卡萨布兰卡经典台词
第1篇:卡萨布兰卡
《卡萨布兰卡》经典台词(2010-04-26 16:14:48)转载▼ 标签: 杂谈
Posted on Wednesday, March 4th, 2009 at 4:02 pm 06年吧,在往北京的飞机上看了这部影片(《卡萨布兰卡》,英文《casablanca》)的介绍,拿出随身携带的记事本摘录了几句里面的台词,事后也就忘了。今天整理的时候偶然在笔记本的末页看到当时潦草的几句话,Google了一下,找全了电影的几句经典台词。顺便也想看一下这部电影,落后了我。我摘录的–I gue there are many broken hearts in Casablanca.You know I’ve never really been there.so I don’t know.我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。–Where were you last night? –That’s so long ago, I don’t remember.–Will I see you tonight? –I never make plans that far ahead.你昨天晚上去哪里了?
那么久以前的事我想不起来了。今晚我可以见到你吗?
我从不计划那么遥远的事情。A lot of water under the bridge.过去的事有如逝水.Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.世上有那么多的城镇,城镇有那么多的酒馆,而她却走进了我的。I remember every detail.The Germans wore gray, you wore blue.我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。其他的Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。
I gue our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.我想,我们的爱情故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。
I love you more & more each day as time gose by.时光流逝,我对你的爱却与日俱增。I was a fool to fall for a man like you.我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。
How extravagant you are, throwing away women.Someday they may be scarce.你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。
I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。I can’t remember it, Mi llsa.I’m a little rusty on it.我记不起来了,伊莎小姐.我有点生锈了。We all try.You succeed.人家都尽力而为,而你成功了。–Let’s see, the last time we met… –Was La Belle Aurore.–我想想看,我们最后一次见面是 –“美丽的晨晕”
Another precedent gone.This has been a very interesting evening.又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。That’s the way it goes.One in, one out.自然法则,一进一出。
You played it for her.You can play it for me.你能为她弹,你也能为我弹。lf she can stand it, I can.如果她受得了,我也可以。We said no questions.我们说过不准问问题。Here’s looking at you, kid.永志不忘。
– A franc for your thoughts.– In America they’d bring only a penny.I gue that’s about all they’re worth.– I’m willing to be overcharged.Tell me.– 一法郎买你的心事。
–在美国他们只出一便士,我猜大概也就值这么多。–我愿意超额付费。
Well, I was wondering why I’ m so lucky.Why I should find you waiting for me to come along.我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.整个世界快倒下来了,我们却挑这时候来谈恋爱。
Mostly I remember the last one.The wild finish.A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。I gue neither one of our stories is very funny.我猜我们的故事都不怎么有趣。
Tell me who was it you left me for? Was it Laszlo, or were there others in between or aren’t you the kind that tells?
告诉我你是为了谁离开我?是拉斯格,还是中间还有别的人,或者你是不会说出来的人?
If I had to stay and there were only visa for one, would you take it? 如果我必须留下,只有一份签证,你会要吗?
