《初晴游沧浪亭》阅读答案
第1篇:《初晴游沧浪亭》阅读答案
《初晴游沧浪亭》阅读答案
阅读下面古诗,回答问题 (6分)
初晴游沧浪亭④ 宋 苏舜钦
夜雨连明②春水生,娇云浓暖弄阴晴。
帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。
注:①沧浪亭:苏州园林之一。②连明:直至天明。
(1)诗的前两句描写了怎样的画面,表现了诗人怎样的心情?(3分)
(2)这首诗运用多种表达技巧,任选一个角度进行鉴赏。(3分)
答案:
(1)(5分)前两句描写了一幅生机勃发、静谧安宁的画面。春日雨霁,亭前池子里的水涨了不少,天上轻柔的云不断在池中变幻着倩影。(3分)表现了诗人闲适恬静由衷喜爱沧浪亭景色的心情。(2分)
【评分标准】描述画面正确得3分,表现心情正确得2分。意思对即可。
(2)①情景交融。全诗无一字言情,但景中寓情,以景传情。②运用拟人。“娇”“弄”两字神韵毕现,描绘出时而薄云遮日,时而云破日出的阴晴不定的'景象。③动静结合,以动衬静,以声衬寂(或衬托手法)。第三句写花竹静立,第四句写乳鸠鸣啼,更突出环境的静谧。
【评分标准】任选一点赏析,意思对即可。
更多阅读答案资料分享:
1、《为了黑孩子的一条胳膊》阅读答案
2、大自然的语言阅读答案
3、《我的油布伞》阅读答案
4、《白菜包子》阅读答案
第2篇:《初晴游沧浪亭》阅读练习及答案
《初晴游沧浪亭》阅读练习及答案
初晴游沧浪亭④
苏舜钦
夜雨连明②春水生,娇云浓暖弄阴晴。
帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。
【注①沧浪亭:苏州园林之一。②连明:直至天明。
1.诗的前两句描写了怎样的画面,表现了诗人怎样的心情?(5分)
2.请从表达技巧的角度,鉴赏这首诗。(6分)
参考答案:
古代诗歌阅读(11分)
1.(5分)前两句描写了一幅生机勃发、静谧安宁的`画面。春日雨霁,亭前池子里的水涨了不少,天上轻柔的云不断在池中变幻着倩影。(3分)表现了诗人闲适恬静由衷喜爱沧浪亭景色的心情。(2分)
【评分标准】描述画面正确得3分,表现心情正确得2分。意思对即可。
2.(6分)①情景交融。全诗无一字言情,但景中寓情,以景传情。②运用拟人。娇弄两字神韵毕现,描绘出时而薄云遮日,时而云破日出的阴晴不定的景象。③动静结合,以动衬静,以声衬寂(或衬托手法)。第三句写花竹静立,第四句写乳鸠鸣啼,更突出环境的静谧。
【评分标准】答对一点得3分,答对两点得6分。意思对即可。
第3篇:初晴游沧浪亭阅读答案及赏析
初晴游沧浪亭阅读答案及赏析
原文:
初晴游沧浪亭
苏舜钦
夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。
帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。
解释:
⑴沧浪亭:在今江苏苏州城南三元坊附近,原为五代时吴越国广陵王钱镠的花园。五代末此处为吴军节度使孙承祐的别墅。北宋庆历年间为诗人苏舜钦购得,在园内建沧浪亭,后以亭名为园名。后代人在它的遗址上修建了大云庵。春水:春天的河水。
⑵连明:直至天明。
⑶娇云:彩云,又云的美称。弄:吴越方言,作的意思。阴晴:时阴时晴。
⑷帘虚:帘内无人。日薄:日色暗淡。
翻译:
一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时阴,天气也暖和。
帘内无人,日色暗淡,花丛、竹丛一片寂静,不时从中冒出几声小鸟的对鸣声。
阅读答案:
试题:
(1)诗的前两句描写了怎样的画面,表现了诗人怎样的心情?(5分)
(2)请从表达技巧的角度,鉴赏这首诗。(6分)
答案:
(1)(5分)前两句描写了一幅生机勃发、静谧安宁的画面。春日雨霁,亭前池子里的水涨了不少,天上轻柔的云不断在池中变幻着倩影。(3分)表现了诗人闲适恬静由
第4篇:《初晴游沧浪亭》诗歌鉴赏
《初晴游沧浪亭》诗歌鉴赏
阅读宋朝苏舜钦的《初晴游沧浪亭①》一诗,完成第7题。(6分)
夜雨连明②春水生,娇云浓暖弄阴晴。
帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。
【注】①沧浪亭:苏州园林之一。②连明:直至天明。
7.⑴用简洁的语言描述“娇云浓暖弄阴晴”所体现的'画面。(2分)
________________________________________________________________________________
⑵请分析三、四两句的表达技巧。(2分)
________________________________________________________________________________
⑶全诗表达了诗人怎样的心情?(2分)
________________________________________________________________________________
第5篇:《初晴游沧浪亭》古诗鉴赏
《初晴游沧浪亭》古诗鉴赏
古体诗是诗歌体裁。从诗句的字数看,有所谓四言诗、五言诗、七言诗和杂言诗等形式。四言是四个字一句,五言是五个字一句,七言是七个字一句。下面是小编为大家整理的《初晴游沧浪亭》古诗鉴赏,希望能够帮助到大家。
初晴游沧浪亭
苏舜钦〔宋代〕
夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。
帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。
译文
一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时阴,天气也暖和。
帘内无人,日色暗淡,花丛、竹丛一片寂静,不时从中冒出几声小鸟的对鸣声。
注释
沧浪亭:在今江苏苏州城南三元坊附近,原为五代时吴越国广陵王钱镠的花园。五代末此处为吴军节度使孙承祐的别墅。北宋庆历年间为诗人苏舜钦购得,在园内建沧浪亭,后以亭名为园名。后代人在它的遗址上修建了大云庵。春水:春天的河水。
连明:直至天明。
娇云:彩云,又云的美称。弄:吴越方言,作的意思。阴晴:时阴时晴。
帘虚:帘内无人。日薄:日色暗淡。
鉴赏
首句“夜雨连明春水生”,写诗人目睹池内陡添春水,因而忆及昨夜好一阵春雨。诗由“春水生”带出“
第6篇:《初晴游沧浪亭》原文及译文
《初晴游沧浪亭》原文及译文
题中“游”字似乎在诗中没有着落,但从诗中诸种景象的次第出现,就不难表现出诗人在漫游时观春水、望春云、注目帘上日色、端详杂花修竹、细听乳鸠对鸣的神态。以下是小编为大家收集的《初晴游沧浪亭》原文及译文,仅供参考,欢迎大家阅读。
《初晴游沧浪亭》原文:
苏舜钦〔宋代〕
夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。
帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。
《初晴游沧浪亭》译文:
一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时阴,天气也暖和。
帘内无人,日色暗淡,花丛、竹丛一片寂静,不时从中冒出几声小鸟的对鸣声。
《初晴游沧浪亭》赏析:
首句“夜雨连明春水生”,写诗人目睹池内陡添春水,因而忆及昨夜好一阵春雨。诗由“春水生”带出“夜雨连明”,意在说明雨下得久,而且雨势不小,好为下写“初晴”之景作张本。正因昨夜雨久,虽然今日天已放清,空气中湿度依然很大,天上浓密的云块尚未消散,阴天迹象明显;但毕竟雨停了,阳光从云缝里斜射下来,连轻柔的春云也带上了暖意,天正由阴转晴。以上就是诗中“娇云浓暖弄阴
