西安语风汉教中心老外亲历茶文化_西安语风汉语教学中心

2020-02-27 其他范文 下载本文

西安语风汉教中心老外亲历茶文化由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“西安语风汉语教学中心”。

西安语风汉教中心老外亲历茶文化

——西安语风“茶文化”主题活动顺利结束

Foreign Friends Experienced Chinese Tea Ceremony Tea culture themed activity held by Xi’an Mandarin Education School ended

smoothly

2014年3月23日,由西西安语风汉教中心和真源五维生活艺术馆共同组织的“茶文化”活动拉开帷幕。

此次活动的主题是“体验茶文化,品味中国风”,旨在为远道而来的各国友人奉献一场从感官到心灵的最高精神享受,让老外品鉴中国茶,了解中国传统文化。

On March, 23, 2014, the tea culture experiencing activity organized by Xi’an Mandarin Education School and Zhen Yuan Wu Wei Tea House was held as scheduled.The theme of this activity was “experience the tea ceremony and taste the Chinese culture”.It aimed to bring the supreme enjoyment to our foreign friends and really impreed our guests from afar.Teachers from Xi’an Mandarin Education School and foreign friends had a wonderful and hilarious afternoon.In addition, they got a better understanding about Chinese tea culture.此次活动,是西安语风汉教中心2014年主题月活动的首演。因此,西安语风汉教中心的所有老师高度重视,很早就开始对活动进行策划、准备,希望为各国友人营造一个优雅、闲适的品茶环境,以及充满乐趣的轻松氛围。

As the premier of the theme activities in 2014, teachers from Xi’an Mandarin Education School paid great attention to it and started planning and preparation long time ago.We hoped to create an elegant, comfortable environment for this special occasion, as well as building up the fun and relaxed atmosphere.活动开始前,真源五维生活艺术馆馆长王宝山在欢迎词中向各国友人介绍了艺术馆“让艺术走进生活,使生活更加艺术”的核心主题,并与大家合影留念。

Before the start of this event, Mr.Wang Baoshan, the owner of ZhenYuan Wu Wei Tea House, introduced the central theme of their tea house while he gave the welcome speech, which was “let the art be part of life”.He also took a group photo with all the foreign friends to mark the special occasion.下午三点,活动正式开始。首先,茶艺师候丽娟女士为大家讲解了中国茶的种类以及茶文化的发展和内涵。

同时,她还为大家带来了精彩的茶艺表演。在轻松美好的氛围下,大家静下心来,共享茶所带来的温馨与愉悦。

At three o 'clock in the afternoon, the activity officially began.First of all, the tea art performer Ms.Hou LiJuan explained the development and connotation of Chinese tea culture and introduced different types of Chinese tea.At the same time, she also brought a wonderful tea art performance for everyone.All the friends enjoyed the warmth and pleasure that tea brought us in the relaxed atmosphere.琴音袅袅,清幽的音律带给了我们一份清净,一种态度。这是青年古琴艺术家王伟老师给我们带来的古琴演奏。

王伟老师是省音乐家协会会员,曾多次参与党和国家领导人的演出接待任务。

After the tea ceremony, Mr.Wang Wei, a very young and famous Guqin artist in China, gave us a wonderful Guqin performance.The beautiful melody discarded all desires and worries from our mind.Mr.Wang Wei is a member of Shaanxi Musician Aociation and played for many state leaders from all over the world.随后,西安语风汉教中心为各国友人准备的游戏环节——投壶,将整场活动推向了高潮。投壶是中国古代宴饮时进行的一种投掷游戏,是一种倾向于内心修养、讲究礼节的活动。

各国友人兴致勃勃,依次参加比赛,享受轻松一刻。

整个活动现场都充满了加油声和欢笑声。

最终,来自三星(中国)半导体有限公司、施耐德电气(中国)有限公司西安分公司等的外国友人获得了前五名,得到了西安语风精心准备的小奖品。

Later on, Touhu game took the activity to a climax.Touhu was a game once played in ancient China during the feast.It was a kind of self-cultivation activities.Our foreign friends all showed keen interest and played the game in turns.The whole event was filled with cheers and laughter.In the end, foreign friends from Samsung China Semiconductor and Schneider electric(China)Co., Ltd.Xi’an Branch made the top five and won the prizes Xi’an Mandarin Education School carefully prepared.活动最后,茶艺师候丽娟女士向大家介绍了茶的保健作用,让各国友人了解了各种茶叶都有不同的功效。

At the end of this activity, the tea art performer Ms.Hou Liyuan introduced the health benefits of tea, so as to let all the foreign friends understand that each types of teas has different functions.欢声笑语中,西安语风汉教中心“茶文化”活动落下帷幕。活动中,我们“以茶会友”,品茶、听音乐、玩游戏、欣赏艺术、与朋友交谈,茶已然成为一种“催化剂”,成就了很多美好的友谊。

This activity ended with happy laughter.We shared tea, listened to Guqin, played Touhu, appreciated the tea art and talked with friends.This party was like a bridge bringing together people from different nations, which facilitated friendship among them.

《西安语风汉教中心老外亲历茶文化.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
西安语风汉教中心老外亲历茶文化
点击下载文档
相关专题 西安语风汉语教学中心 西安 老外 茶文化 西安语风汉语教学中心 西安 老外 茶文化
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文