古诗《送魏万之京》赏析

2023-01-12 08:03:21 精品范文 下载本文

第1篇:古诗《送魏万之京》赏析

古诗《送魏万之京》赏析

古诗送魏万之京李颀带拼音版

sòng wèi wàn zhī jīng

送魏万之京

lǐ qí

李颀

zhāo wén yóu zǐ chàng lí gē , zuó yè wēi shuāng chū dù hé 。

朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。

hóng yàn bù kān chóu lǐ tīng , yún shān kuàng shì kè zhōng guò 。

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。

guān chéng shù sè cuī hán jìn , yù yuàn zhēn shēng xiàng wǎn duō 。

关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。

mò jiàn cháng ān xíng lè chǔ , kōng líng suì yuè yì cuō tuó 。

莫见长安行乐处,空令岁月易磋砣。

古诗送魏万之京李颀翻译及赏析

翻译

清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜下薄霜你一早渡过黄河。

怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,云山冷寂更不堪落寞的过客。

潼关晨曦催促寒气临近京城,京城深秋捣衣声到晚上更多。

请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。

赏析

这是一首送别诗,意在抒发别离的'情绪。诗开首用倒戟法落笔,点出出发前,微霜初落,深秋萧瑟。颔联写离秋,写游子面对云山,黯然伤神。颈联介绍长安秋色,暗寓此地不可长留。末联以长者风度,嘱咐魏万,长安虽乐,不要虚掷光阴,要抓紧成就一番事业。全诗善于炼句,为后人所称道,且叙事、写景、抒情交织,由景生情,引人共鸣。但诗中有“朝、夜、曙、晚”四字重用,却是一疵。胡应麟说:“惟其诗工,故读之不觉,然一经点勘,即为白璧之瑕,初学首所当戒。”

古诗送魏万之京李颀阅读答案

1、全诗采用了什么抒情方式?表达出怎样的思想内容?

2、写出首联、颔联中表现季节的词语,分析这些词语对表现情感的作用

参考答案:

1、借景抒情,表达了诗人与朋友离别时伤感依恋之情和关切勉励之意。

2、微霜鸿雁点出了送别时深秋时节萧瑟的气氛,烘托出诗人送别的悲愁难抑,黯然神伤的情绪。

第2篇:《送魏万之京》诗词赏析

《送魏万之京》诗词赏析

《送魏万之京》

作者:李颀

朝闻游子唱骊歌,昨夜微霜初度河。

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。

关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。

莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎。

【注解】:

1、之:往;到……去。

2、关城:函谷关。

3、御苑:君王居住的宫室,这里指京城。

4、蹉跎:说文新附:“蹉跎,失时也。”

【韵译】:

清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜下薄霜你一早渡过黄河。

怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,云山冷寂更不堪落寞的.过客。

潼关晨曦催促寒气临近京城,京城深秋捣衣声到晚上更多。

请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。

【评析】:

这是一首送别诗,意在抒发别离的情绪。魏万曾求仙学道,隐居王屋山。天宝年间,因慕李白,南下吴越寻访,行程三千余里,为李白所赏识。魏万是比李颀晚一辈的诗人,然而两人却是十分密切的“忘年交”。故诗的结句含有对后辈叮嘱勉励的意思。诗开首用倒戟法落笔,点出出发前,微霜初落,深秋萧瑟。颔联写离秋,写游子面对云山,黯然伤神。颈联介绍长安秋色,暗寓此地不可长留。末联以长者风度,嘱咐魏万,长安虽乐,不要虚掷光阴,要抓紧成就一番事业。全诗善于炼句,为后人所称道,且叙事、写景、抒情交织,由景生情,引人共鸣。但诗中有“朝、夜、曙、晚”四字重用,却是一疵。胡应麟说:“惟其诗工,故读之不觉,然一经点勘,即为白璧之瑕,初学首所当戒。”

第3篇:唐诗三百首之《送魏万之京》赏析

唐诗三百首之《送魏万之京》赏析

【作品简介】: 《送魏万之京》是唐代诗人李颀的作品。此诗意在抒发别离的情绪。首联用倒戟法落笔,点出出发前,微霜初落,深秋萧瑟;颔联写离秋,写游子面对云山,黯然伤神;颈联介绍长安秋色,暗寓此地不可长留;末联以长者风度,嘱咐魏万,长安虽乐,不要虚掷光阴,要抓紧成就一番事业。诗人把叙事、写景、抒情融合在一起,以自己的心情来设想、体会友人跋涉的艰辛,表现了诗人与友人之间深切的友情,抒发了诗人的感慨,并及时对友人进行劝勉。全诗自然真切,情深意长,遣词炼句尤为后人所称道。

