奥巴马父亲节演讲_奥巴马的父亲节演讲

2020-02-28 演讲稿 下载本文

奥巴马父亲节演讲由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“奥巴马的父亲节演讲”。

hi, everybody.this sunday is father’s day, and so i wanted to take a moment to talk about the most important job many of us will ever have – and that’s being a dad.大家好。本周日是父亲节,所以我想花点时间谈谈我们很多人一生最重要的一项工作—当爹。

today we’re bleed to live in a world where technology allows us to connect instantly with just about anyone on the planet.but no matter how advanced we get, there will never be a substitute for the love and support and, most importantly, the presence of a parent in a child’s life.and in many ways, that’s uniquely true for fathers.今天我们有福气生活在技术使我们能随时与地球上任何人交流的世界上。但是不管我们多么先进,在孩子的一生中,爱和支持,特别是父母的存在,是最重要的,无可替代的。而且在很多方面,对父亲们更是唯一的正确。i never really knew my own father.i was raised by a single mom and two wonderful grandparents who made incredible sacrifices for me.and there are single parents all acro the country who do a heroic job raising terrific kids.but i still wish i had a dad who was not only around, but involved;another role model to teach me what my mom did her best to instill – values like hard work and integrity;responsibility and delayed gratification – all the things that give a child the foundation to envision a brighter future for themselves.我从来没有见过我的父亲。我是在单亲妈妈和慈祥的外祖母和外祖父的巨大付出中长大的。全国有很多单亲父、母承担抚养可怜的孩子们的伟大工作。但是我始终希望我有个父亲不仅在身边,而且还融入我的生活;成为我妈妈呕心沥血地教我做的身体力行的榜样—勤奋诚实的价值观的榜样;责任感和知足感的榜样—所有给孩子展望他们的更加光明的未来的基础的东西。that’ s why i try every day to be for michelle and my girls what my father was not for my mother and me.and i’ve met plenty of other people – dads and uncles and men without a family connection –who are trying to break the cycle and give more of our young people a strong male role model.这就是为什么我每天都在为米切尔和我的两个女儿做的而我的父亲无法为我的母亲和我做的。我认识很多其他人—没有完整家庭的父亲、叔伯和男人—他们正在努力打破局限给更多年轻人一个强大的男性的榜样作用。being a good parent – whether you’re gay or straight;a foster parent or a grandparent – isn’t easy.it demands your constant attention, frequent sacrifice, and a healthy dose of patience.and nobody’s perfect.to this day, i’m still figuring out how to be a better husband to my wife and father to my kids.当好父母—不管你是同性恋或异性恋;养父母或祖父母—决非易事。它要求你永远的操心,经常的牺牲,不至于把孩子宠坏的耐心。没有人完美无缺。每当这一天,我都冥思苦想如何做我妻子更好的丈夫和我的孩子们的更好的父亲。

我作为总统希望做的是鼓励婚姻和稳固的家庭。我们应该改革我们的儿童抚养法让更多的男人努力融入他们的孩子们的生活。本届政府将继续与宗教和其他社区组织以及企业合作,鼓励双亲责任和父性。because if there’s one thing i’ve learned along the way, it’s that all our personal succees shine a little le brightly if we fail at family.that’s what matters most.when i look back on my life, i won’t be thinking about any particular legislation i paed or policy i promoted.i’ll be thinking about michelle, and the journey we’ve been on together.i’ll be thinking about sasha’s dance recitals and malia’s tennis matches –about the conversations we’ve had and the quiet moments we’ve shared.i’ll be thinking about whether i did right by them, and whether they knew, every day, just how much they were loved.这就是我认为作为一个父亲的全部。如果我们能成为我们的孩子们的满足和鼓励的最好的源泉;如果我们能献给他们无条件的爱和帮助他们成长为他们希望的成年人;那么我们就成功了。happy father’s day to all the dads out there, and have a great weekend.祝父亲们节日快乐,周末愉快。篇2:2016傅莹芝加哥大学演讲稿全文 2016傅莹芝加哥大学演讲稿全文

