兰亭集序译文教案_兰亭集序教案
兰亭集序译文教案由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“兰亭集序教案”。
兰亭集序译文教案
第一段:
原文:永和九年,岁在癸3丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊XI3事也。
翻译:永和九年,也就是癸丑年,(在)三月上旬(的某一天),在会稽郡山阴县的兰亭聚会,举行祓禊活动。讲解:
1.“永和九年”是用年号纪年法纪年。年号是中国古代封建皇帝用以纪年的名号一个政权使用另一个政权的年号,被认为是藩属、臣服的标志之一。汉武帝起开始有年号。公元前113年武帝以当年为元鼎四年此后每个皇帝即位都要改元,并以年号纪年唐太宗贞观
以年号代称帝王。
爱新觉罗·福临 庙号清世祖 谥号章皇帝 年号 顺治(1644-1661)
爱新觉罗·玄烨 庙号清圣祖 谥号仁皇帝 年号 康熙(1662-1722)
爱新觉罗·胤禛 庙号清世宗 谥号宪皇帝 年号 雍正(1723-1735)
爱新觉罗·弘历 庙号清高宗 谥号纯皇帝 年号 乾隆(1736-1795)
特别说明一下:
1、年号后面的时间只是皇帝的在位时间,并不是皇帝的生卒年。
2、新皇帝登基要到第二年才改年号,比如玄烨1661年就已经登基成为皇帝了,但是1661年使用的年号还是顺治,(1661年是顺治十八年)。第二年1662年才正式改元康熙,是为康熙元年。永和就是 东晋穆帝的年号 公元353
2.岁:年之.助词 的3.癸丑:天干地支记年.在中国古代的历法中,甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸被称为“十天干”,子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥叫作“十二地支”。(每2小时对应一个地支子:午夜11-凌晨1)两者按固定的顺序互相配合,组成了干支纪法。六十甲子顺序
甲子、乙丑、丙寅、丁卯、戊辰、已巳、庚午、辛未、壬申、癸酉、甲戌、乙亥、丙子、丁丑、戊寅、已卯、庚辰、辛巳、壬午、癸未、甲申、乙酉、丙戌、丁亥、戊子、已丑、庚寅、辛卯、壬辰、癸巳、甲午、乙未、丙申、丁酉、戊戌、已亥、庚子、辛丑、壬寅、癸卯、甲辰、乙巳、丙午、丁未、戊申、已酉、庚戌、辛亥、壬子、癸丑、甲寅、乙卯、丙辰、丁巳、戊午、已未、庚申、辛酉、壬戌、癸亥
公元/10的余数-3
公元/12的余数-3
如果是0 或者 负数则+10 或者+12
1993癸丑1997 丁丑
4.孟仲暮纪月法.一年四个季节每个季度的第一个月称为孟1月 春季.暮春”,即:三月。
5.“会于会稽山阴之兰亭”状语后置。
会于会稽山阴之兰亭省略主语吾等
6.“禊”为古代春秋两季在水边举行的清除不祥的祭祀。《兰亭集序》还有个别称叫“禊帖”。鉴赏:一语道尽情缘事发
原文:群贤毕至,少长咸集。
翻译:有贤德的人都来(到这里),年轻的、年长的都(在这里)会集。
1.“贤”“少”“长”为形容词活用为名词,意为“有贤德的人”“年轻的人”“年长的人”;
2.“至”“集”后都省略了介宾短语“于此”,作状语。
3.毕.全
鉴赏:群贤 谢安淝水之战孙绰诗人和书法家王徽之王凝之八字写尽来人,更写尽修禊之盛事。
原文:此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。
翻译:这里有高大险峻的山岭,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,(在亭的)左右辉映环绕。
1.修:长
2.激湍:流势很急的水
3.映带:围绕映带左右。后面省略介词 于
4“崇山峻岭”“茂林修竹”“清流激湍”三个短语都使用了互文的修辞,翻译时都需要调整。“映”为动词“辉映”,“带”为致词“环绕”,其后省略了介词“于”。
鉴赏:二十字写尽幽美环境。
原文:引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
翻译:(把水)引来作为飘传酒杯的环形渠水,(人们)在它旁边排列而坐,虽然没有管弦齐奏的盛况,(可是)饮一杯酒,赋一首诗,也足够用来痛快地表达幽雅的情怀。
1.流觞曲水:把盛酒的 杯浮在水面从上游放出 ,流到谁 那里谁就喝酒.2.“引”后省略了宾语“之”,代“清流激湍”;以:介词把
3.列座:排列顺序
4.次.次G旁边水边 J 数次
5.“觞”名词用作动词 喝酒“ “饮一杯酒”“咏一首诗”;
6.“以”为介词“用来”。?
鉴赏:三十字写尽饮酒赋诗之盛况。
引以为流觞曲水以 后面省略 介词宾语之
原文:是日也,天朗气清,惠风和畅。
是:这是 G这 J判断词
惠风:和风
翻译:这一天,天气晴朗,空气清新,微风和暖。
鉴赏:一张一弛,此为弛。
原文:仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
翻译:抬头观望辽廓的宇宙,低头品察繁盛的事物,所用来放眼四望、舒展胸怀的(景观),(都)足够用来让人尽情享受视听的欢乐,实在快乐啊!
