扬州雨中张十宅观妓原文和注释

2022-10-26 08:05:44 精品范文 下载本文

第1篇:扬州雨中张十宅观妓原文和注释

扬州雨中张十宅观妓原文和注释

《扬州雨中张十宅观妓》作品介绍

《扬州雨中张十宅观妓》的作者是刘长卿,被选入《全唐诗》的.第148卷第38首。

《扬州雨中张十宅观妓》原文

扬州雨中张十宅观妓

作者:唐·刘长卿

夜色带春烟,灯花拂更燃。

残妆添石黛,艳舞落金钿。

掩笑频欹扇,迎歌乍动弦。

不知巫峡雨,何事海西边。

《扬州雨中张十宅观妓》注释

①此诗重见卷一八六张谓集,诗题“张十”作“张十七”。按,《才调集》一作长卿诗,《文苑英华》二一三作张谓诗。

②带:全诗校:“一作对。又作滞。”春:张谓集作“寒”。

③金钿:妇女头饰。

④频:张集作“须”。

⑤海西:汉置海西县,晋废。海西故县在扬州北,此代指扬州。

《扬州雨中张十宅观妓》作者介绍

刘长卿 (709~786),字文房,唐代诗人。宣城(今属安徽)人。以五言律诗擅长,唐玄宗天宝年间(公元742年1月~756年7月)进士。唐肃宗至德年间(公元756年7月~758年2月)任监察御史、长洲县尉,贬岭南巴尉,后返,旅居江浙。后来唐代宗任命他为转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,被诬再贬睦州司马。他生平坎坷,有一部分感伤身世之作,但也反映了安史乱后中原一带荒凉凋敝的景象。

刘长卿是由盛唐向中唐过渡时期的一位杰出诗人。关于刘长卿的生平一直没有确考,《旧唐书》和《新唐书》都没有他的传记。刘长卿诗以五七言近体为主,尤工五言,自诩为“五言长城”(权德舆《秦征君校书与刘随州唱和集序》)。《新唐书·艺文志》著录他的集子10卷,《郡斋读书志》、《直斋书录解题》同。据丁丙《善本书室藏书志》,著录有《唐刘随州诗集》11卷,为明翻宋本,诗10卷,文1卷。现在通行的如《畿辅丛书》本的《刘随州集》,《四部丛刊》本的《刘随州文集》,都为这种11卷本。《全唐诗》编录其诗为5卷。事迹见《唐诗纪事》、《唐才子传》。

《扬州雨中张十宅观妓》繁体对照

揚州雨中張十宅觀妓劉長卿

夜色帶春煙,燈花拂更燃。

殘妝添石黛,豔舞落金钿。

掩笑頻欹扇,迎歌乍動弦。

不知巫峽雨,何事海西邊。

第2篇:《妓席》唐诗原文及注释

《妓席》唐诗原文及注释

【作品介绍】

《妓席》的`作者是李商隐,被选入《全唐诗》的第539卷第81首。

【原文】

妓席

作者:唐·李商隐

乐府闻桃叶,人前道得无。

劝君书小字,慎莫唤官奴。

【注释】

①此妓席所赋调谑之作,妓为官妓。

②《古今乐录》:“《桃叶歌》,晋王子敬所作也。桃叶,子敬妾。缘于笃爱,所以歌之。”

③官奴:王献之小字。见《法书要录》卷三。此以谑指官妓。

【作者介绍】

李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。更多古诗欣赏文章敬请关注“”的王维的诗全集栏目。

据《新唐书》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,《赋》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

【繁体对照】

卷539_81 【妓席】李商隱

樂府聞桃葉,人前道得無。

勸君書小字,慎莫喚官奴。

第3篇:《两当县吴十侍御江上宅》原文及注释

《两当县吴十侍御江上宅》原文

作者:唐·杜甫

寒城朝烟澹,山谷落叶赤。

阴风千里来,吹汝江上宅。

鹍鸡号枉渚,日色傍阡陌。

借问持斧翁,几年长沙客。

哀哀失木狖,矫矫避弓翮。

亦知故乡乐,未敢思夙昔。

昔在凤翔都,共通金闺籍。

天子犹蒙尘,东郊暗长戟。

兵家忌间谍,此辈常接迹。

台中领举劾,君必慎剖析。

不忍杀无辜,所以分白黑。

上官权许与,失意见迁斥。

仲尼甘旅人,向子识损益。

朝廷非不知,闭口休叹息。

余时忝诤臣,丹陛实咫尺。

相看受狼狈,至死难塞责。

行迈心多违,出门无与适。

于公负明义,惆怅头更白。

《两当县吴十侍御江上宅》注释

1、这首诗是杜甫乾元二年(759)十月自秦州赴同谷途中作。两当县:在今甘肃省两当县东北。吴十:吴郁。杜甫在成都又有《范员外邀吴侍御郁特枉驾》诗。江上宅:吴郁住宅在嘉陵江边,故云。

2、寒城:指两当县城,时在冬季,故云“寒”。朝烟:晨雾。

3、汝:吴郁。

4、鹍鸡:鸟名,似鹤,黄白色。《楚辞·九辨》:“鹍鸡啁晰而悲鸣。”枉渚:曲渚,即琵琶洲,在两当县南。

5、阡陌:田间小路。南北为阡,东西为陌。

6、持斧翁:

未完,继续阅读 >

第4篇:《两当县吴十侍御江上宅》原文及注释

《两当县吴十侍御江上宅》原文及注释

《两当县吴十侍御江上宅》原文

作者:唐·杜甫

寒城朝烟澹,山谷落叶赤。

阴风千里来,吹汝江上宅。

鹍鸡号枉渚,日色傍阡陌。

借问持斧翁,几年长沙客。

哀哀失木狖,矫矫避弓翮。

亦知故乡乐,未敢思夙昔。

昔在凤翔都,共通金闺籍。

天子犹蒙尘,东郊暗长戟。

兵家忌间谍,此辈常接迹。

台中领举劾,君必慎剖析。

不忍杀无辜,所以分白黑。

上官权许与,失意见迁斥。

仲尼甘旅人,向子识损益。

朝廷非不知,闭口休叹息。

余时忝诤臣,丹陛实咫尺。

相看受狼狈,至死难塞责。

行迈心多违,出门无与适。

于公负明义,惆怅头更白。

《两当县吴十侍御江上宅》注释

1、这首诗是杜甫乾元二年(759)十月自秦州赴同谷途中作。两当县:在今甘肃省两当县东北。吴十:吴郁。杜甫在成都又有《范员外邀吴侍御郁特枉驾》诗。江上宅:吴郁住宅在嘉陵江边,故云。

2、寒城:指两当县城,时在冬季,故云“寒”。朝烟:晨雾。

3、汝:吴郁。

4、鹍鸡:鸟名,似鹤,黄白色。《楚辞·九辨》:“鹍鸡啁晰而悲鸣。”枉渚:曲渚,即琵琶洲,在两当县南。

5、阡陌:田间小路

未完,继续阅读 >

《扬州雨中张十宅观妓原文和注释.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
扬州雨中张十宅观妓原文和注释
点击下载文档
相关专题
[精品范文]相关推荐
[精品范文]热门文章
下载全文