英语演讲结尾术欣赏_英语演讲结尾

2020-02-26 演讲稿 下载本文

英语演讲结尾术欣赏由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英语演讲结尾”。

精选范文:英语演讲结尾术欣赏-名言(共2篇)*with celebrated dictums#名言结尾术欣赏 chairman mao has written, “so many deeds cry out to be done, and always urgently;the world rolls on, time prees.ten thousand years are too long, seize the day, seize the hour!” this is the hour, this is the day for our two peoples to rise to the heights of greatne which can build a new and a better world.in that spirit, i ask all of you present to join me in raising your glaes to chairman mao, to prime minister zhou, and to the friendship of the chinese and american people which can lead to friendship and peace for all people in the world.毛主席写过:“多少事,从来急,天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕。” 现在就是只争朝夕的时候了,是我们两国人民攀登那种可以缔造一个新的、更美好的世界的伟大境界高峰的时候了。本着这种精神,我请求诸位同我一起举杯,为毛主席,为周总理,为能够导致全世界所有人民的友谊与和平的中国人民同美国人民之间的友谊,干杯!--选自一九七二年二月二十一日欢迎宴会上美国总统尼克松的讲话 my friends, allow me to quote a traditional famous chinese poem as my end.i think we can further and better understand that our parents love us warmly and deeply like that of a spring.now i will recite the poem: the thread in mother“s hand─ a gown for parting son.sewn stitch by stitch, alas!for fear of cold he”ll stand.such kindne of warm sun can“t be repaid by gra.may every one of us respect and love our parents!may our society be full of love!thank you all!朋友们:最后我提议,让我们一道重温中国一首古老的歌谣,从中再次领悟一番父母对儿女春天般的厚爱:慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。愿我们都拥有一颗孝心!愿我们的社会充满爱心!谢谢大家!the last cause of this disobedient spirit in the colonies is hardly le powerful than the rest, as it is not merely moral, but laid deep in the natural constitution of things.three thousand miles of ocean lie between you and them.no contrivance can prevent the effect of this distance in weakening government.seas roll and months pa between the order and the execution;and the want of a speedy explanation of a single point is enough to defeat the whole system.you have, indeed, ”wingled ministers“ of vengence, who carry your bolts in their pouches to the remotes verge of the sea.but there a power steps in that limits the arrogance of raging paion and furious elements, and says: ”so far shalt though go, and no farther.“ 殖民地这种不屈服的精神作为最后一个原因,其影响并不亚于其他的原因,因为这不仅仅是个道德问题,而且它深深植根于自然界事物的构造之中。你们和他们之间相距着万里大洋。来自那遥远统治的影响目前尚无法防止。通过海路传递命令到执行命令往往要几个月时间;只要有一个需迅速解决的问题即可彻底毁掉整个体系。你们确实面对着”长有翅膀的复仇大臣“,他们的袋里装着你们的霹雳直至天涯海角。但有一种力量会限制这种盛怒之威,并且说:”至此为止,回头是岸。“ there is saying that about the sun which makes us forget his spots, and when we think of general grant our pulses quicken and his grammar vanishes;we only remember that this is the simple soldier, who, all in taught of the silken phrase makers, linked words together with an art surpaing the art of the schools and put into them a something which will still bring to american ears, as long as america shall last, the roll of his vanished drums and the tread of his marching hosts.what do we care for grammar when we think of those thunderous phrases;”unconditional and immediate surrender“, ”i propose to move immediately upon your words“, ”i propose to fight it out on this line if it takes all summer“.mr arnold would doubtle claim that that last phrase is not strictly grammatical, and yet it did certainly make up this nation as a hundred million tons of a no.1, fourth proof, hard-boilded, hidebound grammar from another mouth could not have done.and finally we have that gentler phrase, that one which shows you another true side of the man, shows you that in his soldier heart there was room for other than glory war mottoes and his tongue the gift to fitfully phrase them─”let us have peace“.人们说太阳的存在使我们忘掉了它的黑点,我们一想起格兰特将军,就会心潮澎湃,而全然不管他的语法。我们只记得这是一位纯朴的军人,他根本没有受过那些咬文嚼字的文人的影响,他使用了一种胜过各派的艺术,把词语连接起来并加入了某种气质,只要美国存在,这种气质就仍然会把那消失的鼓点声和前进的脚步声带回到美国人的耳际。我们想起以下如雷灌耳的词句,还会在乎什么语法?”无条件立即投降“;”我建议立即按你的方案行动“;”我建议在这条战线上打到底,即使要打整整一个夏天。“阿若德先生肯定说,最后一句话严格地说不符合语法。但这句话确实唤醒了这个国家,而另一张嘴即使吐出成千上万吨第一流的、反复校对过的、坚硬的和古板的语法,也未必能起到这种作用。最后,我们还记得那句温文尔雅的话。这句话表现了格兰特将军的另一真实的方面,表现了在这位战士的心中,除了光荣的战争之类的格言外,还可以容纳别的东西,表现了他能够天才地、恰如其分地说出这些东西。这句话就是:”让我们拥有和平吧!“ to summarize what i have said: aim for the highest, never enter a bar room;do not touch liquor, or if at all only at meals;never speculate;never indorse beyond your surplus cash fund make the firm”s interest yours;break orders always to save owners;concentrate;put all your eggs in one basket, and watch that basket;expenditure always within revenue;lastly be not impatient, for, as emerson says, “no one can cheat you out of ultimate succe but yourselves”.--from andrew carnegie:“the road to succe” 我把所说的话归纳如下:要志在顶峰;千万不要涉足酒吧;不要沾酒,即使仅在用餐时喝点酒;千万不要投机;签署支付的款项时,千万不要超过盈余的现金储备;取消定货的目的永远在于挽救货主;集中精力,把所有鸡蛋放进一个篮子并照管好那个篮子;支出永远小于收入;最后,不要失去耐心。因为正如爱默生所说,“除你自己以外,没有人能哄骗你离开最后的成功。”--引自安德鲁·卡耐基《成功之路》

