中美商务交际的礼貌策略——基于霍夫斯塔德的跨文化视角_跨文化商务交际答案
中美商务交际的礼貌策略——基于霍夫斯塔德的跨文化视角由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“跨文化商务交际答案”。
摘要:在中美商务活动中,由于不同文化价值取向,礼貌用语、礼貌原则相差甚远,从而影响了礼貌的有效传递。该文运用霍夫斯塔德的文化维度对中美商务活动中社会交际称谓、道谢用语和电话用语的礼貌策略进行探究,发现权力距离和个人主义对社会交际称谓、道谢和电话用语的礼貌有效传递具有指导意义。
关键词:霍夫斯塔德;文化维度;礼貌;中美商务交际
随着经济全球化进程的不断加速,国际间商务活动也日益频繁,但由于跨国交流中的交际双方文化价值取向不同,各自对礼貌的理解、遵循的礼貌原则和表达礼貌的方式相差甚远,结果时常事与愿违,礼貌待客但对方却感受不到礼貌带来的喜悦。因此,只有了解交际双方文化差异,才能有效地传递礼貌,避免不必要的冲突。中国海关总署统计数据显示,2010 年1-8 月中国出口总值美国居首位,[1]美国是除欧盟之外中国最大的贸易伙伴。可见,提升和美国商务交流的质量十分必要。荷兰学者Hofstede的文化维度理论“一直是海外学者进行跨文化研究的主要工具之一,对跨文化研究产生了巨大的影响”。[2]国内学者对国际商务交际中礼貌原则的探究为数不多,主要集中在对商务信函、商务谈判方面,而运用霍氏理论就中美两国商务交际进行研究几乎没有。本文将用霍氏理论对中美商务活动中社会交际称谓、道谢和电话用语的礼貌策略进行探究,以期促进两国间商务跨文化交流顺利进行。1 礼貌原则与现象研究综述
礼貌是人类社会的普遍现象,它对交际的成功有着重大影响。过去二十几年中,国内外学者对礼貌原则和礼貌现象进行了深入的研究。1987 年,Brown 和Levinson 在《语言使用中的普遍性:礼貌现象》中“第一次对礼貌、面子这一问题进行了系统的探讨”,揭示了礼貌是语言运用中的普遍现象。他们认为人有积极和消极两种面子需求。积极面子需求是指作为社会人希望得到别人认可或赞许的面子需求; 消极面子需求是指希望自己的行动不被人干涉的面子需求。针对这两个类型的面子,语言研究团体提出了相应的积极礼貌策略和消极礼貌策略。[3]而Leech 提出礼貌原则来补充Grice 的合作原则,他根据英国文化特点将礼貌原则分为策略、慷慨、赞誉、谦虚、同意以及同情六个准则。[4]在中国除了一些介绍国外礼貌理论的文章外,不少学者从理论和应用方面进行了研究。顾曰国对礼貌、语用与文化三者的关系进行了深入研究,总结出了与汉语文化相关的五条礼貌准则:贬己尊人准则;称呼准则;文雅准则;求同准则;德、言、行准则。[5]束定芳对Lecch 的语言观进行了较全面的介绍,[6]探讨了受礼貌原则制约言语交际中的扬升抑降手段运用和特点;[7]陈融探究了如何运用礼貌原则保全交际对象面子不让对方丢面子。[8] 2 霍夫斯塔德的文化维度
荷兰学者Hofstede 在“20 世纪70 年代末和80 年代初进行了一次迄今世界上最大规模的文化价值调查研究,得出了表现各国核心文化价值的4 个层面”,[2] 即个人主义(individualism)、权力距离(power distance)、刚柔性(masculinity)、不确定性规避(uncertainty avoidance)。后来他又拓展了第五个维度长期取向(long term orientation)。在Culture and organizations:software of mind 一书中,他对这五个文化维度进行了如下描述:[9]权力距离是指一个组织或机构(如家庭)中相对弱势的成员对权力分配不均可接受的程度。权力和不平等是存在于任何社会的根本事实,只是程度不一样而已。个人主义是相对于集体主义而言的,它指的是个人融入群体的程度。强调个人的社会中人与人之间关系松散,大家都只关心自己或自己“小家”;而强调集体主义的社会中,人们从一出生就融入一个强大具有凝聚力的内部团体。