“之”为定语后置的标志;“品类”为名词“世间万物”;大之宇宙 盛之品类
品类:指自然界的万物
所以:用来…..的或者用…… 方法或者手段
“所以”为固定结构“所用来„„的景观”
所以G用来 J 因果关系连词
极.形容词用作动词“极”为动词“尽情享受”。
鉴赏:此为“游”,有景物、有游踪。
第二段
原文:夫人之相与,俯仰一世。
翻译:人们彼此相处,俯仰之间(就是)一生。
“夫”句首发语词,引起下文议论 不译。
“之”主谓之间的结构助词,不译。
“俯仰”用两个动作表示时间短暂。
鉴赏:暗含人生应该怎样度过之意
原文:或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
翻译:有的人从自己的情趣思想中取出一些东西,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人通过寄情于自己精神情怀所寄托的事物,在形体之外,不受任何约束地放纵地生活。或:有的人
取诸:从….中取得
怀抱:胸怀抱负
悟言:对面交谈“晤言”“放浪”后省略了介词“于”,“于”与其宾语组成的宾语介宾短语作状语
“因”为介词“随着”,与其后面“寄所托”一起形成介宾短语作了状语。
寄:寄托
所托:指多爱好的事物
放浪:放纵
形骸:身体
鉴赏:两种不同的生活态度
原文:虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;
翻译:虽然(人们的人生)取舍千差万别,好静好动,也不相同,但是,当他们对所接触的事物感到高兴时,暂时得意,快乐自足,竟不知道衰老即将到来;待到他对于自己所到达的地方感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨就会随之而来。
趣: “趣”,同“取”,这里取“取”意
舍:舍弃殊:不同
“欣于所遇”为典型的介宾短语作状语的倒倒装句,“所遇”为名词性的所字短语。快然:高兴的样子足:满足老:形容词用作名词 老年
不知老之将至:之取消句子独立
及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
所之:所喜爱的事物之:往 到达
鉴赏:无论那种生活态度遇到高兴的事情总会忘记 年老已经到了
原文:向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终期于尽。
翻译:以前感到欢快的事俯仰之间已经变为陈迹,仍然不能不因此产生感慨,何况人寿的长短随着造化而定,最后终将以生命的结束为最终结局。
“之”定语和中心语之间的结构助词“的”,在句中译为状语,实因古今汉语习惯不同; 向:过去向:G过去 J方向
陈:旧以:介词因兴:发生修短:寿命长短
“之”为代词,代“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹”的情况;
“修短”为形容词用作名词长寿短命
“期”至
“尽”为“生命的结束”。
鉴赏:无论生活方式有什么样的不同,人总是留恋生命中那些美好的事物,事情过后都会感慨横生.然后笔锋一转 说道人总会死的原文:古人云:“死生亦大矣。”
翻译:古人说:“死和生也是件大事啊!”
鉴赏:千古同此一叹!
原文:岂不痛哉!
翻译:怎能不悲痛呢?
鉴赏:此痛感为文学史上最初的痛感!西晋时阮籍的穷途而哭为其先声!
第三段:
原文:每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。
翻译:每当我看到前人发生感慨的原由,(跟我所感慨的)如同符契那样相合,没有不面对着(他们的)文章而嗟叹感伤的,在心里(又)不能清楚地说明。
“合契”:古代的契分为两半,各执其一,相合为凭证。
“喻”为动词“说明”;
临:面对
“于怀”介宾短语作为后置了的状语。
鉴赏:古人也有感怀生死的时候
原文:固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
翻译:(我)本来就知道,把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待是妄造的。
“一”动词“齐”为意动用法,意为“把„„看作一样”。
虚诞:虚妄荒诞
齐:把…..看作相当
彭祖:活了800岁
妄作:没有根据
鉴赏:作者认为生就是生,死就是死,二者不得等量齐观,其中暗含有生之年应当做点
实事,不宜空谈玄理。这也反映了王羲之的旷达性格
原文:后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!
翻译:后人看待今天,也像今人看待从前一样,真是可悲啊!讲解:“之”为主谓之间的结构助词,不译。
鉴赏:进一步说明把 生死同等看待是荒诞的原文:故列叙时人,录其所述。
翻译:因此我一一记下参加这次聚会的人,抄录了他们的诗作。故:所以
所述:…的所字结构 名词
“其”为人称代词“他们的”。
鉴赏:补录兰亭集之成因,实因生命之感,实因修禊始也!
原文:虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
翻译:即使时代不同情况不同,但人们的情致却是一样的。所以:……的原因名词
致:情致
“一”动词,意为是一样的其致一也。判断句
后之览者,亦将有感于斯文.翻译:后代的读者读这本诗集也将有感于生死这件大事吧。鉴赏:补录兰亭集序之目的,其间显示着极其强大的自信心。
一词多译
之
(1)动词,往,到达。例:所之既倦。
(2)代词,回指上文中的事。例:以之兴怀。
(3)结助,取消句子独立性。例:夫人之相与。
(4)结助,定语标志。例:极视听之娱。
(5)音节助词,衬足四个音节。例:暮春之初。
一
(1)一起。例:若合一契
(2)一样。例:其致一也
(3)看作一样。例:固知一死生为虚诞。
(4)一边„„一边„„。例:一觞一咏
临
未尝不临文嗟悼动词 面对
东临碣石动词 到
临不测之渊,以为固动词面对
集:
少长咸集动词聚集
虫集冠上动词 落
兰亭集序名词 许多文章或诗歌编辑在一起 形成一本书
修
修褉事也动词 做
茂林修竹形容词高 长
况修短随化名词 长寿