英国女王圣诞致辞_英女王圣诞致辞
英国女王圣诞致辞由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英女王圣诞致辞”。
2015英国女王圣诞致辞
At this time of year, few sights evoke① more feelings of cheer and goodwill② than the twinkling lights③ of a Christmas tree.每年的这个时候,没有什么风景能比圣诞树上闪烁的灯光更能勾起我愉快和美好的感觉。
The popularity of a tree at Christmas is due④ in part⑤ to my great-great grandparents, Queen Victoria and Prince Albert.After this touching⑥ picture was published, many families wanted a Christmas tree of their own, and the custom soon spread⑦.圣诞树的流行源于我的曾曾祖父母:维多利亚女王和阿尔伯塔亲王。当这幅触动人心的画公布之后,很多家庭都想要个自己的圣诞树,从此,圣诞树的风俗渐渐扩散开来。
In 1949, I spent Christmas in Malta as a newly-married⑧ naval wife.We have returned to that island over the years, including last month for a meeting of
⑨Commonwealth leaders⑩;and this year I met another group of leaders: The Queen's Young Leaders, an inspirational⑪ group, each of them a symbol of hope⑫ in their own Commonwealth communities.1949年,作为一个海军军人的新婚妻子,我在“马耳他”度过了圣诞节1。后来,我曾多次回到那个岛上,上个月,在2015英联邦领袖的峰会上,我还刚去过。今年,我还见到了另一群领袖:女王的青年领袖,他们是一群朝气蓬勃鼓舞人心的群体,每个人都代表他们各【注】自领域的希望2。
【注】____________
注1:当年女王还是伊丽莎白公主,丈夫菲利普亲王服役英国皇家海军,部队当时驻扎在马耳他。注2:今年6月,女王在白金汉宫接见了英国各届的青年领袖代表。
①evoke:及物动词,唤起
②goodwill:善意
③twinkling lights:闪烁的灯光
④is due to:由于
⑤in part:部分地
⑥touching:感人的⑦the custom soon spread:这个风俗迅速蔓延
⑧a newly-married:新婚不久的⑨a meeting of:一次...的会议
⑩Commonwealth leaders:英联邦领袖
⑪inspirational:鼓舞人心的⑫a symbol of hope:希望的象征Gathering round the tree gives us a chance to think about the year aheadin a stable⑩-were far from⑪ ideal, but worse was to come as⑫ the family was forced to flee⑬ the country.It's no surprise that⑭ such a human story still captures our imagination⑮ and continues to ____________ ①proceion:列队行进(名词)
②the people of Oslo:奥斯陆的人们(注意the people of...的用法)
③light bulbs:电灯泡
④people of all faiths:各种信仰的人们
⑤at the very top sits a bright star:倒装句(very表示“正好”)
⑥the Star of Bethlehem:伯利恒之星(伯利恒--基督耶稣诞生之地,位于约旦河西岸)
⑦top a tree:这里指为圣诞树挂各种装饰品(top在这里是动词)
⑧go back to:追溯到
⑨the focus of...is on...:...的核心是关于...⑩stable:马厩
⑪be far from:远不是
⑫worse was to come as...:当...,更坏的事来了
⑬be forced to flee...:被迫离开(flee及物动词,离开)
⑭it's no surprise that...:...一点都不令人意外
⑮capture our imagination:抓住我们的想象(文中翻译的很好:令我们浮想联翩)inspire all of us who are Christians, the world over.对约瑟夫和圣母玛丽亚来说,耶稣在马厩里出生时的环境格外严酷,但比那更糟的是这一家人要被迫背井离乡。这个人性化的故事至今仍然能让我们浮想联翩,它依然在启迪着全世界的基督教徒们,一点都不令人意外。
Despite being displaced① and persecuted② throughout his short life, Christ's unchanging meage③ was not one of revenge or violence but simply that we should love one another.Although it is not an easy meage to follow, we shouldn't be discouraged;rather, it inspires us to try harder: to be thankful for the people who bring love and happine into our own lives, and to look for ways of④ spreading that love to others, whenever and wherever we can.尽管曾经流离失所,并在他短短的一生中惨遭迫害,基督一直向人们传达的信息绝对与复仇或暴力无关,他只想告诉人们要相互关爱。尽管这并非易事,但我们不应该就此灰心。相反,他们鼓舞我们更加努力,让我们感恩那些给我们生命中带来爱与欢乐的人,也让我们想方设法把这些爱传递给他人,无论何时何地。
One of the joys of living a long life is watching one's children, then grandchildren, then great grandchildren, help⑥ decorate the Christmas tree.And this year my family has a new member to join in the fun!拥有一段漫长人生的乐趣之一就是能看到自己的儿女、孙辈和重孙辈一起来帮忙装饰圣诞
【注】树,而今年我的家族又迎来了一个新成员,一起来享受这样的欢乐时光!⑤The customary decorations have changed little in the years since that picture of Victoria and Albert's tree first appeared, although of course electric lights have replaced the candles.⑦
____________ 注:指小公主的诞生
①being displaced:流离失所,居无定所
②being persecuted:被迫害(指耶稣被处以十字架的极刑)
③unchanging meage:矢志不渝的信息
④look for ways of:寻找...的道路
⑤one of the joys of...is...:...的一大乐趣是...⑥watch...do...:看到...做...⑦注意本句中文和英文表述习惯中“重心”的不同,中文喜欢“虽然...但是”;英文喜欢“但是...虽然...”尽管当年的蜡烛已被现在的电灯所替代,维多利亚女王和阿尔伯塔亲王那个时代流传下的装饰传统却未有很多的改变。
There's an old saying that① 'it is better to light a candle than curse the darkne'.古语云,“与其诅咒黑暗,不如点亮明烛。”
There are millions of people lighting candles of hope② in our world today.Christmas is a good time to③ be thankful for④ them, and for all that brings light to our lives.如今,在我们生活的这个世界,有数百万人点亮了希望的蜡烛。圣诞节是一个感谢他们的绝佳机会,同时也感谢那些照亮我们生命的人们。
I wish you⑤ a very happy Christmas." 愿大家能拥有一个快乐的圣诞节。
____________ ①There's an old saying that...:有一句古话说的好,“...”(后面跟上宾语从句即可)
②candles of hope:希望之烛(介词of在这里表“属性”)
③...is a good time to...:...是...的好时机
④be thankful for:对...表示感谢
⑤I wish you+名词:希望你怎样;I wish you a succe.祝你成功!