郑人置履文言文翻译
第1篇:郑人置履文言文翻译
郑人置履文言文翻译
导语:郑人置履,这则故事告诉我们对待事物要注重事实,不能太墨守成规。词语解释,用来讽刺只信教条,不顾实际的人。下面由小编为大家整理的郑人置履文言文翻译,欢迎大家阅读与借鉴!
郑人置履文言文原文
郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持其度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”
郑人置履文言文译文:
郑国有个想要买鞋子的人,先自己量好脚的尺度,并把量好的尺码搁放在了自己的座位上。等到前往市场,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码。就对卖鞋的人说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市散了,于是没买到鞋。 有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
郑人置履文言文注释:
郑:春秋时代一个小国的'名称,在现今河南省的新郑县。 履:音(lǚ),革履,就是鞋子。 且——将要。 置:放,搁在。 先自度其足:度——音(duó),忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。量长短 吾忘持度、宁信度:度——音(dù),作名词用,就是量好的尺码。 之:代词,这里指量好的尺码。 坐:同“座”(通假字),就是座位。 至:等到。 之:到。 之:这,语气词。 操:拿,携带。 反:同“返”(通假字),就是返回的意思。 及:到,等到。 罢:结束,停止的意思,这里指集市已经散了。 无:不。 自信:相信自己。 遂:于是 宁:宁可 欲:想
郑人置履文言文故事寓意:
讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事。
出处
《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履, 乃曰:‘吾忘持度’。反归取之,及反,市罢,遂不得履。” 韩非子(约公元前280—前233)即韩非。我国战国末期思想家、政治家。是当时著名思想家荀卿的学生。韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦。他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。
第2篇:郑人避暑文言文翻译
郑人避暑文言文翻译
郑人逃暑,寓言故事,告诉我们外界条件是不断变化的,我们要随着事态的发展去解决问题,而不能只用老眼光、老办法去看待并解决新的问题,不然就会碰壁。下面是小编精心整理的郑人避暑文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
原文
郑人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以从阴。及至暮,反席于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身。其阴逾去,而其身愈湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。
翻译
郑国有个在一棵独立的树下乘凉的人,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也随着树荫挪动自己的卧席。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又随着树荫挪动自己的'卧席,而苦于露水沾湿了全身。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。
注释
1、逃暑:避暑,乘凉。
2、孤林:独立的一棵树。
3、徙(xǐ):迁移,移动。
4、衽(rèn):卧席。
5、以:(用)来。
6、及:等到。
7、至:到了。
8、暮:黄昏。
9、席:睡。
10、于:在。
11、从:跟从。
12、露:露水。
13、濡(rú):沾湿。
14、逾:通假字,通“愈”,更加。
15、去:离开。
点评
《郑人逃暑》讲述了郑人白天将席子移动到树阴下避暑,晚上由于月光下树的影子拉长了,郑人不是将席子铺在树下,而是和白天一样还移动到树阴里,离树干远了,其实已经毫无遮拦了,所以被露水湿身了。这则故事主要细节就是晚上睡在树阴下,不但不能避暑,反而湿身。二是找好讽刺角度,分析因果关系。这则寓言还告诉我们,外界条件是不断变化的,我们一定要随机应变,不要墨守成规,过于死板,要懂得变通。
习题
1、用现代汉语解释文中加点的词语。
(1)徙衽以从阴 ( )
(2)其阴逾去 ( )
2、用现代汉语解释文中画线的句子。
是巧于用昼而拙于用夕矣。
3、郑人的“拙”具体表现在 (用自己的语言表达) :
4、这则寓言告诉人们的道理是 :
答案
1、⑴移动 ⑵离开
2、这个办法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。
3、“拙”具体表现在晚上也跟着树影移动席子。
4、要随机应变,要顺应变化,不完全凭经验办事,不要墨守成规。
第3篇:《矛与盾》《郑人置履》 教学设计
《矛与盾》《郑人置履》 教学设计
第一课时
一、谈话导入 ,明确学习方法
同学们,以前学过哪些寓言?是怎么学习寓言的?(使学生知道,学习寓言要了解寓言故事,懂得其中讲的道理。)
本课的两则寓言与以前学过的寓言相比有什么不同?(使学生知道,学习文言文要把语句读通顺,借助注释理解句子意思,最后达到熟读成诵。学习本课,首先要读懂、读通,然后讲寓言故事,明白其中道理,最后读熟并能背诵。)
二、读通语句,整体感知课文大意
1 先学《矛与盾》。教师范读,领读。使学生读准字音,知道如何断句停顿,读出句子语气。
2 学生自己练习把语句读通顺,读流畅。然后,整体感知寓言大意,试着说一说。
三、读懂课文,对照注释自悟句意文意
1 自己边读句子边看课后注释,揣摩句子意思。
2 小组合作练习说句意,提出不好理解或说不通顺的词句。
3 全班交流质疑。教师重点指导难句:吾盾之坚,物莫能陷也。吾矛之利,于物无不陷也。以子之矛,陷子之盾,何如?引导学生注意三句中之字的意思。
强调:用现代语言表达古文句子的意思,句子形式可以灵活些,说法不必强求一
第4篇:《矛与盾》《郑人置履》 教学设计
《矛与盾》《郑人置履》 教学设计(共14篇)由网友 “沙拉汁” 投稿提供,下面是小编给大家带来的《矛与盾》《郑人置履》 教学设计,以供大家参考,我们一起来看看吧!
