姜夔扬州慢 Microsoft Word 文档_扬州慢姜夔阅读答案

2020-02-29 其他范文 下载本文

姜夔扬州慢 Microsoft Word 文档由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“扬州慢姜夔阅读答案”。

姜夔扬州慢教案

制作者:郭建设

共5页

第1页

扬 州 慢

姜夔

知人论世

中国文学史上,宋词和前代的唐诗,后代的元曲,都分别是代表一个时代的文学样式。宋词按时代分为北宋、南宋两个时期;按流派,习惯上又分为豪放、婉约两派。豪放派的代表作家是苏轼和辛弃疾,婉约派(也称格律派)在北宋的代表是柳永,在南宋的代表,前期是女词人李清照,后期则推姜夔。《扬州慢》便是姜夔的代表作。

姜夔(jiāng kuí 1154-1221),字尧章,自号白石道人,鄱阳(今江西波阳)人,南宋著名词人,音乐家。少年时期流寓湘、鄂间,诗人萧德藻赏其才,以侄女妻之,携之同寓湖州,因与苕溪白石洞天为邻,故以之为号。后移往湖州(今浙江),漫游苏、杭、维扬等地,与范成大、杨万里、辛弃疾等人交往。这对他在诗词艺术的发展上颇有影响。范成大、杨万里对其诗文人品多有称赞。姜夔通音律,精赏鉴,工翰墨。为诗初学黄庭坚,而自拔于宋人之外,所为《诗说》,多精至之论。尤以词著称,能自度曲,今存有旁谱之词十七首,为词格调甚高,清空峭拔,对南宋风雅词派甚有影响,被清初浙西词派奉为圭臬。

他主张严谨的格律和章法,反对油腔滑调,不写淫词秽语;在文学上刻意求工而不流于浮艳轻靡,对后世有较大影响。他屡试不中,没有做过官,一生过着清客生活。正因为他托身权贵门下,生活闲适,和当时的社会现实相脱离,以致视野不阔,情调低沉,这在他的诗词中有明显的反映。著有《白石道人诗集》

在姜夔生活的年代里,南宋小王朝国势危弱,长江以北的淮河一带已成为荒芜的边地。但大多数的士大夫却只顾宴饮逸乐,不思恢复。在词人早期直至晚年的部分作品中,能针对这种情况,反映了一定的爱国精神和不满现实的思想,特别是晚年时,他那力主恢复,同情沦陷区人民的思想倾向较之早期作品有进一步的发展。

在南宋词坛上,姜夔、辛弃疾、吴文英鼎足而三,成为“清空”词派的代表作家,在宋词的发展史上占有重要地位。留有《白石词》,其中有十七首附有旁谱,这是宋词中仅存的乐谱。

姜夔的词,常有小序,提示写作缘由和主旨,大都语言精练,文笔优美,一散一韵,值得并读。

这是他路过扬州时,目睹扬州破败荒凉的景象,以之也昔日的繁盛对照,感慨今昔,表达了对国事衰败的悲凉与哀痛,抒发了爱国的情思与内心的郁愤。

《扬州慢》,既是词调(词牌),又是题目,与词的内容密切相关;以后此词只被用作词谱,就与词的内容无关了。慢,慢调,词曲的一种格调,因曲调舒缓而得名。

《扬州慢》词作通过对扬州劫后衰败景象的描绘,揭露了金统治者的侵略罪行,抒发了词人身逢乱世的“黍离之悲”。词前有一“小序”,在构思、意境上有人认为这是“与词犯复”。周济在《介存斋论词杂著》中说:“白石好为小序,序即是词,词仍是序,反复再现,如同嚼蜡矣。”语虽尖刻,却正中其失。

扬州,自从隋代开凿运河之后,成为了南北运输的要道,商贾云集,珠帘十里。而南宋王朝南渡后,金人屡次渡淮,扬州变为残破不堪。绍兴三十一年(公元1161年),金人十万铁骑破扬州,大肆掳掠,“横尸二十里”,破坏极其惨重。虽已时隔十五年了,但作者经过扬州时依然“荠麦青青”,疮痍满目,不禁追忆丧乱,“感慨今昔”,表露出对国家衰亡的悲痛。虽然情调凄怆,但有一定的现实意义。

