美式英语,英式英语区别全面总结_英式英语美式英语区别

2020-02-28 其他工作总结 下载本文

美式英语,英式英语区别全面总结由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英式英语美式英语区别”。

美式英语,英式英语区别全面总结

2015-08-10 中国日报网双语新闻

同一个单词,美语英语含义各不同

1.Pants

美国:长裤,外裤 英国:内裤

容易误解的句子:Wow, your mom has the nicest pants!

2.Braces

美国:牙套 英国:裤子背带

容易误解的句子:I used to always get food caught in my braces as a kid.3.Biscuit

美国:一种黄油餐包,类似于英国的scone 英国:饼干

容易误解的句子:I can't eat a biscuit unle it's dripping in gravy.4.First floor

美国:最底层

英国:底层上面那一层,通常是2层,英国底层是ground floor

容易误解的句子:That super important meeting is taking place on the first floor-don't be late!

5.Fancy dre

美国:礼服

英国:戏服,多为化装舞会穿的那种

容易误解的句子:Those girls invited us to a fancy dre party tonight.6.Trainers

美国:健身教练 英国:胶底运动鞋

容易误解的句子:Work out with trainers? What do I look like, a millionaire?!

7.Chaps

美国:牛仔们穿的一种皮质紧身裤 英国:Guys

容易误解的句子:Nothin' sexier that a pair of ale chaps.8.Comforter

美国:棉被 英国:奶嘴

容易误解的句子:I can't fall asleep without my favorite comforter.9.Cider

美国:一种不含酒精的苹果汁 英国:一种由苹果发酵而来的甜啤酒

容易误解的句子:I used to drink cider every day as a kid.10.Knob

美国:圆形门把手 英国:“弟弟”

容易误解的句子:I broke my knob rushing out of the house this morning.11.Bin 美国:储物箱 英国:垃圾桶

容易误解的句子:I put all my grandmother's valuables in a bin.12.Garden

美国:用来种花和农作物的指定区域 英国:后院

容易误解的句子:No thanks.I don't want to drink beers in your garden because I'm not a crazy person.13.Rubber

美国:套套 英国:橡皮擦

容易误解的句子:May I borrow your rubber please?

14.pied

美国:生气 英国:烂醉

容易误解的句子:Sorry that I'm late for work.I got a parking ticket and I'm pied.15.Shag

美国:长毛地毯 英国:sex

容易误解的句子:Shag? Gro.What is this, the '70s?

16.Football

美国:橄榄球 英国:足球

容易误解的句子:I don't like football.同一个中文,美语英语说法各不同

1.汽油

美:gasoline 英:petrol

2.高速路

美:highway 英:motorway

3.引擎盖

美:hood 英:bonnet

4.邮箱

美:mail 英:post

5.电影

美:movie 英:film

6.睡衣

美:pajamas 英:pyjamas

7.果冻

美:jello 英:jelly

8.牌照

美:license plate 英:number plate

9.队列

美:line 英:queue

10.长裤

美:pants 英:trousers

11.透明胶带

美:scotch tape 英:sellotape

12.人行道

美:sidewalk 英:pavement

13.运动鞋

美:sneakers 英:trainers

14.足球

美:soccer 英:football

15.烘箱

美:stove 英:cooker

16.汽车行李箱

美:trunk 英:boot

17.假期

美:vacation 英:holiday

18.背心

美:vest 英:waistcoat

19.地铁

美:subway 英:underground

20.轮胎

美:tire 英:tyre

21.卡车

美:truck 英:lorry

22.汽车雨刷

美:windshield wiper 英:windscreen wiper

23.花园

美:yard 英:garden

24.拉链

美:zipper 英:zip

25.公寓

美:apartment 英:flat

26.出租车

美:cab 英:taxi

27.罐头

美:can 英:tin

28.糖

美:candy 英:sweet

29.饼干

美:cookie 英:biscuit

30.玉米

美:corn 英:maize

31.纸尿裤 美:diaper 英:nappy

32.窗帘

美:drapes 英:curtains

33.橡皮

美:eraser 英:rubber

34.秋天

美:fall 英:autumn

35.水龙头

美:faucet 英:tap

36.手电筒

美:flashlight 英:torch

同一种说法,美语英语理解各不同

1.Knock sb up 美:让某人怀孕 英:叫醒某人

双语君:这句一定慎用啊!因为让某人怀孕跟叫醒某人很可能出现在同一种语境下!

2.Sorry

美:深表歉意(发自内心的道歉)英:口头禅而已(比较无所谓)

双语君:说对不起就像是英国的一种国民口头禅,英国人很少用这个词来表达发自内心的歉意。

3.It's a bit dear.美:这东西有点贵。英:这东西还挺可爱的。

双语君:当英国人想要委婉的说某物品太贵的时候,他们可能会用这句话。如果你想和一个美国人讨价还价,说这话可就不太明智啦,他们会把这当成一种称赞。

4.I'm easy.美:我不介意。英:我常常第一次约会就和人发生关系。

双语君:为了避免误解,你还是在深思熟虑后用“I don't mind”(我不介意)来的靠谱。

(编辑:祝兴媛)

阅读 53546 142举报

《美式英语,英式英语区别全面总结.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
美式英语,英式英语区别全面总结
点击下载文档
相关专题 英式英语美式英语区别 英语 区别 英式英语美式英语区别 英语 区别
[其他工作总结]相关推荐
    [其他工作总结]热门文章
      下载全文