英语翻译身份证、户口簿、结婚证_结婚证和身份证英译
英语翻译身份证、户口簿、结婚证由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“结婚证和身份证英译”。
1.职业(工种)及等级
Occupation & Skill Level : Chinese Cuisine Chef
2.茂名市职业技能鉴定(指导)中心(印):
Seal of the Occupational Skill Testing Authority of Maoming City
3.茂名市劳动和社会保障局职业技能鉴定专用章:
Special seal for occupational skill test of Maoming municipal bureau of labor and social security.4.茂名市劳动和社会保障局职业技能鉴定证件专用章:
Special seal for occupational skill testing certificate of Maoming municipal bureau of labor and social security.5.评定成绩 : 合格
Result of Test: Qualified
6.出生 :1970年1月1日
Date of Birth: 1st January 1970
7.住址:广东省茂名市新安街59号
Addre: No.59, Xinan Street, Maoming City, Guangdong Province
8.中华人民共和国居民身份证
Citizen Identity Card of P.R.China
9.签发机关:茂名市公安局
Iued by : Public Security Bureau, Maoming City.10.有效期限:2006.08.30-2026.08.30
Validity Period: 2006.08.30-2026.08.30
11.民族:汉
Ethnic Group: Han
12.户别:非农业家庭户口
Household Category: Non-agricultural Household
13.户主姓名 :XXX
Name of head of Household: XXX
14.户号 :789789
Household Number: 789789
15.广东省公安厅省级公安机关户口专用章
Special household seal of provincial level public security office;
Public Security Department, Guangdong Province
16.户口登记机关户口专用章
Special household seal of the Household Registration Office.17.高州市公安局南关派出所
Nanguang Police Station, Public Security Bureau,Gaozhou City.18.承办人签章
Signature of Undertaker
19.2005年12月2日 签发
Date of Iue: 2nd December 2005
20.常住人口登记卡
Permanent Resident registration Card
21.曾用名 XXX
Former Name: XXX
22.户主或与户主关系 :户主/妻/子/女/孙子
Head of household or relationship :
Head of household/ wife/daughter/grandchildren
23.出生地:广东省高州市
Birth Place: Gaozhou, Guangdong Province
24.籍贯:广东省高州市
Native Place: Gaozhou, Guangdong Province
25.公民身份证件编号:XXX
Citizenship Certificate No.XXX 或
Citizen Identity Card No.XXX
26.身高:
Height
27.文化程度:本科/高中/初中/小学/中专毕业
Education: Degree/ senior-middle/junior-middle/primary/ technical secondary school graduate
28.婚姻状况:已婚/未婚
Marital Status: married/ single
29.兵役状况:未服兵役
Military Service Status: Not attended
30.服务处所:茂名市自行车配件厂
Place of work: Maoming City bicycle acceories factory
31.职业:工人
Occupation: Worker
32.何时由何地迁来本市(县): 1988年4月27出生入户
From where and when moved to this city(county):
Born here on 27th April 1988
33.何时由何地迁来本址:1988年4月27出生入户
From where and when moved to this addre:
Born here on 27th April 1988
34.中华人民共和国结婚证
P.R.China marriage certificate
35.中华人民共和国民政部监制
Produced by Ministry of Civil Affairs, PR.China
36.结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。This application for marriage complies with the provisions of ‘Marriage Laws of the People’s Republic of China’, registration is approved and certificate iued.37.登记机关:高州市民政局婚姻登记专用章
Registration Office: Special seal of the marriage registration office in the Civil Affair Bureau of Gaozhou City.38.婚姻登记员:覃光耀
Marriage registration officer: Tan Guang Yao
39.持证人:XXX
Certificate Holder: xxx
40.登记日期:2005年9月13
Date of Registration: 13th September 2005
41.结婚证字号:粤茂结字123123
Marriage Certificate No.GMM 123123
42.备注
Remarks
43.国籍
Nationality
44.婚姻法规定,要求结婚的男女双方必须亲自到婚姻登记机关进行结婚登记。符合本法规定的,予以登记,发给结婚证。取得结婚证,即确立夫妻关系。The Provision of Marriage Laws requires the marrying couple to be present in person at the Marriage Registration Office for registration.Application
complies with this provision will be allowed to register and marriage certificate will be iued.The husband and wife relationship will become official once the certificate is obtained.45.血型
Blood type.
律伴网(www.lvban365.net)律伴让法律服务更便捷!没有户口簿和结婚证可以离婚吗夫妻感情不好不再会向过去那样将就着过一辈子了,而是会离婚重新去开展新的生活,在离婚的时候需要提......
赢了网s.yingle.com遇到法律纠纷问题?赢了网律师为你免费解惑!访问>>http://s.yingle.com用别人户口簿办身份证判多久 办身份证的时候是需要用到户口簿的,但有些人没有户口簿或......
证明县民政局:(男,族,年月日,身份证号码:)与(女,族,年月日,身份证号码:)系我镇村村民,他俩于年月日结婚,并办理结婚登记。结婚证字号为:字第号 由于方()的结婚登记出生日期与其户口本出生日期......
身份证、户口簿、社保卡等各种证件补办方法,赶紧收藏! 身份证、户口簿、驾照等各种证件补办方法 青岛人赶紧收藏! 二代身份证补办程序1、申领人带本人居民户口簿到常住户口所......
赢了网s.yingle.com 遇到法律纠纷问题?赢了网律师为你免费解惑!访问>>http://s.yingle.com异地换身份证一定需要户口簿原件吗 现今,很多人都不在户口所在地生活、工作,而生活中......