文本解读 谋篇立意

这首词抒发了词人《黍离》之悲,作者即事写景,触景生情,情景交融,抒发了内心的 1 姜夔扬州慢教案

制作者:郭建设

共5页

第2页

郁愤,表达出一片爱国深情。

层次结构

上阕纪行写景,以反衬起笔,概写劫后扬州的荒凉。

下阕运用联想,伤今怀古,不胜家国《黍离》之悲。分析鉴赏

【原文——序A】淳熙丙申至日,予过维扬,夜雪初霁,荠麦弥望。【讲解】淳熙:淳熙(1174年-1189年)是南宋皇帝宋孝宗的第三个和最后一个年号,共计16年。淳熙十六年二月宋光宗即位沿用。丙申:丙申为干支之一,顺序为第33个;前一位是乙未,后一位是丁酉。论阴阳五行,天干之丙属阳之火,地支之申属阳之金,是火克金相克;丙申年,中国传统纪年农历的干支纪年中一个循环的第33年称“丙申年”;以下各个公元年份,年份数除以60余36,或年份数减3,除以10的余数是3,除以12的余数是9,自当年立春起至次年立春止的岁次内均为“丙申年;丙申月,天干丙年和辛年,立秋到白露的时间段,就是丙申月。至日:指冬至、夏至(南至日);这里是冬至日。霁:雨雪停止,天放晴。弥望:满眼;弥,满。——{【译文】熙淳三年冬至这一天,我途经扬州,夜间下雪刚放晴,(早上起来一看)满眼都是荠菜和野麦。}

【原文——序B】入其城,则四顾萧条,寒水自碧。暮色渐起,戍角悲吟。【讲解】则:副词,表示在发现某事时早已如此,或即将如此,相当于“就”、“将”。自: 独、独自。戍角: 边防驻军的号角声。——{【译文】走进城里,四下里看,只见一片萧条景象 独有清冷的河水碧绿,寒气逼人。暮霭渐渐笼罩起来,守城的士兵吹起号角,声如悲鸣。} 【原文——序C】予怀怆然,感慨(于)今昔,因自度此曲。【讲解】怀:心中意。今昔: 指今昔之变。因:连词,于是,就。度:谱写[乐曲]。——{【译文】我心里(十分)悲痛,为今昔的变化而感慨,于是自作此曲。} 【原文——序D】千岩老人以为有《黍离》之悲也。【讲解】《黍离》:本为《诗·王风》中的篇名;《诗·王风·黍离序》:“《黍离》,閔 宗周 也。周 大夫行役,至於 宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍,閔 周 室之颠覆,徬徨不忍去而作是诗也。”后遂用作感慨亡国之词。——{【译文】诗人萧德藻认为有对于国家昔盛今衰的痛惜伤感之情。} 【明确】小序语言洗练,音节凄婉,不啻是一篇声情兼美的小品,它交代了词写作的具体时间、创作原因及老师的评价。

【原文——词】淮左名都dū,竹西佳处,解鞍少shǎo驻初程。【讲解】淮左:淮河 以东地区。左,东面,古人在方位上以东为左。都:dū大都市。竹西:亭名;在扬州城北门外。少驻:shǎo zhù短暂停留。初程:刚开始的旅程。——{【译文】在淮水东面的名都(扬州)的竹西亭这个曾经十分宜人的美好去处,(我)解下马鞍稍作停留,这是最初的行程。}

【明确】起笔写小驻“名都”扬州。本来作品主题的主调是感时伤乱,而起笔不写扬州的荒芜景象,却着笔于忆旧: 先点出“名都”,再借用杜牧的诗句(“谁知竹西路,歌吹是扬州。”)中的赞语,以“佳处”来点染,只八个字,概写了昔日扬州的繁华。接下去,写“解鞍少驻”既突出了对名城风华的仰慕,又表明忆旧是为了伤今。那么,概写昔日扬州的繁华又为了什么呢? 【原文】过春风十里,尽荠麦青青。【讲解】春风十里:代指昔日扬州的繁华街道;有典故——唐人杜牧《赠别》诗有“娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。(豆蔻句:喻处女,后因称十三四岁女子为豆蔻年华。“荠麦青青”:定语后置句 ——{【译文】姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。)”的句子。——经过杜牧所说的“春风十里扬州路”,现如今全是荠菜和野麦一派青青。} 【明确】作者只用十个字概括了扬州浩劫之后的荒凉。一方面用“春风十里”和上句“竹 2 姜夔扬州慢教案

