为者常成文言文翻译_善忘者文言文翻译

2020-02-29 其他范文 下载本文

为者常成文言文翻译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“善忘者文言文翻译”。

李贽(1527~1602),汉族,福建泉州人。明代官员、思想家、文学家,泰州学派的一代宗师。小编为你整理了为者常成文言文翻译,希望对你有所参考帮助。

一、原文

梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休而已矣。”

二、译文

梁丘据对晏子说:“我到死也比不上您了。”晏子说:“我听说过一句话:不断实践的人常常可以成功,坚持前行的人常常可以到达目的地。我并没有不同于常人,(只是)经常实践,便不轻易放弃;经常前行,便不轻易停下来罢了。”

三、注释

1、梁丘据:齐国大夫,齐景公的大臣。

2、晏子:齐国的国相晏婴。

3、谓:对······说。

4、至:到。

5、为:做……。

6、成:成功

7、置:放弃,停。

8、而已矣:罢了。

9、不及:比不上。

10、及:赶得上,达到。

11、婴:晏子的名。

12、闻;听说

13、为者:不断地实践的人。

14、至:达到目的地。

15、非有:没有。

16、异于人:跟别人不同。

17、于:介词,表比较。

18、休:停止。

19、故:同“胡”,怎么。

夫子:“夫子”是对人的敬称。上文“吾至死不及夫子矣”中的“夫子”,是指晏子。孔丘世人称孔子,也有孔夫子的,可见称“子”与“夫子”一样。孟轲,世人称孟子,也有称孟夫子的。俗称的“老夫子”,是对老先生的敬称。

四、作品鉴赏

“为者常成,行者常至。”意思就是说,只有去做才有可能成功,不做就永远成功不了;走路不一定能走到目的地,但不走就永远到不了。尝试了,不一定百分之百成功,但不尝试,则百分之百不可能成功。因此,做与不做是不一样的,做一件事要付出行动而不是空谈。做与不做就是成功与否的关键问题。事在人为,坚持不懈是成功的重要前提。

为者常成文言文翻译

刀豆文库小编为你整合推荐5篇为者常成文言文翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

为者常成文言文翻译

为者常成文言文翻译李贽(1527~1602),汉族,福建泉州人。明代官员、思想家、文学家,泰州学派的一代宗师。小编为你整理了为者常成文言文翻译,希望对你有所参考帮助。一、原文梁丘据谓......

为者常成文言文翻译

李贽(1527~1602),汉族,福建泉州人。明代官员、思想家、文学家,泰州学派的一代宗师。小编为你整理了为者常成文言文翻译,希望对你有所参考帮助。一、原文梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及......

《为者常成》阅读答案

刀豆文库小编为你整合推荐6篇《为者常成》阅读答案,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《为者常成》阅读答案

《为者常成》阅读答案......

《为者常成文言文翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
为者常成文言文翻译
点击下载文档
相关专题 善忘者文言文翻译 文言文 常成 善忘者文言文翻译 文言文 常成
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文