傅莹芝加哥大学演讲稿全文为大家整理傅莹在芝加哥大学的演讲词《中国的成长与秩序之争论》,她是中国第一位少数民族女大使,驻大国女大使,曾任中国驻菲律宾,澳大利亚,英国等国大使,下面是小编整理的傅莹芝加哥大学演讲稿全文

傅莹芝加哥大学演讲稿全文

尊敬的mr.steveedwards先生,各位同学和老师,女士们、先生们:

非常荣幸受邀来到芝加哥大学,并在此致辞。如著名建筑家弗兰克·劳埃德·赖特(franklloydwright)所言:我终究认为芝加哥将是世界上留存下来的最美丽、最伟大的城市。(eventuallyithinkchicagowillbethemostbeautifulgreatcityleftintheworld)。

芝加哥大学培养了无数的音乐家、科学家和政治家。你们中一些人如果选择了这样的道路,未来也会成为其中的一员。祝福你们。

我猜想,这里的学生大都出生在90年代,在中国他们被称为90后。这个时代出生的人有一个共同之处,就是几乎在同一时间获取最新信息。

对于我们这代人,当我得知世界上有个操作系统叫windows时,比尔·盖茨先生已经是世界首富了。而现在,太平洋彼岸中国时尚的年轻人与这里一样,对每次新版苹果产品的发布翘首以待。《速度与激情7》(fast&furious7)在北京和芝加哥的电影院差不多同时上映。

我也许有些理想化,总在想,在海量信息全球同步的今天,年轻一代能否更加宽容、能否更好地相互理解,从而寻求新的途径来构建维系持久和平的全球秩序? 奥巴马总统于几年前的父亲节在这里发表过一个演讲。他说,作为家长,需要传递给后代最重要的价值是同理心,能换位思考,设身处地去认识世界。

(thevalueofempathy---theabilitytostandinsomebodyelseshoes;tolookattheworldthroughtheireyes.)就中国而言,悠久的历史造就了独特的治理方式、价值观念和文化传统,时至今日仍有影响。因而我们对世界的观念也许建立在不同的基础上。我可以沿着书中世界秩序演变的轨迹,举几个中国历史上的例子:

你们大概都曾经读到过,1648年欧洲达成威斯特伐利亚系列和约以结束30年战争,之后的数百年,初步建立起以主权国家为基础的现代意义上的秩序,确立了内政自治原则。随后便把殖民统治推向世界其他地方,包括美洲,而美国是1783年才摆脱了殖民统治,宣布独立。

而早在此之前,亚洲长期延续着自己独特方式,各国和睦相处。当时中国的清王朝仍处于鼎盛时期,到18世纪中国人口已超过欧洲国家总和。但是,这个延续近两千年的田园般宁静在19世纪中叶被欧洲帝国打破。

到了1919年,当欧洲签署凡尔赛和约以结束第一次世界大战之时,亚洲大部分地区已沦为欧洲的殖民地,中国的领主完整也屡遭侵犯。中国最后一个封建皇帝被迫退位,政治精英构建共和体制和西式议会的种种努力纷纷失败,国家陷入内乱。年轻人开始从其他方向寻找解决问题的道路。

中国共产党就是在这样的背景之下,于1921年由几十个人建立的,许多都是20多岁的年青人。他们不比你们年长多少。(看看年轻人是怎样改变着世界,真是神奇!)1941年,当《时代》周刊创办人亨利·卢斯(henryluce)宣告美国世纪来临之际,中国约2/3的国土被日本军国主义的铁蹄蹂躏,战争中伤亡人员达到3500万人。今年九月,中国将隆重纪念抗日战争胜利70周年,缅怀英烈、牢记历史、珍惜和平。中国和美国当时并肩作战,我们不会忘记那些美国飞行员的英勇事迹。1949年中国终于重获和平,建立起中华人民共和国,但是当时的国家满目疮痍,经济近于崩溃,人均寿命不足35岁,文盲率达到90%以上。

