英语复习题_三上英语复习题

2020-02-29 其他范文 下载本文

英语复习题由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“三上英语复习题”。

2012级期末考试出卷题型及范围

1.Fast reading共10%,一篇课外文章,二级难度,10题,每题1分,2.词汇题 共20%,课文Unit 1, 3, 6,7 Section A及课后练习,每题

1分,20题,原题 Unit1 1.Lawyers charge(要价)such high fees,but they never seem to be short of clients.律师费用如此高,但他们似乎永远不缺乏客户。

2.It is a matter of convention(习俗,惯例)that male busine people usual wear suits on formal occasions.男性商务人士通常在正式场合穿西装是一个习惯。.these people are very efficient(效率高的), very organized and excellent time manager.这些人都是非常高效,非常有组织,有良好的时间管理。.Julian says he hopes to get a job and find a way to obtain(获得,得到)a college education.朱利安说,他希望能找到一份工作,并找到一种获得大学学历的方式。

5.Having studied busine at college and knowing two foreign languages, my secretary is perfectly competent(胜任的)for her job.我的秘书在大学学习了商业知识并掌握两门外语,她是完全可以胜任自己的工作。

6.The leading economists of the country have been aeing(评估)the influence of the current crisis upon its economy.该国著名经济学家根据经济形势评估当前经济危机的影响。

7.The general public did not have confidence that the government would be able to fulfill(实现,完成)this difficult job.一般市民对政府将能完成这一艰巨的任务不抱有信心。

8.The company is conducting(进行)a survey to find out local reaction to their recently promoted product.该公司正进行一项调查,是关于他们最近推出的产品在当地人们心中的反应。.The rain was heavy and consequently(因此)the land was flooded.雨下得很大,结果地面被水淹没。.The discovery of the oilfield is of great significance(重要性)to the economy in this region.在这一地区发现油田,是具有经济重要意义的。

Unit3 1.I firmly believe that this agreement will be for our mutual(相互的)benefit.我坚信,这一协议将是互惠互利。2.People have bought these houses under the illusion(幻觉)that their value would just keep on rising.在房屋价值将继续上升的假象下,人们购买了这些房屋。

3.The project has been canceled(取消)by the local government for lack of public resources.由于当地政府公共资源的缺乏,该项目已被取消。

4.The clerk must have overlooked(忽略)your name, because he said you weren’t here.店员必须忽略了你的名字,因此他说你不在这里。

5.The speaker said something about the actors and then proceeded(继续进行)to talk about the film.这位演讲者说了一些演员,继而谈论电影。

6.Differences of opinion are often the most difficult problem to resolve(解决).意见分歧往往是最难以解决的问题。

7.When he looked for a job , John strongly felt that there was a widespread prejudice(偏见)against men over forty.当他在找工作时,约翰强烈地感受到,一种对于四十岁的男人的偏见。

8.Children should be encouraged to reach a(n)compromise(妥协,折中)between what they want and what others want.应该鼓励孩子们在他们想要什么与别人想要什么之间达成妥协。

9.The discovery seems to confirm(证实)that people lived here over 10,000 years ago.这一发现似乎证实了人们住在这里超过10,000年前。

10.The book was first published in 1994 and was subsequently(后来,接着)translated into fifteen languages.这本书首次出版于1994年,随后被译成15种语言。

Unit 6

1.After two days of questioning by the police, the criminal finally confeed(承认;供认).警方经过两天质疑,罪犯终于供认不讳。

2.It is a very popular play, and it would be wise to reserve(预定;保留)seats in advance.这是一个非常受欢迎的表演,明智的做法是提前预订座位。

3.He was an enthusiastic amateur writer for many years before he turned profeional(职业的,专业的).在他转为专业的作家之前,他曾是一名业余作家多年。4.The actor’s performance in Hamlet has been impreive(使人映像深刻的).在“哈姆雷特”表演中的演员表现令人印象深刻。

