初中文言文教学中的几点体会_初中文言文教学感悟

2020-02-28 教学心得体会 下载本文

初中文言文教学中的几点体会由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“初中文言文教学感悟”。

初 中 文 言 文 教 学 中 的 几 点 体 会

.新教材中所选的古诗文都是中国古典文学的精华,是中华民族宝贵的文化遗产,文言文是中国语言的根基所在,从个人方面讲,学习文言文有助于明理、明善、修身养性,其中蕴涵着丰富的文,哲,医,佛,道等文化的精髓,是中国特有的文化形式!作为中国人,应该对中华民族性的东西有所了解。“不知有秦汉,无论魏晋”!对整个社会来讲,也是一种无价之宝,具有及强的研究价值。学好这些诗文对提高学生的语文水平至关重要,也是我们个人素质的一个整体体现。

文言文那么重要,我们作为初中语文教师在教学过程中有责任把先人留给我们的文化瑰宝传承下去,不止把文言文上好,关键是把中华民族的精神传承下去。

在文言文教学中我有一些体会,现在和大家分享:

文言文教学首先要注重“读”:指导学生反复诵读。这是学习文言文的基本要求,古人说得好“书读百遍,其义自见”。文言文的字、词、句的组合与现代汉语有很大差异,只有通过反复诵读,才能增强其语感,从而获得初步的感性知识。一篇文言文如果学生没有读熟,那么我建议老师们不要忙着去讲解内容。

其次是“译”:就是翻译课文。这是学习文言文最关键的一环。在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照

顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。

翻译的一些具体方法:留、删、补、换、调、变。

“留”:就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏婴”、“晏子”等不用翻译。

“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是语气助词,可不译,本句的意思就是“我反而自讨没趣。”(《晏子使楚》)又如:“子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡”中的“而”是连词,可不译,整句意思是“子猷与子敬都病重,子敬先死去。”

“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词,如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”,“妻子”一词是“妻子、儿女”的意思;(2)补出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“语时了不悲”,翻译为:(子猷)说话时候完全不悲伤。

“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。

“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。例如《人琴俱亡》中“何以都不闻消息”,“何以”是“以何”的倒装,宾语前置句,意思是“为什么”。

“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。“子猷问左右”(人琴俱亡))中的“左右”指的是“手下的人”,“左右对曰”(《晏子使楚》中的“左右”指的是“近臣”。

古文翻译口诀

古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;

先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。

若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。

人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,“吾”“余”为我,“尔”“汝”为你。省略倒装,都有规律。

实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。

译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,句子流畅,再行搁笔。

再次是对课文内容的理解,学生在翻译完课文后,其实脑子对整篇课文任然是一篇凌乱,这是就需要我们老师帮助其整理,有一个完整的概念。

以上是我粗浅的体会,请各位同仁多多指教。

《初中文言文教学中的几点体会.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
初中文言文教学中的几点体会
点击下载文档
相关专题 初中文言文教学感悟 文言文 几点 初中 初中文言文教学感悟 文言文 几点 初中
[教学心得体会]相关推荐
    [教学心得体会]热门文章
      下载全文