Blood(丘吉尔的演讲)_blood丘吉尔的演讲

2020-02-28 演讲稿 下载本文

Blood(丘吉尔的演讲)由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“blood丘吉尔的演讲”。

• I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.We have before us an ordeal of the most grievous kind.We have before us many, many long months of struggle and suffering.Blood, Sweat and Tears Delivered by Winston ChurchillMay 13.1940

• You ask, what is our policy? I will say it is to wage war by sea, land and air;with all our might, with all the strength that God can give us;to wage war

against a monstrous tyranny never surpaed in the dark and lamentable catalogue of human crime.That is our policy.• You ask, what is our aim? I can answer in one word: Victory.Victory at all costs—victory in spite of all terror—victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.• Let that be realised.No survival for the British Empire;no survival for all that British Empire has stood for;no survival for the urge, and impulse of the ages, that mankind will move forward toward his goal.• But I take up my task with buoyancy and hope.I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.At this time, I feel entitled to claim the aid of all and I say, “Come then, let us go forward together with our united strength.”

Notes

• toil:辛苦,辛劳 ordeal:严峻考验,折磨 grievous:难以忍受的,极大的,悲痛的 wage:开展,进行 might:力量,威力 monstrous:极恶的,可怕的 tyranny:暴虐,专制 lamentable:可悲的,令人痛惜的 buoyancy:快活,轻快 entitled:有权力的,有资格的热血、汗水和眼泪

温斯顿¡¤丘吉尔

• 我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗水。我们所面临的将是一场极其严酷的考验,那将是一场旷日持久的斗争和苦难。• 若问我们的政策是什么?我的回答是--在海上、陆上和空中作战!尽我们的全力,尽上帝赋予我们的全部力量去作战!对人类黑暗、可悲的罪恶史上这个空前凶残的暴政作战!这就是我们的政策。

• 若问我们的目标是什么?我可以用一个词来回答,那就是胜利。不惜一切代价,去夺取胜利--不惧一切恐怖,去夺取胜利--不论前路如何漫长、如何艰苦,去夺取胜利!因为没有胜利就不能生存。

• 我们务必认识到,没有胜利,大英帝国便不复存在;没有胜利,大英帝国所象征的一切便不复存在;没有胜利,多少世纪以来的强烈要求和冲动--也就是,人类应当向着自己的目标迈进--便也不复存在。

• 但我精神振奋,满怀信心地肩负起这个重任。我相信,只要大家联合起来,我们的事业就不会遭到挫败。此时此刻,我认为我有权要求来自各方面的全力支持。我要说:“来吧,让我们群策群力,并肩前进!”

《Blood(丘吉尔的演讲).docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
Blood(丘吉尔的演讲)
点击下载文档
相关专题 blood丘吉尔的演讲 演讲 丘吉尔 Blood blood丘吉尔的演讲 演讲 丘吉尔 Blood
[演讲稿]相关推荐
    [演讲稿]热门文章
      下载全文