英美文化_英美文化选择

2020-02-29 其他范文 下载本文

英美文化由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英美文化选择”。

(二)带来交际中的尴尬一位50来岁的美国妇女在中国任教,有一位年的中国同事请她到自己家里来吃饭,一进门,女主人就把4岁的女儿介绍给客人。小姑娘用英语说:/阿姨好!0因为她妈妈跟她说过,见了成年妇女就要这样问好。/对,不能叫阿姨0妈妈连忙纠正说/要叫奶奶。不要叫奶奶, 就叫我阿姨好了。0/那太没礼貌了,您比我年纪大多了。0美国妇女脸红了,笑笑说:/就叫我阿姨吧,我喜欢这样。0为什么美国妇女在这种场合会感到尴尬呢?因为中国人和美国人对待年龄问题的态度不同,即文化背景不同。

(三)造成英汉翻译的错位由于文化的差异,用母语互译的方式理解和翻译某些句子和词汇,往往会闹出不少笑话。例如:/BalckTea0(红茶)常被当作/黑茶0,/狼吞虎咽0 英语应为/Eatkileahorse0,有人却译作/akilteawolfandtiger0。尤其是对一些成语和谚语的翻译更要慎重,千万不能从其字面意思来翻译,否则会错误百出,贻笑大方。由此可见,语言和文化相互依存,密不可分,在不了解英美文化背景的前提下,我们就不可能正确理解和运用英语语言。

《英美文化.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
英美文化
点击下载文档
相关专题 英美文化选择 文化 英美 英美文化选择 文化 英美
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文