制作者:郭建设

共5页

第3页

西佳处”互相呼应,铺叙昔日扬州的繁华,反衬今日扬州的荒凉;另一方面,用“尽荠麦青青”铺写荒凉景象,一个“尽”字,以夸张手法突出景物全非的思绪,情调低沉。同时“荠麦青青”的情景又和《诗经•黍离》“彼黍离离”相吻合,从而真切地表达出对国家昔盛今衰的伤感,含义是丰富的。

然而是谁造成这样的荒凉呢? ——作者要进一步揭示扬州变化的原因。

【原文】自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。【讲解】胡马窥江:指事——宋高宗建炎三年和绍兴三十一年,金兵两次南侵,窥伺欲渡长江,扬州均遭焚掠。废池:荒芜、衰败的城池。乔木:高大的树木。兵: 战争。——{【译文】自从胡人的军队窥伺(南侵)长江离去之后,连那荒芜衰败的城池和几株大树还是厌恶谈起(那场)战争。} 【明确】很明显,“春风十里”只剩“荠麦青青”,一切繁华景象,自是荡然无存;“废池乔木,犹厌言兵。”“树犹如此,人何以堪”,人们心情的沉重,也就可想而知了。作者触景伤情,既怨外敌的入侵,又伤国势的衰落,思想感情达到了一定的高度。也正因为这样的原因,上阙的结句,感情更见沉郁。

【原文】渐黄昏,清角吹寒,都在空城。【讲解】清角:清越的号角。——{【译文】渐渐地,黄昏降临。驻军那凄清的戍角在寒风中吹响,全是(回荡)在一座空城。} 【明确】紧承上句,按时间的推移,景物的转换,进而捕捉景物特色,借景以抒情。这里用“渐黄昏”渲染了沉郁的气氛,与上文配合,使“黍离之感”更加浓烈;用“清角吹寒”增添了悲凉的色彩,同时与“犹厌言兵”相呼应,更见忧心忡忡!“都在空城”一个“都”字,突出了景况荒凉的幅度;“空城”一词不仅写出空荡荡的劫后惨象,满目凄凉,不堪回首,而且对国事前途的渺茫,蕴蓄着无限的哀婉。

【小结】上阙: 小驻“名都”,感慨今昔。

上片由“名都”、“佳处”起笔,却以“空城”作结,其今昔盛衰之感昭然若揭。“过春风十里,尽荠麦青青”,自虚处传神,城池荒芜、人烟稀少、屋宇倾颓的凄凉情景不言自明,这与杜甫的“城春草木深”(《春望》)用笔相若。“春风十里”,并非实指一路春风拂面,而是化用杜牧诗意,使作者联想当年楼阁参差、珠帘掩映的盛况,反照今日的衰败景象。“胡马窥江”二句写金兵的劫掠虽然早已成为过去,而“废池乔木”犹以谈论战事为厌,可知当年带来的战祸兵燹有多么酷烈!“清角”二句,不仅益增寂凄,而且包含几多曲折:下有同仇敌忾之心,而上无抗金北伐之意,这样,清泠的号角声便只能徒然震响在兵燹之余的空城。

下阙紧承上阙,运用联想对比,进一步抒发情怀。

【原文】杜郎俊赏,算而今重到须惊。【讲解】俊赏:卓越的鉴赏力。算:推测;料想。而今:如今,现在。须:必得,应当。——{【译文】杜牧善于游赏,料想(他)今天重游到(此)(也)一定(大)惊。}

换个开头,从杜牧身上落笔。为什么这样写?