篇1:《矛与盾》《郑人置履》 教学设计
《矛与盾》《郑人置履》 教学设计
第一课时
一、谈话导入 ,明确学习方法
同学们,以前学过哪些寓言?是怎么学习寓言的?(使学生知道,学习寓言要了解寓言故事,懂得其中讲的道理。)
本课的两则寓言与以前学过的寓言相比有什么不同?(使学生知道,学习文言文要把语句读通顺,借助注释理解句子意思,最后达到熟读成诵。学习本课,首先要读懂、读通,然后讲寓言故事,明白其中道理,最后读熟并能背诵。)
二、读通语句,整体感知课文大意
1 先学《矛与盾》。教师范读,领读。使学生读准字音,知道如何断句停顿,读出句子语气。
2 学生自己练习把语句读通顺,读流畅。然后,整体感知寓言大意,试着说一说。
三、读懂课文,对照注释自悟句意文意
1 自己边读句子边看课后注释,揣摩句子意思。
2 小组合作练习说句意,提出不好理解或说不通顺的词句。
3 全班交流
第5篇:郑人逃暑文言文翻译
郑人逃暑文言文翻译
导语:短文寓意 《郑人逃暑》讲述了郑人白天将席子移动到树阴下避暑,晚上由于月光下树的影子拉长了,郑人不是将席子铺在树下,而是和白天一样还移动到树阴里,离树干远了,其实已经毫无遮拦了,所以被露水湿身了。下面由小编为您整理出的郑人逃暑文言文翻译内容,一起来看看吧。
原文
郑人有逃暑[1]于孤林[2]之下者,日流影移,而徙[3]衽[4]以[5]从阴。及[6]至[7]暮[8],反[9]席[10]于树下。及月流影移,复徙衽以从[11]阴,而患露[12]之濡[13]于身。其阴逾[14]去[15],而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。——《太平御览·人事部》
注释
1.逃暑:避暑,乘凉
2.孤林:独立的一棵树
3.徙(xǐ):迁移
4.衽(rěn):卧席
5.以:为了,目的是
6.及:直(到)
7.至:助词不译
8.暮:黄昏
9.席:睡
10.于:了
11.从:跟从
12.露:露水
13.濡(rú):沾湿
14.逾:(通假字,通:“愈”),更加
15.去:离开
全文翻译
郑国有个在一棵独立的树下乘凉的人,太阳在空中移动,树影
第6篇:古代寓言两则(矛与盾、郑人置履)
古代寓言两则(矛与盾、郑人置履)
同学们,我们过去学过寓言故事,哪位同学还记得什么是“寓言”呢?以下是小编J.L分享的古代寓言两则(矛与盾、郑人置履),更多杂文阅读欢迎访问YJBYS文学网。
教案示例
教学目标:
1.学会本课7个生字。
2.正确、流利地朗读课文,背诵课文。
3.能借助注释理解课文,初步领悟课文所讲的道理。
第一课时
教学目标:
1.了解“寓言”这一文体了。
2.学习第一则寓言。
教学过程:
一、导入
同学们,我们过去学过寓言故事,哪位同学还记得什么是“寓言”呢?(寓言就是用有趣的小故事来说明一个道理。)“寓言两则”又是什么意思?(课文一共有两个小故事,所以就是寓言两则。)
今天,我们再来学习两则寓言,看看它们又将告诉我们什么道理。
二、初读课文,整体感知
1.检查预习
通过预习,谁能说一说“矛”和“盾”各指什么?(矛,古代一种兵器,在长柄的一端装有枪头。盾,盾牌,古代作战时遮挡刀箭用。)
2.自由读短文,借助注释理解词句,然后思考,本文讲了一件什么事?
(大概说出即可。)
三、精读课文,理解内容
l.先自己说一说