送魏万之京

李颀

朝闻游子唱骊歌,昨夜微霜初度河。

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。

关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。

莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎。

【注解】:

1、之:往;到……去。

2、关城:函谷关。

3、御苑:君王居住的.宫室,这里指京城。

4、蹉跎:说文新附:“蹉跎,失时也。”

【韵译】:

清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜下薄霜你一早渡过黄河。

怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,云山冷寂更不堪落寞的过客。

潼关晨曦催促寒气临近京城,

未完,继续阅读 >

第4篇:《送魏万之京》翻译赏析

《送魏万之京》翻译赏析

《送魏万之京》是唐代诗人李颀的作品。此诗意在抒发别离的情绪。下面和小编一起来看《送魏万之京》翻译赏析,希望有所帮助!

《送魏万之京》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李颀。古诗全文如下:

《送魏万之京》

朝闻游子唱骊歌,昨夜微霜初度河。

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。

关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。

莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎。

【前言】

《送魏万之京》是唐代诗人李颀的作品。此诗意在抒发别离的情绪。首联用倒戟法落笔,点出出发前,微霜初落,深秋萧瑟;颔联写离秋,写游子面对云山,黯然伤神;颈联介绍长安秋色,暗寓此地不可长留;末联以长者风度,嘱咐魏万,长安虽乐,不要虚掷光阴,要抓紧成就一番事业。诗人把叙事、写景、抒情融合在一起,以自己的心情来设想、体会友人跋涉的艰辛,表现了诗人与友人之间深切的友情,抒发了诗人的感慨,并及时对友人进行劝勉。全诗自然真切,情深意长,遣词炼句尤为后人所称道。

【注释】

⑴魏万:又名颢。上元(唐高宗年号,674—676)初进士。曾隐居王屋山,自号王屋山人。

未完,继续阅读 >

第5篇:送魏万之京原文及赏析

送魏万之京原文及赏析

送魏万之京

朝代:唐代

作者:李颀

原文:

朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。

关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。( 树 色 一作:曙)

莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。

译文

清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜下薄霜你一早渡过黄河。怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,云山冷寂更不堪落寞的过客。潼关晨曦催促寒气临近京城,京城深秋捣衣声到晚上更多。请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。

注释

⑴魏万:又名颢。上元(唐高宗年号,674—676)初进士。曾隐居王屋山,自号王屋山人。⑵游子:指魏万。离歌:离别的歌。⑶初渡河:刚刚渡过黄河。魏万家住王屋山,在黄河北岸,去长安必须渡河。⑷“鸿雁”二句:设想魏万在途中的寂寞心情。客中:即作客途中。⑸关城:指潼关。树色:有的.版本作“曙色”,黎明前的天色。催寒近:寒气越来越重,一路上天气愈来愈冷。⑹御苑:皇宫的庭苑。这里借指京城。砧声:捣衣声。向晚多:愈接近傍晚愈多。⑺“莫见”句:勉励魏万及时努力,不要虚度年华。蹉跎:此指虚度年华。

未完,继续阅读 >

第6篇:唐诗三百首之《送魏万之京》原文赏析

唐诗三百首之《送魏万之京》原文赏析

【作者简介】 李颀(生卒年不详),字、号均不详,汉族,河南颍阳(今河南登封市西)人,唐代诗人。开元十三年中进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。李颀与王维、高适、王昌龄等著名诗人皆有来往,诗名颇高。其诗内容涉及较广,尤以边塞诗、音乐诗获誉于世。

《送魏万之京》

作者:李颀

朝闻游子唱骊歌,昨夜微霜初度河。

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。

关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。

莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎。

注解:

1、之:往;到……去。

2、关城:函谷关。

3、御苑:君王居住的宫室,这里指京城。

4、蹉跎:说文新附:蹉跎,失时也。

韵译:

清晨听到游子高唱离别之歌,

昨夜下薄霜你一早渡过黄河。

怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,

云山冷寂更不堪落寞的过客。

潼关晨曦催促寒气临近京城,

京城深秋捣衣声到晚上更多。

请不要以为长安是行乐所在,

以免白白地把宝贵时光消磨。

赏析:

这是一首送别诗,意在抒发别离的情绪。魏万曾求仙学道,隐居王屋山。天宝年间,因慕李白,南下吴

未完,继续阅读 >

《古诗《送魏万之京》赏析.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
古诗《送魏万之京》赏析
点击下载文档
相关专题
[精品范文]相关推荐
[精品范文]热门文章
下载全文