5.Where unemployment and crime rates are high, it can be aumed that the latter(后者)is due to the former.如果失业率和犯罪率都很高,那么可以推断,后者归咎于前者。

6.A good photograph can often convey(传达,表达)far more than words.一张很好的照片往往能比言语传达的多。

7.Although you have graduated from university, a bachelor’s degree in English does not qualify(取得资格)you not to teach English.虽然你已经大学毕业,但学士的英语程度没有取得资格你就不能教英语。

8.The young girl is refined(有教养的,高雅的)in her manners and she always eats cakes with a little fork.这个年轻的女孩举止高雅,她总是用小叉子吃蛋糕。

9.I have a packed timetable this week.Could you substitute(代替)for me at the meeting at the head office? 这个星期我有一个包装的时间表。在总行的会议上,你能代替我吗?

10.The new project is expected to start early next year, it has won the approval(批准,认可)of the board.新项目预计明年年初开始,它已经赢得了董事会的批准。

Unit7

1.Cool foresight and a quick mind enabled him to react(反应)swiftly in an emergency.冷静的远见和快速的头脑,使他在紧急情况下迅速做出反应。

2.You seem awfully tense(紧张的)–why don’t you have a drink and try to relax?

你似乎非常不紧张,为什么你不喝酒试着放松呢?

3.The doctor recommended(劝告,建议)that he should stay a few more days in the hospital.医生建议他应该留在医院多几天。

4.The crisis had a(n)destructive(破坏的)effect on the economy.经济危机对经济具有破坏性影响。

5.The program can only be succeful if the students perceive(理解,认为)training as important.假如学生认为培训是重要的,那么该方案会成功。

6.The emphasis(强调)was to be laid mainly on the traffic in inner city areas.重点将主要集中在市中心地区的交通。

7.Looking at the old photos of his mother stirred(激起)feelings within him that had been quiet for many years.望着他的母亲的老照片,激起他内心已经沉寂多年的感情。

8.This is an important matter, so we must give it priority(优先权)over all other busine.这是一个重要的问题,所以我们必须给它超过其他业务的优先级。

9.She attributed(把…归咎于)her broken marriage to her husband’s short temper.她把她的婚姻破裂归咎于她丈夫的脾气。

10.The activities are designed to stimulate(刺激;激励)claroom discuions.该活动旨在激发课堂讨论。

3.深度阅读 30%,包括选词填空一篇,课文原文挖空,10题,每题1分;课外阅读两篇,选择题,每题2分,共20分

4.翻译 40%

包括:

1、句子翻译,中译英,课后练习,5题,每题3分,共15分; Unit1 1.她连水都不肯喝一口,更别提留下来吃饭了。(much le)She wouldn’t take a drink, much le would she stay for dinner.2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。(whereas)He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?(account for)

How do you account for the fact that you have been late every day this week?

4.他们利润增长的部分原因实采用了新的市场策略。(due to)The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。(result in)

Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6.我们已经在这个项目上投入了大量的时间和精力,所以我们只能继续。(pour into)We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.Unit3 1.你再怎么有经验,也得学习新技术。(never too…to…)

You are never too experienced to learn new techniques.2.还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。(use an appositional structure)

There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there.3.由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。(meet with)

Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences.4.虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。(ups and downs ;all along)Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed Someday.5.我对你的说法的真实性有些保留看法。(have reservations about)

I have some reservations about the truth of your claim.6.她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。(give an illusion of)She isn't particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height.Unit6 1.就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。(as…to…)

(Just)as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise.2.在美国学习时,他学会了弹钢琴。(while+v-ing)

He learned to play the piano while studying in the United States.3.令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请。(turn down)

To our disappointment, he turned down our invitation.4.真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。(for better or worse)The reality is that, for better or worse, the world has changed with advance of new Technologies.5.我们班的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自然。(ill at ease)

Most of the female students in my cla appear to be ill at ease when(they are)required to answer questions.6.当地政府负责运动会的安全。(take charge of)

The local government took charge of the security for the sports meeting.Unit7 1.在会上,除了其他事情,他们还讨论了目前的经济形势。(among other things)At the meeting they discued, among other things, the present economic situation.(2.The more I learned about the nature, the more absorbed I became in its mystery.)