I’m not interested in politics.The problems of the world are not in my department.我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。
I’m not fighting for anything anymore except myself.I’m the only cause I’ m interested in.我不再为任何事战斗了,除了为自己。我唯一感兴趣的目标就是自己。One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world.You’re a coward and a weakling.一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。
Richard, I tried to stay away.I thought I would never see you again.That you were out of my life.我尽量避开你,我以为我永远不会再见到你,你已经在我生命中消失。
– Mi Lund, she is very beautiful, yes, but you were never interested in any woman.– She isn’t just any woman.– 伦德小姐,她非常美丽,不错,可是你从不对任何女人感兴趣。– 她不只是任何女人。
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.如果飞机离地,你不在上面。你会后悔的,或者不是今天,或者不是明天,不过很快,并且是后悔一辈子。
We’ll always have Paris.We didn’t have… We’d lost it until you came to Casablanca.We got it back last night.我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,不过昨晚我们重拾回来了。
Ilsa, I’ m no good at being noble.But it doesn’t take much to see that the problems of three little people don’t amount to a hill of beans in this crazy world.Someday you’ll understand that.伊莎,清高我并不在行,不过要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。
She did her best to convince me that she was still in love with me.But that was all over long ago.For your sake, she retended it wasn’t, and I let her pretend.她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。
I was right.You are a sentimentalist.我说对了,你是个感情用事的人.She did her best to convince me that she was still in love with me.But that was all over long ago.For your sake, she retended it wasn’t, and I let her pretend.她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。(这句话我反复看了好多遍,翻译得并不是很透彻,最终我是这样理解的——llsa她尽力让我相信她是依然爱着我的,但其实这只是过去的事儿了。但是为了你能顺利拿到藏在我身上的票逃离卡萨布兰卡,所以她假装我和她的感情并没有结束,我也让她这样装下去)
第2篇:卡萨布兰卡经典台词
卡萨布兰卡经典台词
世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的酒馆。
《卡萨布兰卡》
世界上有那么多的城市,城市里有那么多的酒馆,她偏偏走进我的。
《卡萨布兰卡》
There are so many towns in the world,there are so many pubs in the town,she goes in mine.
世上有这么多个城镇,城镇里有这么多个酒馆,她却走进了我的.
《卡萨布兰卡》
缘分的事情就是这么奇妙,于微弱的巧合之中,怦然心动。爱上你,只因为你忧郁的眼神,淡淡的笑容,和那一缕抹不掉化不开的似曾相识。
《卡萨布兰卡》
I love you more and more each day as time goes by.
时光流逝,我对你的爱却与日俱增。
《卡萨布兰卡》
With the whole world crumbling,we pick up this time to fall in love.
整个世界快倒下来了,我们却挑上这个时候来恋爱。
《卡萨布兰卡》
我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
我不再为任何事战斗了,除了为自己。我唯一感兴趣的目标就是自己。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
我怀疑在你愤世嫉俗的.外表下,你的内心是个性情中人。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know Ive never really been there. so I dont know.
我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。
《卡萨布兰卡》
你昨晚去哪里了?
--那么久以前的事我记不起来了。
--我今晚可以见到你吗?
--我从不计划那么遥远的事情。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
伊莎,清高我并不在行,不过要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
Here’s looking at you, kid.
永志不忘。
——Rick Blaine《卡萨布兰卡》
我没有力气再挣扎了。我离开过你一次,再也没有勇气作第二次了。你必须为我们考虑,为我们所有的人。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
我尽量避开你,我以为我永远不会再见到你,你已经在我生命中消失。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
我记不起来了,伊莎小姐.我有点生锈了。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
这世界上有那么多的城镇,那么多的酒馆。而你,哪也不去,偏偏走进了我常去的那家!
《卡萨布兰卡》
我说对了,你是个感情用事的人。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
卡萨布兰卡是个小镇的名字,对于那个充满战火硝烟的年代,似乎有些温馨。
《卡萨布兰卡》
又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
吻我。就像最后一次吻我。
——Ilsa Lund《卡萨布兰卡》
一个背叛了你的女人,我以为你会视而不见,毕竟,你看上去不是那种难以释怀的人。她请求你让另一个男人离开,活下去,然后她留下来永远陪着你,你看的出来,她还是很爱你。那个男人却请求你让她安全离开此地。
《卡萨布兰卡》
全世界有那么多城镇,有那么多酒吧,为什么你偏偏走进我这一家
《卡萨布兰卡》
我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
Well always have Paris.