这里的集体主义与政治无关。刚性是相对于柔性而言,是指男性和女性社会角色的分配。研究表明:相比刚性价值取向社会,柔性价值取向的社会之间差别不大;在刚性价值取向的社会,男性充分自信、竞争力强而女性则类似于柔性价值取向社会比较谦逊、温柔。不确定性规避是指社会成员对不确定的情形感到不安或舒服的程度。高不确定性规避文化对不确定的情形容忍度低,因此他们通过严格的法律、法规、安全措施等尽量将不确定性最小化;而低不确定性规避文化正相反,他们希望越少法规越好,他们不喜欢被传统、习惯束缚,是相对论者。长期取向是相对短期取向而言,可以说该维度关注的是人的德行而非事实。长期取向文化中人们有毅力;短期取向文化中人们尊重传统,注重履行社会责任,注重保护自己的“面子”。霍氏文化维度中的中美礼貌策略
国际商务交际中,文化冲突将导致交际失败。文化差异的大小决定了冲突的严重程度。差异越大,就越容易引起冲突;反之,则越少冲突。本研究选择美国作为交际对象,除了因为美国是除欧盟以外和中国有最多商务交流的国家,还因为霍所做的事情道谢,这些成员会感觉很不自在,有时候还会觉得自己不被对方当成自己人而感到愠怒。因此,在中美商务交际中应尊重交际对象个人的努力,并及时表达感谢。3.3 电话礼貌用语
电话因其高效、反馈及时在国际商务活动中被频繁使用,因此能否将信息得体、礼貌地传递给交际对象不仅要求接打电话的工作人员要能准确地使用交际对象的语言传递信息,而且还要了解对方的文化。了解霍氏的个人主义文化维度对提升中美两国电话交际中礼貌传递很具指导意义。由于中美在该维度上差别巨大(20/91),两国文化在表达礼貌的方式和评判标准也颇为不同。美国文化中个人权益至高无上,交际中他们倾向突出团体中的个人;而中国文化中集体利益至高无上,交际时人们大多没有突出自我的意识,一般是弱化个人,突出集体。美国人在接打电话过程中他们会先亮明自己的身份,如:Hello, Mary is speaking.这种直接告知的方式不仅向对方传递了一种尊重,同时也希望自己得到对方的尊重。而在中国,接电话时人们习惯于先询问对方想要跟谁通话,如果对方没有问及,通常不告知自己的身份。即便亮明身份时,还常为笼统的身份,如“我是XX 公司的”。通话结束后全然不知对方是谁的情形也时有发生。为了表示尊重,美国人结束通话时通常会对打来电话的人表示感谢,否则会被认为是很无礼的行为。他们在重视自己的同时也把交际对象作为应该尊重的个体对待。而在中国,结束通话时没有向对方表示感谢的习惯,参与交际的个体代表的是集体,也将对方看作集体的代表。因此,中美使用电话进行商务交流中,应充分重视、尊重对方的个体身份,才能更好地传递礼貌。4 结束语
文化差异是客观存在的,文化冲突是不可避免的,交际者态度可以夸大文化冲突也可以将其降到最低点。本文运用的霍氏文化维度理论只对中美商务交际中的社会交际称谓、道谢用语和电话用语三方面进行较肤浅的礼貌策略探究,而未涉及国际商务交际中的诸如寒暄、称赞、谈判等方面,希望能起到抛砖引玉的作用。参考文献:
[1] 中国海关官网.2010.08 进出口主要国别(地区)总值(2010 年9.21 发布)[EB/OL].[2010-09-25].http://www.daodoc.com/.[2] 彭世勇.霍夫斯塔德文化价值理论及其研究方法[J].解放军外国语学院学报,2004(1):95.[3] 刘茵.语用学礼貌、面子理论在饭店英语教学中的运用[J].河北北方学院学报:社科版,2008(5):66.[4] Leech G.Principles of Pragmatics[M].London:Longman,1983.[5] 顾曰国.礼貌、语用与文化[J].外语教学与研究,1992(4).[6] 束定芳.试论Geoffrey Leech 的语言观和交际修辞理论[J].外语研究,1990(4).[7] 束定芳,王虹.言语交际中的扬升抑降与礼貌原则[J].外国语,1993(3).[8] 陈融.面子·留面子·丢面子[J].外国语,1986(4)