换句话说,二战后多年,当两个超级大国激烈争夺世界权力、建立起所谓的恐怖平衡之际,中国的主要任务是解决生存问题,包括满足庞大人口的吃饭需求。我们也走过不少弯路,年少时经历的饥饿和困惑我记忆犹新。

二十世纪70年代末,中国与世界的关系翻开了新的一页。新中国恢复联合国合法席位。邓小平领导的改革开放使中国重新融入世界经济。因此,当中国人讲到国际体系时,通常指的是中国作为成员参与的、以联合国为核心的国际机构和机制。鉴于惨痛的历史教训,中国一直信守和遵循《联合国宪章》关于主权平等和不干涉别国内政的原则。习近平主席不久前出席万隆会议60周年纪念峰会,重申了和平共处五项原则。

我讲述这段历史想表达的是,在讨论历史和秩序时,需要注意到各国有着非常不同的经历,这对我们观念的形成有很大影响。这也是为什么,各国在一些问题上的感受不尽相同。

我想讲的第二点是如何看中国的成长。显然,在中国获得快速发展之时,世界对中国的了解和理解并没有同步增长。一位常年观察中国的欧洲记者朋友如此概括说,西方媒体的中国报道可以归纳为三类:

一是中国太大——人口多、城市大,现在连奢侈品市场都很大。二是中国太坏——好像中国总是在做错事,看不顺眼。

三是中国太怪——吃奇怪的食物,有奇怪的行为方式。

实际上,是普通中国人代表了中国的真实面貌和国家的进步。是他们推动着中国走向富强和成功。

那么,成长起来的中国想有一个什么样的世界秩序呢?未来的前景是否如某些学者预见的,必然是中美争夺世界权力?这是我想讲的第三点。

我常常阅读美国政治家撰写的回忆录,美国对世界事务的深入和有效参与令人印象深刻。但我也时常感叹于美国对其他国家的事务也如此热情和强势地介入。

掩卷思量,不禁要问,美国人心目中的世界秩序,是否就是美国治下的世界呢?是否就是仅以美国的价值观和国家利益为核心理念、以美国主导的同盟体系为支撑?而对于新兴大国来说,是否面对的只有臣服或挑战这两个选项?换做是美国人,你们又当作何选择? 中国就是这样一个新兴的大国,而且并非依靠炮舰开路成长起来的,我们是结合了自身的天然优势与全球化的机遇发展起来的。欧洲引领工业化以来,资金、技术、市场、资源和人才主要集中在以欧美为中心的西方世界,而如今,所有这些要素都在全球化推动下开始向外扩散。顺着这个浪潮,中国坚持改革,不断释放巨大的政策红利,实现了30年gdp年均9%的增长,极大地提高了人民的生活水平,并发展成为世界第二大经济体。今日中国是130多个国家的最大贸易伙伴。有人甚至预测,中国经济总量将在2020年后达到世界第一位。但是,当一些国际学者讨论新的世界权力分配问题时,他们会惊讶地发现大多数中国人

很淡定,对传统意义上的所谓世界权力转移或者世界权力之争没有表现出太大的兴趣。

对中国人而言,我经常看到的是在标准上存在不一致的问题。例如,在西方国家,当有人滥杀无辜时,他们被视为恐怖分子;而这样的事情发生在中国就被看作是民族或者是政治问题。当中国的邻国在领土问题上做出挑衅的姿态时,美国不置一词;而当中国捍卫自身权益时,就常被说成是咄咄逼人或者胁迫别国。