我们将永远拥有巴黎的回忆。
——Rick Blaine《卡萨布兰卡》
如果飞机离地,你不在上面。你会后悔的,或者不是今天,或者不是明天,不过很快,并且是后悔一辈子。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
她尽力让我们相信她仍爱着我,那在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。
——迈克尔·柯蒂斯《卡萨布兰卡》
第3篇:卡萨布兰卡观后感
《卡萨布兰卡》观后感
爱是永恒
AP0901318林晓梅
其实在我看来,《卡萨布兰卡》所要传达的主题无非就是爱情与战争。著名影人亨弗莱鲍嘉和英格丽褒曼的成功合作、黑人歌星杜利威尔逊演唱的经典歌曲《时光流转》、曲折离奇的情节、出乎意料的结局……它拥有银幕经典所该拥有的一切。伤感的旧日恋情,灰色的乱世迷蒙,成就了这部爱情经典。无可厚非里克与伊莎是相爱的,当里克知道伊莎离开他的原因之后,明白伊莎的难言之隐后,他在帮助伊莎逃离卡萨布兰卡之夜对她说:“我们永远拥有巴黎,虽然在卡萨布兰卡失去了,但昨晚又找到了。” 而伊莎在离开卡萨布兰卡的前夜,在找里克寻求帮助之时对里克说:“我第一次离开了你,第二次再也做不到了!”由此可见他们是彼此深爱着对方的。但他们的爱爱的太不合时宜了,用伊莎的话说:“整个世界快倒下来了,我们却挑上这个时候来谈恋爱。”这种不合时宜的爱,最终导致的是伊莎的无奈地失去,无奈地相爱,无奈地离别,无奈地相遇和无奈的别离,而带给里克却是无限的痛苦,因为他无法理解这个女人无原因的离去,因此他开始放弃
第4篇:卡萨布兰卡经典台词
卡萨布兰卡经典台词
在日常生活和工作中,我们可以使用台词的机会越来越多,台词起着交代人物关系和背景、进行剧情链接的作用。那么问题来了,优秀的台词都具备什么特点呢?以下是小编帮大家整理的卡萨布兰卡经典台词,希望对大家有所帮助。
卡萨布兰卡经典台词1
1、又一个惯例被打破了,这真是一个很趣味的晚上。
2、我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。
3、自然法则,一进一出。
4、我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。
5、我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。
6、世上有那么多的城镇,城镇有那么多的酒馆,而她却走进了我的。
7、如果飞机离地,你不在上头。你会后悔的,或者不是今日,或者不是明天,可是很快,并且是后悔一辈子。
8、我想,我们的感情故事永远不会出此刻银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。
9、时光流逝,我对你的爱却与日俱增。
10、一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。
11、我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。
12、伊莎,清高我并不在行,可是要明白也不难。在这疯狂的世
第5篇:影评 卡萨布兰卡
卡萨布兰卡一百一十年世界电影历史上,名片《卡萨布兰卡》的激情度和浪漫度永远都是一色的。虽然《卡萨布兰卡》是一部反 战影片或者“间谍片” —— 《卡萨布兰卡》有另外一个片名《北非谍影》《卡萨布兰卡》根据美国舞台剧《人人都。去里克酒店》创作改编。《卡萨布兰卡》讲的是一个乱离中的爱情故事。1941 年二次世界大战期间,摩洛哥北部城市卡萨布兰卡李克夜总 会,仿佛正在灯红酒绿。老板李克正在忙前顾后,操持着他的这间酒吧。这一天忽然,捷克反纳粹领导人维克多拉斯 洛和妻子伊尔莎乍到李克夜总会,希望通过李克做跳板,逃出法西斯魔掌。一般说,情人是有用的。至少是可利用的。情人能够守望,全是因了情。情人的意义核心,在于情。而不是别的。纵使在战火之中,想要获得一份通行证,也要用情微探。用其它手段唯恐不灵。在《卡萨布兰卡》则说《卡萨布兰卡》。这里无情不灵。有钱似乎也不灵。在纳粹的铁蹄之下,要从欧洲逃往美国,必须绕道摩洛哥北部城市卡萨布兰卡。这使得这座城市的情势异常紧张。伊尔莎徘徊在丈夫与情人间,而仍深爱着她的里克,却
