饯别王十一南游原文
第1篇:饯别王十一南游原文
《饯别王十一南游》原文
望君烟水阔,挥手泪沾巾。
飞鸟没何处,青山空向人。
长江一帆远,落日五湖春。
谁见汀洲上,相思愁白蘋。
扩展资料
《饯别王十一南游》鉴赏
这是首送别诗,写与友人离别时的情景。友人已乘舟向烟水迷蒙的`远方驶去,但诗人还在向他洒泪挥手送别。渐渐地,看不见友人的旅舟了,江面上鸟在飞着,不知它们要飞往何处;远处只有青山默默地对着诗人。朋友乘坐的船儿沿长江向远处去了,诗人在斜阳里伫立,想象着友人即将游五湖的情景。就这样离别了,不知有谁知道诗人对朋友的悠悠相思。诗人借助眼前景物,通过遥望和凝思,来表达离愁别恨,手法新颖,不落俗套。
第2篇:刘长卿 饯别王十一南游
刘长卿 饯别王十一南游
这是一首写离情别绪的诗,全诗虽无“别离”二字,只写作别风光,然而满腔离情,完全铸入景中,达到情景交融的境地。
饯别王十一南游
刘长卿
望君烟水阔,浑手泪沾巾。
飞鸟没何处,青山空向人。
长江一帆远,落日五湖春。
谁见汀洲上,相思愁白苹。
译文
望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。
你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。
江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。
谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。
注释
⑴饯别:设酒食送行。王十一:名不详,排行十一。
⑵烟水:茫茫的水面。
⑶飞鸟:比喻远行的人。没何处:侧写作者仍在凝望。没:消失。
⑷空向人:枉向人,意思是徒增相思。
⑸落日:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色。五湖:这里指太湖。此句与下面“谁见”两句均出自梁朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白蘋,落日江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返,春花复应晚。不道新知乐,只言行路远。
赏析
诗的前两句大意为:遥望你的船,已驶向烟水空茫的地方,我依然不停地挥手,泪水沾湿了手巾。诗的一开始就描述了送别的场景,表达自己依依之情。诗人孤独地凝望江帆,那种对朋友的依恋和惜别让人感动。以“望”、“挥手”、“泪沾巾”这一系列动作,浓墨重彩地渲染了自己送别友人时的感伤和依恋之情。
“飞鸟没何处,青山空向人”,这两句可以理解为:你像飞鸟一样,此行真不知漂泊何处,青山虽美,却只能增添送行人的伤心。诗人以“飞鸟”来隐喻友人的'离去,表明他对友人的漂泊抱有深深的忧虑,同时又借助远处的青山,来烘托此时惆怅若失的心情,把眼前物和心中情融为一体,使得整个画面更加凄婉。
“长江一帆远,落日五湖春”,从字面上看,似乎只是简单地交代了朋友远行的起点和终点,友人的一叶风帆沿江南去,渐渐远行,抵达五湖畔去欣赏那湖光春色的芬芳。然而,诗句所包含的意味却不止于此。友人的行舟消逝在长江尽头,肉眼是看不到了,但是诗人的心却追随友人远去一直伴送他到达目的地。在诗人的想象中,他的朋友不正在夕阳灿照的太湖畔观赏明媚的春色吗?
最后两句写诗人站在汀洲之上,对着秋水苹花出神,久久不忍归去,心中充满着无限愁思。
全诗写与友人离别时的愁绪和心境,以景寓情,手法新颖,不落俗套。
第3篇:刘长卿饯别王十一南游
刘长卿饯别王十一南游
《饯别王十一南游》是唐代诗人刘长卿的'作品,为《唐诗三百首》所收录。此诗抒发自己对友人的真挚情意,描写了挥手远望直到陷入思念,愁肠百结,写得动人心弦。
饯别王十一南游
唐代 刘长卿
望君烟水阔,挥手泪沾巾。
飞鸟没何处,青山空向人。
长江一帆远,落日五湖春。
谁见汀洲上,相思愁白蘋。
译文
望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。
你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。
江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。
谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。
注释
⑴饯别:设酒食送行。王十一:名不详,排行十一。
⑵烟水:茫茫的水面。
⑶飞鸟:比喻远行的人。没何处:侧写作者仍在凝望。没:消失。
⑷空向人:枉向人,意思是徒增相思。
⑸落日:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色。五湖:这里指太湖。此句与下面“谁见”两句均出自梁朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白蘋,落日江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返,春花复应晚。不道新知乐,只言行路远。”
⑹汀(tīng)洲
第4篇:饯别王十一南游 唐诗
饯别王十一南游 唐诗
《饯别王十一南游》由刘长卿创作,这是一首描写离情别绪的诗。
《饯别王十一南游》
作者:刘长卿
望君烟水阔,浑手泪沾巾。
飞鸟没何处,青山空向人。
长江一帆远,落日五湖春。
谁见汀洲上,相思愁白苹。
【注解】
饯别:设宴送行。
王十一:名不详,排行十一。
烟水:茫茫的水面。
飞鸟:比喻远行的人。
没何处:侧写作者仍在凝望。没:消失。
空向人:枉向人,意思是徒增相思。
落日句:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色。
五湖:这里指太湖。
谁见两句及上面落日句:均出梁朝柳恽《江南曲》:“汀洲采白苹,落日江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返,春花复应晚。不道新知乐,只言行路远。”
汀洲:水中可居之地,这里指江岸。
白苹:一种水草,花白色,故名。
【韵译】
遥望你的船,已驶向烟水空茫的地方;我依然不停地挥手,泪水沾湿了手巾。
你象飞鸟一样,此行真不知漂泊何处;青山虽美,却只能增添送行人的伤心。
无尽江水载着你的船儿,渐去渐远了;去江南欣赏:夕照下五湖春色的芳馨。
谁能看见,我眷怀故友徘徊汀洲之上?满腔相思之苦,只能