如果对最基本的原则前提都没有共同的基础,我们何以在世界秩序演进这样的问题上进行有意义的讨论呢?就像广东人形容人与人无法沟通时讲的:是鸡同鸭讲。

中国目前的重心还在于解决大量棘手的国内难题,包括克服环境污染、反腐败、缓解经济下行、更好地保障民生等等。

同时,在应该构建什么样的未来世界秩序上,中国学者也进行着务实的讨论。大家可能各持观点,但一个共识是:世界已经发生变化,许多旧的概念失去了意义。

首先,在当今世界,不同的秩序像过去那样,在各地区隔绝地共同存在、应对不同的问题,这种可能性已经没有了。今天的秩序需要具有开放性,要逐步调整以适应新的现实和多元的观点。

其二,再通过大国之间战争的方式实现权力转移,重新决定新的力量平衡,也没有可能了,因为世界各国关系已经如此紧密交织。

令人有所宽慰的是,进入21世纪,人类社会已经开始进行许多有意义的实践,用创新和合作的办法应对和解决新的问题,例如g20和全球气候变化大会。中国也倡导了一带一路和亚投行,来增强亚洲和亚欧大陆之间的互联联通。这些实践是对现有国际体系和合作框架的补充,将促进现有国际体系朝着更加公正合理和更具包容性的方向发展。基辛格《论世界秩序》一书是以一种很有深意的设问方式结束的:我们将去向何方?显然,历史又来到了新的转折路口,关键是将向哪里转变。

这个问题也适用于中美两国,我们是否有决心和智慧走出大国冲突的历史窠臼?能否合作开创新型大国关系和新型秩序?为此,习近平主席向奥巴马总统提出建立中美新型大国关系。中美两国之间尽管受到误解和偏见的干扰,实际上在许多领域都建立起密切的伙伴关系。有人甚至把两国比作不情愿的双胞胎。两国互信的水平也相当令人印象深刻了。否则,我们何以相互颁发十年有效期签证?由此可见,年青一代继承的两国关系积极因素 大大多于负面因素。

建立新型大国关系前无古人,不会一帆风顺。但双方都认识到,要加强合作、管控分歧,为亚洲和世界构建面向和平与发展的稳定战略框架。这既是两国关系的方向,又是我们共同的责任。

所以,最后我想说的是,虽然21世纪全球秩序的演进并不容易,也不是朝夕可得之事。但未来寄望于年轻一代,我相信,你们一定会拿出很好的答案!谢谢大家!篇3:奥巴马的父亲节演讲词