【明确】一方面,因为杜牧吟扬州繁华的诗篇为后世所传颂;另一方面,正是扣合上文,以杜诗为背景,使昔日的繁华与眼前的衰败作对比。作者的用意是赞杜郎,伤时世。“算而今”是以设想的形式抒发怀古伤今的感慨,又呼应上文的“竹西佳处”、“春风十里”,为盛衰之变作印证,痛惜“名都”的沉沦。

【原文】纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。【讲解】纵: 纵然,即使。豆蔻:上述《赠别》诗中“豆蔻梢头”句,这是名诗名句。工:精巧,精致。青楼梦好:指事——杜牧有关写“青楼梦”的名诗名句,杜牧《遣怀》诗“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄倖名。注释-遣怀:抒发感触甚深的情怀。落魄:漂泊,作游乐解。楚腰:《汉书•马廖传》:“吴王好剑客,百姓多疮瘢;楚王好细腰,宫中多饿人。”后称细腰女子为腰。掌中轻:《飞燕外传》:“赵飞燕体轻,能为掌上舞。”此处均指苗条轻盈的扬州歌女。一二句意谓:游乐江湖,携酒来往;苗条歌女,浅斟低唱。一觉:一旦醒悟。扬州 3 姜夔扬州慢教案

制作者:郭建设

共5页

第4页

梦:《杜牧别传》载:“牧在扬州,每夕为狭斜游,所至成欢,无不会意,如是者数年。”赢得:落得。青楼:豪华精美的楼房。此处指妓院。薄倖:《辞海》注:“犹言薄倖情,负心。”三四句意谓:扬州多年醉生梦死的生活,如今已经觉醒;尽管落得一负心郎之名。也任凭歌女去埋怨我的薄情。”赋:念诗或作诗。——{【译文】纵使(他)诗才横溢,写出“豆蔻梢头二月初”那样工致的词句,描绘出“十年一觉”的青楼美梦,于今再也写不出(我此时悲怆的)深情。} 【明确】杜牧的《赠别》诗、《遗怀》诗是他题咏扬州的名作,这里用“难赋深情”翻进一层,加深了感慨;同时以杜牧自况,纵有满怀风情,也不能不为名都残破的哀怨所淹没了,“黍离之悲”达到进一步的深化。—— 接下去,从设想转入现实,推展开去,情景交融,情调更为凄清。

【原文】二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。【讲解】二十四桥:故址在 江苏省 扬州市 江都县 西郊。唐 杜牧 《寄扬州韩绰判官》诗:“二十四桥明月夜,玉人何处教吹簫?”《方舆胜览》谓 隋 代已有二十四桥,并以城门坊市为名。宋 韩令坤 筑州城,别立桥梁,所谓二十四桥或存或废,已难查考。宋 沉括 《梦溪补笔谈·杂志》:“ 扬州 在 唐 时最盛。旧城南北十五里一百一十步,东西七里三十步,可纪者有二十四桥。最西 浊河 茶园桥 „„自 驛桥 北河流东出,有 参佐桥,次东水门,东出有 山光桥。”系指 扬州 城外西自 浊河桥 茶园桥 起,东至 山光桥 止沿途所有的桥。清 李斗 《扬州画舫录·冈西录》则以为:“ 廿西桥 即 吴家砖桥,一名 红药桥 „„《扬州鼓吹词序》云:是桥因古之二十四美人吹簫于此,故名。或曰即古之二十四桥,二説皆非。”后用以指歌舞繁华之地。波心: 河心,这里意为水波。——{【译文】二十四桥仍然存在 水波荡漾,清冷的月亮映照其中,悄然无声。}

【明确】这里融情入景,以景衬情。特别是点化杜牧“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。”的诗意,融入新的境界,情意婉转,娓娓动人。这里以“仍在”点出“国破山河在,城春草木深。”的感慨,以“波心荡,冷月无声。”描摹名都的空寂寥落。其中一个“荡”字勾联名桥、冷月,静中有动,含情脉脉,似乎是在默无声息中,如怨如慕,如泣如诉……,从而形象地衬写了盛衰兴亡的巨变,勾勒出一片凄清的景象。这景象和上阙的“黄昏”、“空城”互为呼应,融为一体。随着时光的推移,景象愈写愈凄凉,情感也越来越沉重了。这种层层深入的写法,表达了作者深沉的忧国心情,——结句也富于余味。

