政府工作报告英语词汇总结_政府工作报告总结

2020-02-27 工作报告 下载本文

政府工作报告英语词汇总结由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“政府工作报告总结”。

2007年政府工作报告英语词汇总结,口译二阶段政治经济部分必备

Words selected from government work report of 2007 2007年政府工作报告词汇总结

reform and opening up and in the modernization drive改革开放和社会主义现代化建设 put into practice the guiding principles of the Sixteenth National Congre of the Communist Party of China(CPC)under the leadership of the CPC and the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents以邓小平理论和”三个代表” 重要思想为指导,贯彻落实党的十六大精神

Per capita GDP人均国内生产总值

financial strength grew noticeably财力明显增强

total government revenue全国财政收入

total import and export volume进出口总额

laid-off workers下岗失业人员

urban per capita disposable income城镇居民人均可支配收入

rural per capita net income农民人均纯收入

grew in real terms实际增长

first manned spaceflight首次载人航天飞行

overall national strength综合国力

communicable disease传染性疾病

mobilized the general public throughout the country to control the outbreak在全国范围内实行群防群控

primary-level organizations基层组织

prevention and treatment work预防救治工作

anti-SARS campaign抗击非典斗争

expand domestic demand扩大内需

a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy积极的财政政策和稳健的货币政策

macro-control宏观调控

rectify and standardize the order of the land market整顿和规范土地市场秩序

stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland制止乱征滥占耕地

deposit-reserve ratio存款准备金率

an appropriate amount of fine-tuning适度微调

agriculture, rural areas and farmers“三农”

major grain producing areas粮食主产区

important raw and proceed materials重要原材料

strategic restructuring of the economy经济结构战略性调整

the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River三峡水利枢纽二期工程

transmitting natural gas from the west to the east西气东输

transmiion of electricity from the west to the east西电东送

south-to-north water diversion project南水北调工程

large-scale development of the western region西部大开发

social undertakings社会事业

treasury bonds国债

national public health system全国公共卫生体系

public health infrastructure公共卫生设施

pilot projects试点项目

medical care system and medical aistance system医疗制度和医疗合作制度

central budget中央财政预算

modern distance education现代远程教育

strategically important hi-tech research战略高技术研究

industrial application of new and high technologies高新技术产业化

a national medium-to long-range program for scientific and technological development国家中长期科学和技术发展规划

feasibility studies可行性研究

family planning work计划生育工作

land and resources administration国土资源管理

social security work社会保障工作

vital interests切身利益

emp loyment and reemployment就业再就业

college expansion plan高校扩招计划

regular institutions of higher learning普通高校

“two guarantees”(guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full)“两个确保”(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金)

“three-stage guarantee” for laid-off workers“三条保障线”(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线)

subsistence allowances for the urban poor城市居民最低生活保障

special funds专项资金

ex-servicemen退役军人

disabled revolutionary servicemen革命伤残军人

post-disaster reconstruction灾后重建

the problem of wage arrears for migrant rural workers拖欠农民工工资问题

institutional innovation体制创新

state aets国有资产

a mechanism for oversight and management of the banking sector银行业监管体系

administrative examination and approval system行政审批制度

Fresh progre was made in transforming state-owned enterprises into stock companies.国有企业股份制改革继续推进。

civil aviation民航

economic returns经济效益

state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state国有及国有控股工业企业

state-owned commercial banks国有商业银行

the system for examining and verifying the iuance of securities证券发行审核制度

rural credit cooperatives农村信用社

the experimental reform of rural taxes and administrative charges农村税费改革试点

the non-public sectors of the economy非公有制经济

counterfeit and substandard goods假冒伪劣商品

protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers维护消费者和生产者合法权益

export tax rebates出口退税

anti-dumping investigations反倾销调查

settle trade disputes解决贸易争端

foreign direct investment外商直接投资

state foreign exchange reserves国家外汇储备

Closer Economic Partnership Arrangement更紧密经贸关系的安排

administrative regulations行政法规

handling of indigent migrants收容遣送工作

supporting measures配套措施

socialist political civilization社会主义政治文明

spiritual civilization精神文明

income gap收入差距

haphazard investment盲目投资

illegal appropriation of farmland违法占用土地

low-income residents in both town and country城乡低收入居民

a subjective, formalistic and bureaucratic style of work主观主义、形式主义和官僚主义作风

《政府工作报告英语词汇总结.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
政府工作报告英语词汇总结
点击下载文档
相关专题 政府工作报告总结 政府工作报告 英语词汇 政府工作报告总结 政府工作报告 英语词汇
[工作报告]相关推荐
    [工作报告]热门文章
      下载全文