奥巴马的父亲节感人演讲 hi, everybody.this sunday is father’s day.and so i wanted to take a moment to talk about the most important job many of us will ever have –and that’s being a dad.大家好,本周日即将是父亲节,我想借此机会谈谈我们大家即将面临的最最重要的工作:做一个父亲。today we’re bleed to live in a world where technology allows us to connect instantly with just about anyone on the planet.but on matter how advanced we get, there will never be a substitute for the love and support and, most importantly, the presence of a parent in a child’s life.and in many ways , that’s uniquely true for fathers.今天我们很有幸生活在一个能瞬间可和地球上的任何一个人联系的科技时代。但无论科技如何发达,都没有任何东西可以取代一个家长在孩子生活中的出现,爱和支持。在许多方面,对父亲而言尤为如此。i never really knew my own father.i was raised by a single mom and two wonderful grandparents who made incredible sacrifices for me.and there are single parents all acro the country who do a heroic job raising terrific kids.but i still wish i had a dad who was not only around, but involved;another role model to teach me what my mom did hen best to instill-values like hard work and integrity;responsibility and delayed gratification-all the things that give a child the foundation to envision a brighter future for themselves.我从来不真正的了解我自己的父亲。我是由单亲的妈妈和两个和蔼的祖父母带大的,他们为我做了不可想象的牺牲。全国有许多的单亲父母做着同样伟大的带大孩子的工作,但我仍然希望我能有一个父亲不仅在我的周围,而且还参与我的生活;作为另外一个榜样来告诉我我的母亲尽了她全力所给了我的那些价值,如努力工作、品行端正、责任、不贪图享乐,所有这些价值都给一个孩子去设想自己的美好未来的基础。that’s why i try every day to be for michelle and my girls what my father was not for my mother and me.and i’ve met plenty of other people –dads and uncles and men without a family connection –who are trying to break the cycle and give more of our young people a strong male role model.因此我努力每天都和太太和两个女儿在一起,这是我的父亲所没有做到的。我见过许多其他的人,父亲、叔叔或者没有家庭联系的男人,他们都试图去打破常规并给我们的年轻人一个强大的男人的榜样。being a good parents isn’t easy.it demands you constant attention, frequent sacrifice, and a healthy dose of patience.and nobody’s perfect.to this day, i am still figuring out how to be a better husband to my wife and father to my kids.要做一个好的父母不是容易的,它要求你不停的注意力、时常的牺牲、和健康的耐心。然而,没有人是完美的。直到今天,我仍在找寻如何才能做一个更好的丈夫和父亲的途径。busine, on a campaign to encourage strong parenting and fatherhood.作为一个总统,我想尽我所能去鼓励婚姻和强大的家庭。我们应该改变我们的孩子抚养的法律以让更多的男人工作并介入到孩子的生活中去,我的领导班子也将继续与宗教、各社团、商业联合去发动强大的如何抚育孩子和为人之父的活动。because if there is one thing i’ve learned along the way, it is that all our personal sucee shine a little le brightly if we fail at family.that is what matters most.when i look back my life, i will not be thinking about any particular legislation i paed or policy i promoted.i will be thinking about michelle, and the journey we are been on together.i will be thinking about sasha’s dance recitals and malia’s tennis matches –about the conversation we have had and the quite moment’s we have shared.i will be thinking about whether i did right by them ,and whether they knew , every day ,just how much they were loved.例如一路走来我学到了一件事的话,那就是如果我的家庭失败,我们的成就将黯然无光,家庭是最重要的。当我回首自己的生活,我不会去想我所通过或推举的任何一项立法,但我会想我的太太和我们共同行走的路程。我会去想sasha的舞蹈彩排和malia的网球比赛,以及我们之间的谈话和共享的安静时光。我会想我是否对他们所做是正确的,他们是否每天都知道我是多么的爱他们。

这就是我想的应该如何为人父,假如我们能尽全力为孩子们提供舒和勇气,假如我们能向他们展示无条件的爱并帮助他们成为他们想成为的人,那我们就成功了 happy father’s day to all the dads out there, and have a great weekend 祝福每一个父亲父亲节快乐,并过一个美好的周末。篇4:奥巴马父亲节演讲稿 obama father’s day speech ? ? ? hi, everybody.this sunday is father’s day, and so i wanted to take a moment to talk about the most important job many of us will ever have – and that’s being a dad.大家好.本周日即将是父亲节, 我想借此机会谈谈我们大家终将面临的最最重要的工作: 做一个父亲.today we’re bleed to live in a world where technology allows us to connect instantly with just about anyone on the planet.but no matter how advanced we get, there will never be a substitute for the love and support and, most importantly, the presence of a parent in a child’s life.and in many ways, that’s uniquely true for fathers.今天我们很有幸生活在一个能瞬间可和地球上的任何一个人联系的科技时代.但无论科技如何发达, 都没有任何东西可以取代一个家长在孩子生活中的出现, 爱和支持.在许多方面, 对父亲而言尤为如此.i never really knew my own father.i was raised by a single mom and two wonderful grandparents who made incredible sacrifices for me.and there are single parents like my mom all acro the country who do a heroic job raising terrific kids.but i still wish i had a dad who was not only around, but involved;another role model to teach me what my mom did her best – values like hard work and integrity;responsibility and delayed – all the things that give a child the foundation to envision a bright future for themselves.我从来不真正地了解我自己的父亲.我是由单亲妈妈和两个和蔼的祖父母带大, 他们为我做了不可想象的牺牲.全国有很多的单亲父母做着同样伟大的带大孩子的工作.但我仍然希望我能有一个父亲不仅在我周围, 而且参与我的生活;作为另一个榜样来告诉我我的母亲尽了她全力所给了我的那些价值, 如努力工作, 品行端正, 责任, 不贪图享乐, 所有这些价值都给一个孩子去设想自己的美好未来的基础.that’s why i try every day to be for michelle and my girls what my father was not for my mother and me.and i’ve met plenty of other people, dads and uncles and men without a family connection – who are trying to break the cycle and give more of our young people a strong male role model.因此我努力每天都和太太和两个女儿在一起, 这是我的父亲所没有做到的.我也见过许多其他人, 父亲, 叔叔, 或没有家庭联系的男人, 他们都在试图去打破常规并给我们的年青人一个强大的男人的榜样.being a good parent—whether you’re gay or straight, a foster parent or a grandparent—isn’t easy.it demands your constant attention, frequent sacrifice, and a of patience.and nobody’s perfect.to this day, i’m still figuring out how to be a better husband to my wife and father to my kids.做好的父母亲,不管是同性恋或是异性恋,养父母亲或是祖父母都不容易。这需要你持续的关注,频繁的做出牺牲,很健康耐心的心态。