[英语演讲结尾术欣赏-名言(共2篇)]篇1:英语演讲结尾术欣赏-名言

英语演讲结尾术欣赏-名言

*with celebrated dictums #名言结尾术欣赏 chairman mao has written, so many deeds cry out to be done, and always urgently;the world rolls on, time prees.ten thousand years are too long, seize the day, seize the hour!this is the hour, this is the day for our two peoples to rise to the heights of greatne which can build a new and a better world.in that spirit, i ask all of you present to join me in raising your glaes to chairman mao, to prime minister zhou, and to the friendship of the chinese and american people which can lead to friendship and peace for all people in the world.毛主席写过:多少事,从来急,天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕。现在就是只争朝夕的时候了,是我们两国人民攀登那种可以缔造一个新的、更美好的世界的伟大境界高峰的时候了。

本着这种精神,我请求诸位同我一起举杯,为毛主席,为周总理,为能够导致全世界所有人民的友谊与和平的中国人民同美国人民之间的友谊,干杯!--选自一九七二年二月二十一日欢迎宴会上美国总统尼克松的讲话

my friends, allow me to quote a traditional famous chinese poem as my end.i think we can further and better understand that our parents love us warmly and deeply like that of a spring.now i will recite the poem: the thread in mothers hand─

a gown for parting son.sewn stitch by stitch, alas!for fear of cold hell stand.such kindne of warm sun cant be repaid by gra.may every one of us respect and love our parents!may our society be full of love!thank you all!朋友们:最后我提议,让我们一道重温中国一首古老的歌谣,从中再次领悟一番父母对儿女春天般的厚爱:

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

愿我们都拥有一颗孝心!

愿我们的社会充满爱心!

谢谢大家!the last cause of this disobedient spirit in the colonies is hardly le powerful than the rest, as it is not merely moral, but laid deep in the natural constitution of things.three thousand miles of ocean lie between you and them.no contrivance can prevent the effect of this distance in weakening government.seas roll and months pa between the order and the execution;and the want of a speedy explanation of a single point is enough to defeat the whole system.you have, indeed, wingled ministers of vengence, who carry your bolts in their pouches to the remotes verge of the sea.but there a power steps in that limits the arrogance of raging paion and furious elements, and says: so far shalt though go, and no farther.殖民地这种不屈服的精神作为最后一个原因,其影响并不亚于其他的原因,因为这不仅仅是个道德问题,而且它深深植根于自然界事物的构造之中。你们和他们之间相距着万里大洋。来自那遥远统治的影响目前尚无法防止。通过海路传递命令到执行命令往往要几个月时间;只要有一个需迅速解决的问题即可彻底毁掉整个体系。你们确实面对着长有翅膀的复仇大臣,他们的袋里

