中英文 剑桥大学江主席致辞_剑桥大学中英文介绍

2020-02-28 庆典致辞 下载本文

中英文 剑桥大学江主席致辞由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“剑桥大学中英文介绍”。

½£ÇÅ´óѧ·ÃÎÊ-Ö÷ϯÖ´ÇÖÐÓ¢¶ÔÒë

£¨1999£®10£®22£©

Speech delivered by Chinese President Jiang Zemin at the University of Cambridge on October 22.1999

У³¤ÏÈÉú£¬Í¬Ñ§ÃÇ£¬ÀÏʦÃÇ£¬Å®Ê¿ÃÇ£¬ÏÈÉúÃÇ£º

Students and Faculty, Ladies and Gentlemen:¡¡

¡¡ÎÒ¸Ðл²¼ÂÞ˹У³¤µÄÑûÇ룬ʹÎÒÓлú»áÀ´µ½¾Ã¸ºÊ¢ÃûµÄ½£ÇÅ´óѧ·ÃÎÊ¡£

I would like to thank you, Sir Alec Broers, Vice-Chancellor, for the invitation, which brings me to the famous Cambridge University.Äܹ»ÓëÇàÄêÅóÓÑÃǾۼ¯Ò»Ì㬹²Í¬ÌÖÂÛÈËÀàÈçºÎÔÚÐÂÊÀ¼ÍÀïÓ-½ÓÌôÕ½¡¢´´Ôì¸ü¼ÓÃÀºÃµÄδÀ´£¬ÎҸе½Ê®·Ö¸ßÐË¡£

It gives me great pleasure to be together with young friends in a discuion on how mankind should rise up to the challenge in the new century and build a better future.½£ÇÅ´óѧÊǾßÓÐ700¶àÄêÀúÊ·µÄÊÀ½çÖøÃûѧ¸®£¬ÔøÅàÑø³öÅ£¶Ù¡¢Åà¸ù¡¢ÃÖ¶û¶Ù¡¢°ÝÂס¢´ï¶ûÎĵȶÔÈËÀà½ø²½ÊÂÒµ×÷³ö½Ü³ö¹±Ï×µÄΰ´ó¿ÆÑ§¼Ò¡¢Ë¼Ïë¼ÒºÍÊ«ÈË¡£

Cambridge University is a world-renowned university with a history of more than 700 years.It has nurtured great scientists, thinkers and poets such as Newton, Bacon, Milton, Byron and Darwin, who made outstanding contribution to the progre of mankind.½ñÌ죬½£ÇÅ´óѧ×÷Ϊ»ñµÃŵ±´¶û½±Ñ§Õß×î¶àµÄ´óѧ£¬ÔÚÊÀ½ç¸ßµÈѧ¸®ÖÐÒÀÈ»¾ÓÓÚÏÔÒªµÄµØÎ»¡£

Today, Cambridge University, which has produced more Nobel Prize winners than any other university, still takes a significant place among all the institutions of higher learning in the world.50¶àÄêǰ£¬ÔÚÎÒÉÏ´óѧµÄÄǸöÄê´ú£¬¾ÍÓв»ÉÙµÄÖйúÄêÇáѧ×ÓÏòÍùµ½½£ÇŸºóÅÇóѧ¡£

Over fifty years ago when I was a university student, many young Chinese students were longing for an opportunity to come and study in Cambridge.½£ÇÅ´óѧÓëÖйú½»ÍùµÄÀúÊ·£¬ÔçÔÚÉϸöÊÀ¼ÍÖ®½»¾Í¿ªÊ¼ÁË¡£

This university began its contacts with China as early as the beginning of the last century.Ò»°ÙÄêǰ£¬½£ÇÅ´óѧ¿ªÉèÁ˺ºÓï¿Î³Ì¡£

A hundred years ago, Cambridge started the Chinese language course.¹óУÒѹʵÄÀîԼɪ²©Ê¿ÔÚÖйúѧÊõ½çÏíÓкܸߵÄÉùÃû¡£