【原文】念桥边红药,年年知为谁生?【讲解】念:惦记,常常想。桥:二十四桥有两种说法,一为是24座桥,开明桥是其中之一;一为一座桥的名字,即吴家砖桥,因为古时有24个美人吹箫于桥上而得名。红药:芍药花;扬州芍药曾被称为天下奇花,相传开明桥左右,春天芍药花市甚盛。知: 犹不知,肯定用为否定。年年: 一年一年,年复一年。为谁生:指无人重视,自生自灭。——{【译文】想(那)开明桥两岸的红色芍药盛开,也不知年年为谁而开,为谁而生?}

【明确】结句仍以委婉的手法抒情,妙在联想名都名花,化景物为情思,托名卉寄哀怨。从浅处看,空城寥落,红色芍药年年开放,竟无人观赏,有“庭树不知人去尽,春来还发旧时花”(岑参诗句)的感慨,以点染当时扬州的荒寒。叹名花“知为谁生”,进一步抒发了花开花落“人不知”的感慨。结句仍以黍离之悲收束。

下阙: 设想杜牧重来,难赋深情。

词的下片,作者进一步从怀古中展开联想:晚唐诗人杜牧的扬州诗历来脍炙人中,但如果他重临此地,必定再也吟不出深情缱绻的诗句,因为眼下只有一弯冷月、一泓寒水与他倘佯过的二十四桥相伴;桥边的芍药花虽然风姿依旧,却是无主自开,不免落寞。尤其“二十四桥”二句,愈工致,愈惨淡,可谓动魄惊心。萧德藻认为此词“有黍离之悲”,的确深中肯綮。姜夔扬州慢教案

制作者:郭建设

共5页

第5页

#小结:

(一)写作特点

这首词以今昔对比的手法写景抒情。一开始就将扬州作了今昔对比:“淮左名都,竹西佳处”。概写了昔日扬州的繁盛;而待词人“过春风十里”,则“尽荠麦青青”,昔日花团锦簇的繁华长街,已面目全非,呈现出一片荒凉景象,这里盛衰对比,何其强烈。在这种昔盛今衰的对比景物描写中,抒发了词人对国事的痛惜伤感之情。在昔盛对比时,“昔”与“盛”用的是虚笔,“今”与“衰”用的是实笔。它以“虚”为陪笔,用以衬“实”;以“昔”为陪笔,用以衬 “今”;以“盛”为陪笔,用以衬“衰”。如此比衬,虚实相生,而以反映现实为中心,主次分明,重点突出,其“感慨今昔”之情,也就表现得十分强烈。

(二)对本词的评价: 对“黍离之悲”的理解: 所谓“黍离之悲”,即作品中的寄慨很深的家国之恨。《诗经•王风•黍离》“彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!”《诗序》中称: 《黍离》,闵宗周也。周大夫行役至于宗周,过故宗周庙室,尽为禾黍,闵宗周之颠覆,彷徨不忍去而作是诗。”后来就用“黍离之悲”表示家国残破之痛。词的上、下阙各有侧重,通篇与词前小序结合,紧扣驻、看、闻、想以抒发“黍离之悲”并运用联想用昔日的盛况反衬今日的荒凉,构想巧妙,对比强烈,情景相生,色彩鲜明,加上作者又精通音律,注重词法,写来音调和谐,辞句精炼,委婉含蓄,结构严密,体现了婉约派的词风。

由于作者生活和思想的局限,情调过于低沉。

附:

“二十四桥” 古传几种说法。古之二十四桥在历史上已颓圮于荒烟衰草。但据报载,近年扬州市经过规划,又重建了二十四桥景点,一座飞檐翘角的楼台亭阁已在瘦西湖畔耸起;近年中秋节,扬州还举办了中国扬州二十四桥金秋赏月会,接待海内外宾客,如今二十四桥已成为新的浏览胜境了。扬州新近修复了二十四桥景区,它由二十四桥玲珑花界、熙春台、单孔石拱桥及望春楼四部分组成。其中,石拱桥呈玉带状,长24米,宽2.4米,24根玉石栏杆围以两侧。看来,这一新建景区是采用桥名“二十四”之说了。

《姜夔扬州慢 Microsoft Word 文档.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
姜夔扬州慢 Microsoft Word 文档
点击下载文档
相关专题 扬州慢姜夔阅读答案 文档 夔扬 Microsoft 扬州慢姜夔阅读答案 文档 夔扬 Microsoft
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文