桃夭英文版_桃夭拼音版

2020-02-27 其他范文 下载本文

桃夭英文版由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“桃夭拼音版”。

桃夭

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

Peach Blooms Beam

The peach tree beams so red, How brilliant are its flowers.The maiden’s getting wed, Good for the nuptial bowers.The peach tree beams so red, How abundant its fruit.The maiden’s getting wed, Good as family’s root.The peach tree beams so red, It’s leaves are manifold.The maiden’s getting wed, Good for the whole household.夭夭:花朵怒放的样子。Bloom: 鲜花盛开。Beam: 指光束散发。The peach tree beams so red确切地描述了“桃之夭夭”的景象。

灼灼:花朵色彩鲜艳明亮的样子。Brilliant: 明亮的,光辉夺目的。再加上感叹句型,更表达了热爱之情。之子:这位姑娘。于归:出嫁。Maiden: 未婚少女。The maiden’s getting wed.姑娘要嫁人了。宜:和顺。室家:夫家。Goodfor: 表示祝福。Nuptial: 婚事。Bower: 鞠躬的人,指夫妻双方。

有蕡:硕果累累的样子。Abundant正是丰硕的意思。

宜其家室:子嗣兴旺。Good as family’s root正是祝福早生贵子。其叶蓁蓁:树叶繁茂。Manifold: 表示多种多样的意思。

宜其家人:祝福夫家幸福安康。Goodforthewholehousehold正是此意。

这篇PeachBloomsbeam是由著名翻译家许渊冲先生翻译。用词极其准确,韵脚十分整齐,堪称精品。翻译其实是一种学习英语非常有效的方式,大家可以试一试。一方面可以读一读名家翻译的作品,感受英语的魅力。另一方面,可以自己尝试着去翻译一些文章。

桃夭

桃夭桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。注释①夭夭:桃树含苞欲放的样子。 ②灼灼:花开鲜明的......

桃夭

桃夭桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡(fén)其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁(zhēn)蓁。之子于归,宜其家人。关雎关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子......

桃夭教案

《周南·桃夭》教案一、说课:尊敬的评委老师、亲爱的同学们,大家好! 今天我说课的内容是《周南·桃夭》。《周南·桃夭》选自人教版高中《语文》第三册第一单元。本单元的教学......

桃夭诗歌

桃夭诗歌【一】我的三月天,有风路过,也许是寒的。细雨与小城,一场相遇,深情终于褪去。桃夭,零落至无色。一记回眸,有梅一样的青涩。许谁,在明朗里,植入眉头,三分浅相思。泛滥的忧,清风......

诗经《桃夭》

刀豆文库小编为你整合推荐3篇诗经《桃夭》,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《桃夭英文版.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
桃夭英文版
点击下载文档
相关专题 桃夭拼音版 英文版 桃夭拼音版 英文版
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文