装着你们的霹雳直至天涯海角。但有一种力量会限制这种盛怒之威,并且说:至此为止,回头是岸。there is saying that about the sun which makes us forget his spots, and when we think of general grant our pulses quicken and his grammar vanishes;we only remember that this is the simple soldier, who, all in taught of the silken phrase makers, linked words together with an art surpaing the art of the schools and put into them a something which will still bring to american ears, as long as america shall last, the roll of his vanished drums and the tread of his marching hosts.what do[英语演讲结尾术欣赏-名言(共2篇)] we care for grammar when we think of those thunderous phrases;unconditional and immediate surrender, i propose to move immediately upon your words, i propose to fight it out on this line if it takes all summer.mr arnold would doubtle claim that that last phrase is not strictly grammatical, and yet it did certainly make up this nation as a hundred million tons of a no.1, fourth proof, hard-boilded, hidebound grammar from another mouth could not have done.and finally we have that gentler phrase, that one which shows you another true side of the man, shows you that in his soldier heart there was room for other than glory war mottoes and his tongue the gift to fitfully phrase them─let us have peace.人们说太阳的存在使我们忘掉了它的黑点,我们一想起格兰特将军,就会心潮澎湃,而全然不管他的语法。我们只记得这是一位纯朴的军人,他根本没有受过那些咬文嚼字的文人的影响,他使用了一种胜过各派的艺术,把词语连接起来并加入了某种气质,只要美国存在,这种气质就仍然会把那消失的鼓点声和前进的脚步声带回到美国人的耳际。我们想起以下如雷灌耳的词句,还会在乎什么语法?无条件立即投降;我建议立即按你的方案行动;我建议在这条战线上打到底,即使要打整整一个夏天。阿若德先生肯定说,最后一句话严格地说不符合语法。但这句话确实唤醒了这个国家,而另一张嘴即使吐出成千上万吨 真实的方面,表现了在这位战士的心中,除了光荣的战争之类的格言外,还可以容纳别的东西,表现了他能够天才地、恰如其分地说出这些东西。这句话就是:让我们拥有和平吧!

to summarize what i have said: aim for the highest, never enter a bar room;do not touch liquor, or if at all only at meals;never speculate;never indorse beyond your surplus cash fund make the firms interest yours;break orders always to save owners;concentrate;put all your eggs in one basket, and watch that basket;expenditure always within revenue;lastly be not impatient, for, as emerson says, no one can cheat you out of ultimate succe but yourselves.--from andrew carnegie:the road to succe 我把所说的话归纳如下:要志在顶峰;千万不要涉足酒吧;不要沾酒,即使仅在用餐时喝点酒;千万不要投机;签署支付的款项时,千万不要超过盈余的现金储备;取消定货的目的永远在于挽救货主;集中精力,把所有鸡蛋放进一个篮子并照管好那个篮子;支出永远小于收入;最后,不要失去耐心。因为正如爱默生所说,除你自己以外,没有人能哄骗你离开最后的成功。--引自安德鲁·卡耐基《成功之路》

篇2:2015年英语演讲总结要点结尾欣赏

英语演讲总结要点结尾欣赏

*by summing up gists #总结要点结尾欣赏 it is a distreing and oppreive duty, gentlemen of the congre, which i have performed in thus addreing you.there are, it may be, many months of fiery trial and sacrifice ahead of us.it is a fearful thing to lead this great peaceful people into way, civilization 各位议员先生,向你们提出这样的建议,对我来说,是痛苦而沉重的责任。前方等待我们的可能是数月的严峻考验和付出。把这个伟大的和平民族引入一场空前可怕的战争中去,是一件思之令人恐惧的事情。全人类文明处于岌岌可危的关头。但是正义比和平更珍贵,我们将为心中最珍贵的事物奋战──为民主,为那些争取在自己政府中有发言地位的人的权利,为各自由民族一致赞同的自由正义统治而战。为了实现这一任务,文明可以骄傲地献出文明的生命财产,献出文明一切所有,连同我们自己在内,因为我们认识到美国人用自己的热血和力量去捍卫自己原则的时刻已经来临,正是这些原则赋予我们生命、幸福与她所珍惜的和平。愿上帝降福于美国。这是美国的惟一的出路。in the last analysis, every kind of peaceful cooperation among men is primarily based on mutual trust and only secondly on institution

such as courts of justice and police.this holds for nations as well as for individuals.and the basis of trust is loyal give and take.--from albert einstein:peace in the atomic age 总结地说,一切人类和平合作的基础首先是相互信任,其次是法庭和警察一类机构。对于个人是这样,对于国家也是这样。信任的基础是取得和给予正直忠实。

--选自阿尔伯特·爱因斯坦《原子时代的和平》

i will sum up my words as follows: the juvenile movement of youth china, as i expect, is a movement for bilingual remolding of eence, is a movement for remolding spirit and material, for breaking the intellectual claes movement, for joining in the labor union, for small organization groups on the bases of villages, and still for enlarging the reliance.the children of young china, and the juvenile movement is the movement of remolding the world.young chinas juveniles are the youth of the world.--from li dazhao:the juvenile movement of youth china 总结几句,就是:

我所希望的少年中国的少年运动,是物心两面改造的运动,是灵肉一致改造的运动,是打破知识阶级的运动,是加入劳工团体的运动,是以村落为基础建立小组织的运动,是以世界为家庭扩充大联合的运动。

少年中国的少年呵,少年中国的运动,就是世界改造的运动,少年中国的少年,都应该是世界的少年。

--选自李大钊《少年中国的少年运动 》

《英语演讲结尾术欣赏.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
英语演讲结尾术欣赏
点击下载文档
相关专题 英语演讲结尾 结尾 英语演讲 英语演讲结尾 结尾 英语演讲
[演讲稿]相关推荐
    [演讲稿]热门文章
      下载全文