美国第42任总统威廉·克林顿第一次就职演讲_美国总统就职演讲
美国第42任总统威廉·克林顿第一次就职演讲由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“美国总统就职演讲”。
美国第42任总统威廉·克林顿第一次就职演讲
My fellow citizens : Today we celebrate the mysteryof American renewal.同胞们:今天,我们庆祝美国复兴的奇迹。
This ceremony is held in the depth of winter.这个仪式虽在隆冬举行。
But, by the words we speak and the faces we showthe world, we force the spring.然而,我们通过自己的言语和向世界展示的面容、却促使春回大地。
A spring reborn in the world's oldest democracy, that brings forth the vision and courage toreinvent America.回到了世界上这个最古老的民主国家,并带来了重新创造美国的远见和勇气。When our founders boldly declared America's independence to the world and our purposes tothe Almighty, they knew that America, to endure, would have to change.当我国的缔造者勇敢地向世界宣布美国独立,并向上帝表明自 己的目的时,他们知道,美国若要永存,就必须变革。
Not change for change's sake, but change to preserve America's ideals;life, liberty, the pursuitof happine.不是为变革而变革,而是为了维护美国的理想--为了生命、自由和追求幸福而变革。Though we march to the music of our time, our miion is timele.尽管我们随着当今时代的节拍前进,但我们的使命永恒不变。
Each generation of Americans must define what it means to be an American.每一代美国人,必须为作为一个美国人意味着什么下定义。
On behalf of our nation, I salute my predeceor, President Bush, for his half-century ofservice to America.我的前任布什总统为美国服务了半个世纪,在此,我代表我们的国家向他致以崇高的敬意。And I thank the millions of men and women whose stead fastne and sacrifice triumphed overDepreion, fascism and Communism.我还要向千百万人民表示感谢,他们以坚定的信念和牺牲战胜了经济萧条、法西斯主义。
Today, a generation raised in the shadows of the Cold War aumes new responsibilities in aworld warmed by the sunshine of freedom but threatened still by ancient hatreds and newplagues.今天,在冷战阴影下成长起来的一代人,在世界上负起了新的责任,这个世界虽然沐浴着自由的阳光,但仍受到旧仇宿怨和新的祸患的威胁。
Raised in unrivaled prosperity, we inherit an economy that is still the world's strongest, but isweakened by busine failures, stagnant wages, increasing inequality, and deep divisionsamong our people.我们在无与伦比的繁荣中长大,继承了仍然是世界上最强大的经济,但由于企业倒闭,工资增长停滞、不平等状况加剧,人民的分歧加深,我们的经济已经削弱。When George Washington first took the oath I have just sworn to uphold, news traveledslowly acro the land by horseback and acro the ocean by boat.当乔治·华盛顿第一次宣读我刚才宜读的誓言时,人们骑马把 那个信息缓慢地传遍大地,继而又来船把它传过海洋。
Now, the sights and sounds of this ceremony are broadcast instantaneously to billions aroundthe world.而现在,这个仪式的情景和声音即刻向全球几十亿人播放。
Communications and commerce are global;investment is mobile;technology is almostmagical;and ambition for a better life is now universal.通信和商务具有全球性,投资具有流动性;技术几 乎具有魔力;改善生活的理想现在具有普遍性。
january 20, 1993, inaugural addre of william j.clinton (克林顿1993年就职演讲) my fellow citizens :(同胞们) today we celebrate the mystery of american renewal. 今......
President Bill Clinton: Thank you.I am honored to share the podium with my Senator, though I think I should be introducing her.I’m proud of her and so grateful......
克林顿总统第一次就职演说名人演讲稿Myfellowcitize:TodaywecelebratethemysteryofAmericanrenewal.Thisceremonyisheldinthedepthofwinter,butbythewordsweeakandthefacesw......
美国第42任总统克林顿告别演说中英文(全文)时间:2001年1月18日 地点:白宫 我来说两句同胞们,今晚是我作为你们的总统,在白宫总统办公室向你们做最后一次演说。我深深地感谢你们......
My fellow citizens:At this last presidential inauguration of the 20th century, let us lift our eyes toward the challenges that await us in the next century.It i......