3.医生建议说,有压力的人要学会做一些新鲜有趣、富有挑战性的事,好让自己的负面情绪有发泄的渠道。(recommend that…should…)The doctor recommends that those streed people should try something new, interesting and challenging in order to give their negative feelings an outlet.4.那个学生的成绩差,但老师给他布置了更多的作业,而不是减少作业量。(instead of ; cut down)

The teacher gives more homework to the student who has bad grades instead of cutting it down.5.相比之下,美国的父母更趋向于把孩子的成功 归因于天赋。(attribute to)

By contrast, American parents are more likely to attribute their children's succe to natural talent.(6.One of a teacher's priorities is to stimulate students' interests and their creativity.)

2、段落翻译,英译中,课文内容,15%; Unit1 Paragraph2 人们一直说:“只有时间才能支配我们。”

人们似乎把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待。

我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。

时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。时光一去不复返。

我们应当让每一分钟都过得有意义。Paragraph4 许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。他们也会怀念那种一边喝茶或喝咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。

他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。

既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。因此,时间老是在我们心中滴滴答答地响着。Paragraph8 有些初来美国的人来自文化背景不同的其他国家,在他们的国家,人们认为工作太快是一种失礼。

在他们看来,如果不花一定时间来处理某件事的话,那么这件事就好像是无足轻重的,不值得给予适当的重视。

因此,人们觉得用的时间长会增加所做事情的重要性。

但在美国,能迅速而又成功地解决问题或完成工作则被视为是有水平、有能力的标志。通常情况下,工作越重要,投入的资金、精力和注意力就越多,其目的是“使工作开展起来”。

Unit3 Paragraph2 我们之间的种族及文化差异不但增强了我们的关系,还教会了我们要彼此宽容、谅解和开诚布公。

盖尔有时不明白为何我和其他黑人如此关注种族问题,而我感到吃惊的是,她好像忘记了美国社会中种族仇恨种种微妙的表现形式。

Paragraph3 对于成为居住在美国、异族通婚的夫妻,我和盖尔对未来没有不切实际的幻想。相互信任和尊重才是我们俩永不枯竭的力量源泉。

Paragraph20 “爸爸,到时候我们自己会操心的。但是假如我们在做什么事之前,就必须把所有的疑难问题全部解决的话,那么我们几乎什么都干不成了。”

Unit6 Paragraph3 当然,戴比(或林恩)的职业成就并不是改名带来的,但是这肯定给她带来了好处,虽说改名仅使她对自己的才能增加了一点点自信。社会科学家认为你叫什么名字会影响你的生活。

从古至今,名字不仅被用来识别人,而且也被用来描述人。《圣经》上说:人如其名。此外,《韦伯斯特大词典》也对名字作了如下的定义:表达某种特点的一个或几个字,这种特点被认为反映了某人或某事的本质,或描述了某人某事,常表示嘉许或不赞成的意思。

请好好注意这几个词:“嘉许或不赞成”。

不管是好是坏,诸如友好或拘谨、相貌平平或漂亮妩媚等特征已经在你的名字中有所暗示,甚至他人在见到你本人之前就已经知道你的这些特征了。

Unit7 Paragraph1 如果你常常生气、身心疲乏,好像你生活中的压力正在快速地积聚,将要失去控制,那么你可能是在损害你的心脏了。

Paragraph4 埃利奥特说在这个世界上有一类他称之为“热核反应堆式的人”(即易怒的人)。对这些人来说,紧张会导致他们血压大幅度迅速上升。

3、情景翻译,对话,中译英,视听说相关话题,5题,每题2分

《英语复习题.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
英语复习题
点击下载文档
相关专题 三上英语复习题 复习题 英语 三上英语复习题 复习题 英语
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文