The late Dr.Joseph Needham of Cambridge University enjoyed a high prestige in the Chinese academic circles.ËûÇã×¢±ÏÉúÐÄѪ׫дµÄ¡¶Öйú¿ÆÑ§¼¼ÊõÊ·¡·£¬ÊÇÒ»²¿Ñо¿Öйú¹Å´ú¿ÆÑ§¼¼ÊõºÍÎÄÃ÷³É¾ÍµÄºèƪ¾ÞÖÆ¡£

He devoted his entire life to the writing of Science and Civilization in China, a monumental work for study on ancient Chinese science and technology and cultural achievements.100ÄêÀ´£¬Ðí¶àÖйúѧÕß²»Ô¶ÍòÀïµ½½£ÇÅÇóѧ·ÃÎÊ£¬Öйú½Ü³öµÄÊýѧ¼Ò»ªÂÞ¸ý¾ÍÊÇÆäÖÐ×îÖøÃûµÄ´ú±í¡£

For 100 years, many Chinese scholars, best represented by Mr.Hua Luogeng, an outstanding Chinese mathematician, have traveled long distances to study in Cambridge.½ñÌ죬ÖйúѧÊõ½çºÍ½£ÇÅ´óѧ¼ÌÐø±£³Ö×ÅÁ¼ºÃµÄ½»Á÷ÓëºÏ×÷¡£

Today, the Chinese academic community still maintains good exchanges and cooperation with Cambridge.Õâ¶Ô¼ÓÇ¿ÖÐÓ¢ÈËÃñµÄÎÄ»¯½»Á÷ºÍÓÑÒê£¬ÍÆ½ø¿Æ¼¼ºÍ˼Ïë½ø²½²úÉúÁË»ý¼«µÄ×÷ÓúÍÓ°Ïì¡£

This has played a positive role in and exerted a sound influence on enhanced cultural exchanges and friendship between the Chinese and British people and progre in science and technology as well as in thinking.20ÊÀ¼Í£¬ÈËÀà´´ÔìµÄÎïÖʺ;«Éñ²Æ¸»£¬³¬¹ýÁËÒÔÍùÈκÎÒ»¸öʱ´ú¡£I

n the 20th century, mankind has created material and spiritual wealth unmatched by any other time in history.ÁîÈËÒź¶µÄÊÇ£¬ÈËÀàÔÚÕâ100ÄêÖÐÒ²¾-ÀúÁËǰËùδÓеĿàÄÑ£¬ÌرðÊÇÔâÊÜÁËÁ½´ÎÊÀ½ç´óÕ½µÄºÆ½Ù¡£

Regrettably, it is also in these 100 years that humanity has experienced unprecedented hardships, particularly the havoc of the two world wars.µ«ÊÇÊÀ½çµÄÀúÊ·´ÓÀ´ÊÇÓÉÊÀ½çÈËÃñ´´ÔìºÍÊéдµÄ£¬Òò¶øÕýÒå×Ü»áսʤа¶ñ£¬¹âÃ÷×Ü»áսʤºÚ°µ£¬½ø²½×Ü»áսʤÂäºó£¬ÈËÀà±ØÈ»»á²»¶ÏµØ¿Ë·þ¼èÄÑÏÕ×裬Ïò×ÅÃÀºÃµÄδÀ´¿ªÍØÇ°½ø¡£

However, it is always the people of the world that make and write world history.In this sense, justice will inevitably prevail over evil, light over darkne and progre over backwardne.Mankind will undoubtedly keep on overcoming difficulties and obstacles, blaze new trails and steadily move forward to a better future.21ÊÀ¼Í¾ÍÒªµ½À´£¬ÊÀ½çÈËÃñËäÈ»ÈÔÃæÁÙןܶàÑϾþµÄÌôÕ½£¬¿ÉÒԿ϶¨µØËµ£¬ÈËÀàÒ²ÃæÁÙמ޴óµÄ·¢Õ¹»úÓö¡£

The 21st century is approaching.The people of the world still face many tough challenges, but definitely they also see enormous opportunities for development.Ö»ÒªÊÀ½çÈËÃñͬÐÄÐ-Á¦£¬ÐγÉսʤһÇÐÌôÕ½µÄ¾Þ´óÁ¦Á¿£¬ÈËÀàÎÄÃ÷½ø²½µÄº½´¬¾Í±Ø½«³Ë·çÆÆÀ˵ØÇ°½ø¡£

