奥巴马电视台讲话_奥巴马讲话

2020-02-29 发言稿 下载本文

奥巴马电视台讲话由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“奥巴马讲话”。

Working together on behalf of the American people 抛开党派分歧,同为美国人民谋利益

Hi,everybody.This week, because of Democrats and responsible Republicans came together,the government was reopened,and the threat of the default was removed from our economy.There’s a lot of discuion lately of the politics of this shutdown.But the truth is, there were no winners in this.At a time when our economy needs more growth and more jobs。The manufactured crises of these last few weeks actually harmed jobs and growth.And it’s understandable that your frustration with what goes on in Washington has never been higher。The way busine is done in Washington has to change.Now that these clouds of crisis and uncertainty have lefted.We need to focus on what the majority of Americans sent us here to do.Grow the economy, create good jobs, strengthen the middle cla,lay the foundation for broad-based prosperity, and get our fiscal house in order for the long haul.It won’t be easy, but we can make progre.Specifically, there are three places where I believe that Democrats and Republicans can work together right away.First, we should sit down and pursue a balanced approach to a responsible budget.One that grows our economy faster and shrinks our long--term deficits further。There is no choice between growth and fiscal responsibility, we need both.So we’re making a serious mistake if our budget doesn’t focus on what you’re focused on,creating more jobs that pay better wages.If we’re going to free up resources for the things that help us grow education, infrastructure, research, we should cut what we don’t need, and close corporate tax loopholes that don’t help create jobs.This shouldn’t be as difficult as it’s been in past years.Remember, our deficits are shrinking, not growing.Second, we should finish the job of fixing our broken immigration system.There is already a broad coalition acro America that’s behind this effort, from busine leaders to faith leaders to law enforcement。It would our economy.It would secure our borders.The Senate has already paed a bill with strong bipartisan support.Now the house should, too.The majority of Americans think this is the right thing to do.It can and should get done by the end of this year.Third, we should pa a farm bill, one that America’s farmers and ranchers can depend on, one that protects vulnerable children and adults in times of need, and one that gives rural communities opportunities grow, and the longer-term certainty they deserve.We won’t suddenly agree on everything now that the cloud of crisis has paed.But we shouldn’t hold back on places where we do agree.Just because we don’t think it’s good politics.Or just because the extremes in our parties don’t like compromise.I’ll look for willing partners from either party get important work done.There is no good reason why we can’t govern responsibly, without lurching from manufactures crisis to manufactured crisis.Because that isn’t governing.It just hurting the people we were sent here to serve.Those of us who have the privilege to serve this country, have an obligation to do our job the best we can.We come from different parties, but we’re Americans first 大家好,本周在全体民主党和部分负责的共和党人的共同努力下,政府恢复运行。由于拖欠债务而对经济造成的威胁也随之消失。这次政府停摆引发了许多关于政治运作的讨论。但实际上,在这件事情上没有赢家.当下我们需要的是更快的经济增长以及更多的就业机会。而这次由于人为因素产生的危机无疑损害了我国的就业和经济增长。你们对政府的不满达到了一个前所未有的高度,我完全理解你们现在的感受。政府的运作方式必须做出改变.眼下危机和动荡都已经解除。我们应该将重点放在人民希望我们做的事情上。加快经济增长,创造更多的就业机会,壮大中产阶级,为全面的繁荣奠定基础,并从长远的角度出发,理顺我们的财政情况。任务任然艰巨,但是我们还是能够有所作为的。

具体来说,我认为以下三个方面,应当成为民主党和共和党当下合作的重中之重。

第一,两党成员应该坐下来制定出一项更加平衡有效的预算。使其能够在推动经济发展的同事减少我们的财政赤字,在经济增长和财政问责问题上没有讨论的余地,两者必须兼顾.如果我们预算的重点和美国人民的重点不符,我们便犯下严重的错误,当下人民需要更多薪酬丰厚的好工作,如果我们将更多的资源用于教育基础设施以及科研的建设,相应减少一些我们不需要的项目。填补企业税存在的漏洞,正是它们阻碍了就业机会的增长,与往年相比,这些应该都是很容易除了的问题。因为我们的财政赤字正在缩小,而非扩大。

第二,我们应该尽快完成对现有移民体系的改革,如今全国上下已经有不少人致力于完成这项任务,他们中包括企业领导者,宗教领袖以及司法工作人员。这将有助于我国的经济增长,此举还能保卫我国边疆安全。参议院已经投票通过了一项跨党派合作的议案。希望众议院也有所行动。因为这代表了绝大部分美国人的意愿。我们并且有义务确保这项改革在年底前完成。

第三,我们应该制定一个关乎农民的法案,旨在让广大农民和农场主有法可依。在困难的时候能帮助到这些脆弱的农民和孩子,另外,让农村有机会得以发展,从而促进农村的长期稳定。我甚至两党不可能在危机结束后就在所有问题上达成一致,但是对于那些已经达成一致的问题,应该尽快予以解决。不能因为我们不喜欢某项政治主张,或者党派中的激进分子不愿妥协而一拖再拖。我愿意同希望合作的两党人士共同努力,解决当前面临的重大问题。我们没有理由以如此不负责任的方式对国家进行管理,并且制造出一次又一次的危机。因为那根本算不上治理国家。那样做只会伤害那些投票选出我们的人的利益。我们能被选中为人民服务是一种至高无上的荣耀,我们有义务竭尽全力做好我们的本职工作。虽然我们来自不同的党派,但是我们同为美国人.

《奥巴马电视台讲话.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
奥巴马电视台讲话
点击下载文档
相关专题 奥巴马讲话 讲话 巴马 电视台 奥巴马讲话 讲话 巴马 电视台
[发言稿]相关推荐
    [发言稿]热门文章
      下载全文