罗格开幕式演讲_罗格的演讲

2020-02-27 演讲稿 下载本文

罗格开幕式演讲由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“罗格的演讲”。

罗格开幕式演讲--中国学子又多了一份背诵精品

发表于:2008年8月18日 8时56分32秒阅读(195)评论(2)举报本文链接:http://user.qzone.qq.com/622000111/blog/1219020992

罗格开幕式演讲--中国学子又多了一份背诵精品 Following is the full text of the speech given by IOC President Jacques Rogge

at the opening ceremony of the Beijing Olympics on August 8:

国际奥委会主席雅克·罗格在北京奥运开幕式上的演讲

[1] Mr.President of the People's Republic of China, Mr.Liu Qi, Members of the Organizing Committee, dear Chinese friends, dear athletes: [1] 尊敬的中华人民共和国主席、尊敬的刘淇先生、尊敬的组委会成员;亲爱的中国朋友、亲爱的运动员们:大家好!

[2] For a long time, China has dreamed of opening its doors and inviting the world's athletes to Beijing for the Olympic Games.Tonight that dream comes true.Congratulations, Beijing.[2] 在过去很长一段时间里,中国梦想着打开大门邀请来自世界各地的运动员们到北京来参加奥运会。今晚,这个梦想实现了!祝贺你,北京![3] You have chosen as the theme of these Games “One World, One Dream”.That is what we are tonight.[3] 你们选择的主题“同一个世界,同一个梦想”就是我们今晚的意义!

[4] As one world, we grieved with you over the tragic earthquake in Sichuan Province.We were moved by the great courage and solidarity of the Chinese people.As one dream, may these Olympic Games bring you joy, hope and pride.[4] 因为同一个世界,我们为四川大地震的悲剧感到痛心。我们为中国人民的坚强不屈和团结一致而感动。因为一个梦想,也许奥运会能带给你们欢乐,希望和自豪。

[5] Athletes, the Games were created for you by our founder, Pierre de Coubertin.These Games belong to you.Let them be the athletes' Games,have fun!

[5] 运动员们,奥运会是我们的奠基人皮埃尔·德·顾拜旦为你们而创造。这场比赛会属于你们。让他们成为运动员们的奥运会!

[6] Remember, however,they are about much more than performance alone,they are about a peaceful gathering of 204 national Olympic committees, regardle of ethnic origin, gender, religion or political system.Please compete in the spirit of Olympic values---excellence, friendship and respect.[6] 请大家牢记,奥运会不仅仅意味着比赛成绩,奥运会是和平的聚会。204个国家和地区奥委会相聚于此,跨越了民族,性别、宗教以及政治制度的界限,请大家本着奥林匹克的精神---卓越、友谊和尊重,投身于比赛。204个国家和地区奥委会相聚于此,跨越了民族,性别、宗教以及政治制度的界限,请大家本着奥林匹克的精神---卓越、友谊和尊重,投身于比赛。

[7] The athletes, remember that you are role models for the youths of the world.Reject doping and cheating.Make us proud of your achievements and your conduct.[7] 亲爱的运动员们,请记住你们是世界年轻人的榜样。杜绝兴奋剂和舞弊。让我们为你们的成就和品格感到骄傲。

[8] As we bring the Olympic dream to life, our warm thanks go to the Beijing Organizing Committee for its tirele work.Our special thanks also go to the thousands of gracious volunteers, without whom none of this would be poible.[8] 当我们将奥林匹克之梦注入生命,我们要对北京组委会的不懈努力表示热诚感谢。我们特别感谢千千万万的亲切的志愿者们,没有他们就没有今天的一切。

[9] Beijing, you are a host to the present and a gateway to the future.Thank you.[9] 北京,你作为现今的东道主以及通往未来的大门,谢谢你!

[10] I now have the honor of asking the President of the People's Republic of China to open the Games of the XXIX Olympiad of the modern era.[10] 现在,我很荣幸地有请中华人民共和国主席为第29届现代奥林匹克运动会开幕。

本文标签:,“The more foreign languages you learn, the more you earn.”(学习的外语越多,赚钱越多!)这句话充分显示了它的威力。

Enjoy your stay!Can I help you?

Thank you for staying with us.If you need anything, just let us know.Is this your first trip to Shanghai?

How is your stay so far? Is everything satisfactory? We appreciate your suggestion.Our internet service is free of charge.服务员可以脱口而出这些国际酒店常用的句子,就像母语一样。What I appreciate most about the English level in Shanghai

is that people are so comfortable speaking English.No one giggles or puts their hands over their mouths

when speaking English.Even shop aistants freely switch back and forth between English

and Chinese.The English spoken here is not perfect,but it is so natural that it really facilitates communication.这里的英语并不完美,但却非常自然,这就大大促进了国际交流。

To look is one thing.To see what you look at, is another.To understand what you see, is a third.To learn from what you understand is still something else.But to ACT on what you learn, is all that really matters.观望是一回事,看到是另一回事,理解你所看到的,是第三件事,从你所理解的东西中学到一些东西又是一回事,把你学到的应用在行动中,才是最重要的事!

《罗格开幕式演讲.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
罗格开幕式演讲
点击下载文档
相关专题 罗格的演讲 演讲 开幕式 罗格 罗格的演讲 演讲 开幕式 罗格
[演讲稿]相关推荐
    [演讲稿]热门文章
      下载全文