So long as the people of the world work in unison and form a strong force to tackle all challenges, mankind with its civilization will continue to march forward against all odds.like a ship braving the wind and the waves.People of different countries have traversed different roads of historical development.Each nation with its own cultural background, social system and value, will continue to lead a life in its own way.ÊÀ½çÊǷḻ¶à²ÊµÄ¡£

The world is colorful and diversified.¸÷¹úÈËÃñ×ß¹ýÁ˲»Í¬µÄÀúÊ··¢Õ¹µÀ·£¬ÓÐ×Ų»Í¬µÄÎÄ»¯±³¾°¡¢Éç»áÖÆ¶ÈºÍ¼ÛÖµ¹ÛÄÑÓÐø×Ų»Í¬µÄÉú»î·½Ê½¡£

People of different countries have traversed different roads of historical development.Each nation with its own cultural background, social system and value, will continue to lead a life in its own way.ÕâÖÖ¶àÑùÐÔÕýÊÇÊÀ½ç³äÂú¾ºÈü¡¢»îÁ¦ºÍ´´Ðµĸù±¾Ô-Òò¡£

This diversity is the very reason why the world is full of competition, vigor and innovation.¸÷¹úÖ®¼äÓ¦¸Ã¼ÓÇ¿½»Á÷ºÍÁ˽⣬ÔÚÏ໥×ðÖØºÍƽµÈÏà´ýµÄ»ù´¡ÉϹ²Í¬Ç°½ø£¬¶ø²»Ó¦ÈÃÕâÖÖ¶àÑùÐÔ³ÉΪ×è°-¸÷¹úÈËÃñЯÊÖ¹²½øµÄ¸ôºÒ£¬¸ü²»Ó¦ÈËΪµØ´ÓÖÐÌôÆð¶ÔÁ¢ºÍ³åÍ»¡£

Countries should enhance exchanges and understanding, and move ahead together on the basis of mutual respect and equality.They should not allow the diversity to be a barrier to their forward march, still le should they deliberately provoke confrontation and conflict.×ðÖØºÍ·¢Õ¹ÊÀ½çÎÄÃ÷µÄ¶àÑùÐÔ£¬²¢ÔÚÕâÖÖ¶àÑùÐÔÖÐÕÒµ½¹²Í¬ÀûÒæÖ®ËùÔÚ£¬ÊÇÈËÀàÉç»áÏòǰ·¢Õ¹µÄΰ´ó¶¯Á¦¡£

To respect and develop the diversity of world civilization and identify therefrom common interests are a great driving force propelling human society forward.ÕâÀÎÒÏë¾ÍÖйúµÄ·¢Õ¹Õâ¸öÌâĿ̸һЩÎҵĿ´·¨£¬Ï£ÍûÓÐÖúÓÚÖîλ¶ÔÖйúµÄÁ˽⡣

Here, I want to share with you some of my thoughts on China's development, in the hope that it will give you a better understanding of my country.ÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹ú¸Õ¸Õ¶È¹ýÁË50ËêµÄÉúÈÕ¡£

The People's Republic of China has just celebrated its 50th anniversary.¶ÔÓÚÃàÑÓ5000¶àÄêµÄÖлªÎÄÃ÷¶øÑÔ£¬50ÄêÖ»Êǵ¯Ö¸Ò»»Ó¼ä¡£

Fifty years are but a brief moment for Chinese civilization that has been going on for more than 5,000 years.È»¶ø£¬ÔÚÕâ50ÄêÖУ¬ÖйúÕâ¸ö¹ÅÀϵĹú¶È·¢ÉúÁË·-Ì츲µØµÄ±ä»¯£¬ÃæÃ²»ÀȻһС£

《中英文 剑桥大学江主席致辞.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
中英文 剑桥大学江主席致辞
点击下载文档
相关专题 剑桥大学中英文介绍 致辞 剑桥大学 中英文 剑桥大学中英文介绍 致辞 剑桥大学 中英文
[庆典致辞]相关推荐
    [庆典致辞]热门文章
      下载全文