然而, 没有人是完美的.直到今天, 我仍在找寻如何才能做一个妻子的好丈夫和孩子的好父亲的途径.parenting and fatherhood.? 作为一个总统, 我想尽我所能去鼓励稳定的婚姻和强大的家庭.我们应该改变我们的孩子抚养的法律以让更多的男人工作并介入到孩子的生活中.我的政府也将真诚地和其它社会组织,也包括企业,打赢更好地抚养孩子和传递父爱的战役。发动强大的如何抚育孩子和为人之父的活动.because if there’s one thing i’ve learned along the way, it’s that all our personal succees shine a little le brightly if we fail at family.that’s what matters most.因为如果说我成长中学到了什么东西的话,这就是如果我们在家庭上失败了,所有个人的成功都少了一点明亮的光泽。这才是最重要的。when i look back on my life i won’t be thinking about any particular legislation i paed or policy i promoted.i will thinking about michelle and the journey we’ve been on together.当我回忆我的一生,我不会想到任何我通过的特定法案或是我力促的政策.我将会想到的是和米歇尔和我们一起走过的岁月。i’ll be thinking about sasha’s dance and malia’s tennis matches, about the conversations we’ve and the quiet moments we’ve shared.i’ll be thinking about whether i did right by them.and whether they knew every day just how much they were loved.这就是我认为作为一个父亲应该关心的。如果我们可以尽我们的全力来安慰和鼓励我们的孩子,如果我们可以付出我们无条件的爱帮助他们成为应该成为的人,那么我们就成功了。

奥巴马父亲节演讲

THE PRESIDENT: Hello, everybody.Everybody have a seat.First of all, let's give thanks that it's not raining, because we thought it might be and we were worrie......

奥巴马父亲节演讲

Hi, everybody.This Sunday is Father’s Day, and so I wanted to take a moment to talk about the most important job many of us will ever have – and that’s being......

奥巴马父亲节演讲

Hi, everybody.Sunday is Father’s Day.If you haven’t got Dad a gift yet, there’s still time.Just barely.But the truth is, what we give our fathers can never m......

奥巴马的父亲节演讲

奥巴马的父亲节感人演讲 hi, everybody.this sunday is father’s day.and so i wanted to take a moment to talk about the most important job many of us will ever ha......

奥巴马父亲节演讲[版]

obama father’s day speech ? ? ? hi, everybody.this sunday is father’s day, and so i wanted to take a moment to talk about the most important job many of us......

《奥巴马父亲节演讲.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
奥巴马父亲节演讲
点击下载文档
相关专题 奥巴马的父亲节演讲 父亲节 演讲 巴马 奥巴马的父亲节演讲 父亲节 演讲 巴马
[演讲稿]相关推荐
[演讲稿]热门文章
下载全文