《寿阳曲 答卢疏斋》原文及翻译赏析
第1篇:《寿阳曲 答卢疏斋》原文及翻译赏析
《寿阳曲 答卢疏斋》原文及翻译赏析
《寿阳曲答卢疏斋》
山无数,烟万缕,憔悴煞玉堂人物,
倚篷窗一身儿活受苦,恨不得随大江东去!
古诗简介
《寿阳曲·答卢疏斋》是元代珠帘秀所作的散曲小令。这首小令充满深情与怨恨,表现了珠帘秀对卢挚的一往情深。曲中作者一方面对卢挚的临行赠曲表示感谢,另一方面倾吐了自己做歌女的悲愤。整个小令将离别时强烈的情感起伏,表现得一波三折,真切感人。
翻译/译文
眼前是横挡的重重青山,弥漫着千万缕烟雾。看不到你憔悴的面容,分别后我独倚篷窗活活地受苦。恨不得跳进大江,随着东流的江水一块逝去。
注释
①双调:宫调名。
②寿阳曲:曲牌名。
③疏斋:元代文学家卢挚的`号。
④玉堂人物:卢挚曾任翰林学士,故称。玉堂:官署名,后世称翰林院。因翰林院为文人所居之处,故元曲多称文士为“玉堂人物”。
⑤篷窗:此指船窗。
赏析/鉴赏
创作背景
在珠帘秀和卢挚二人分别时,卢挚到江边送行并做了一小令《寿阳曲别珠帘秀》送给她。珠帘秀在接到那首小令以后,用原调写此小令回赠卢挚。卢挚,号疏斋,所以此小令名为答卢疏斋。
文学鉴赏
“山无数,烟万缕。”,一方面是直道眼前精算,渲染分手时的气氛,一方面也有起兴与象征的意义。那言外之意是说:无数青山将成为隔离情人的障碍,屡屡云烟犹如纷乱情丝,虚无缥缈而绵不绝延。
“憔悴煞玉堂人物。”,原来尽管行程缓缓,“山”、“烟”等外景不时扑入眼帘,而在作者脑海中浮现、心底里念叨的是卢挚。由景到人,说出送别之人的悲凉意绪,实业反衬出自己的悲伤。“憔悴煞”与卢挚所作“痛煞”相呼应,表现出卢挚对珠帘秀的一片深情,同时也形象地道出了别离的痛苦。
“倚篷窗一身儿活受苦,恨不得随大江东去。”,据卢挚原作中“华传尔载将春去也”一句可知,珠帘秀将乘船离去,也许这是一次长久的离别,也许是一去不返,成为永诀,因双方的心情都很沉重。行舟将发,作者想到等待自己的是寂然一身,孤倚难眠,只有那滔滔的江水与悠悠的离恨与自己做伴,这样的处境实在难以忍受,因而说是“活受苦”。由此而想到了死,一死了之,岂不万事都得到了解脱。“恨不得随大江东去”一句就是这种心愿的表白。至此,作者的感情到达了高潮,全曲也在悲锴沉痛的调子中结束。可贵的是,作者以死殉情的愿望不是用哀艳低沉的调子写出,而是以慷慨悲凉的词语表现。
《寿阳曲答卢疏斋》这首小令一改男女情爱的意象,把脉脉之情置在无数山中,万缕烟里,以及东去的大江之上,全然都是开阔宏伟的大自然意象。曲中也用了“煞”字,但这一字用得巧妙,以“代言体”的角度让这位玉堂人物自己去憔悴了。“大江东去”是从苏轼《念奴娇·赤壁怀古》中“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”中演绎过来,竟用到了思爱之情上,这也是此曲的独到之处。
第2篇:《寿阳曲·答卢疏斋》赏析
《寿阳曲·答卢疏斋》赏析
《寿阳曲·答卢疏斋》是元代珠帘秀所作的散曲小令。这首小令充满深情与怨恨,表现了珠帘秀对卢挚的一往情深。曲中作者一方面对卢挚的临行赠曲表示感谢,另一方面倾吐了自己做歌女的悲愤。整个小令将离别时强烈的情感起伏,表现得一波三折,真切感人。
山无数,烟万缕。憔悴煞玉堂人物②。倚篷窗一身儿活受苦,恨不得随大江东去。
注释
①卢疏斋:元代文学家卢挚的字。这支曲是回答卢挚《寿阳曲·别朱帘秀》的。
②玉堂人物:卢挚曾任翰林学士,故称。玉堂:官署名,后世称翰林院。因翰林院为文人所居之处,故元曲多称文士为“玉堂人物。”
③篷窗:此指船窗。
④随大江东去:随东流的江水一块逝去。暗寓对离人的依恋之情。
译文
眼前是横挡的重重青山,弥漫着千万缕烟雾。看不到你憔悴的面容,分别后我独倚篷窗活活地受苦。恨不得跳进大江,随着东流的江水一块逝去。
鉴赏
朱帘秀是元代著名的杂剧女演员,《青楼集》中说她“杂剧为当今独唱独步”。当时的.文人如关汉卿、卢挚、冯子振等人都与她有交往,除卢挚此首外,关汉卿有《一枝花·赠朱帘秀》之作。据卢挚此曲推测,他们俩分明有一段情缘,但最终还是分手了。可能是因为双方的社会地位相差悬殊,感情得不到社会的承认,于是含恨而别。“痛煞煞好难割舍”一句便透出了此中消息。
朱帘秀的这支曲子《寿阳曲·答卢疏斋》也充满深情与怨恨,表现了对卢挚的一往情深。 在曲中作者一方面对卢挚的临行赠曲表示感谢,另一方面倾吐了自己做歌女的悲愤。无数青山阻隔了送行之路,万缕烟霭勾起情丝。
作者移情入景,先浓重地渲染了离别的悲凉气氛。接着作者以描述对方的面容憔悴,表达了双方的难舍难分,转而一句“一身儿活受苦”,直抒胸臆,将自己做歌女的飘泊生活之苦和盘托出,最后以“恨不得随大江东去”,含蓄地表明自己此时的痛不欲生以及日后的永久思念。整个小令将离别时强烈的情感起伏,表现得一波三折,真切感人。此曲泼辣干脆,极显元曲本色。
第3篇:元曲《双调·寿阳曲·答卢疏斋》赏析
元曲《双调·寿阳曲·答卢疏斋》赏析
朱帘秀的这支曲子《寿阳曲·答卢疏斋》也充满深情与怨恨,表现了对卢挚的一往情深。下面小编给大家介绍元曲《双调·寿阳曲·答卢疏斋》,欢迎阅读!
《双调·寿阳曲·答卢疏斋》
山无数,
烟万缕。
憔悴煞玉堂人物。
倚篷窗一身儿活受苦,
恨不得随大江东去。
注释:
①卢疏斋:元代文学家卢挚的字。这支曲是回答卢挚《寿阳曲·别朱帘秀》的'。
②玉堂人物:卢挚曾任翰林学士,故称。玉堂:官署名,后世称翰林院。因翰林院为文人所居之处,故元曲多称文士为“玉堂人物。”
③篷窗:此指船窗。
④随大江东去:随东流的江水一块逝去。暗寓对离人的依恋之情。
译文:
眼前是横挡的重重青山,弥漫着千万缕烟雾。看不到你憔悴的面容,分别后我独倚篷窗活活地受苦。恨不得跳进大江,随着东流的江水一块逝去。
赏析:
朱帘秀是元代著名的杂剧女演员,《青楼集》中说她“杂剧为当今独唱独步”。
当时的文人如关汉卿、卢挚、冯子振等人都与她有交往,除卢挚此首外,关汉卿有《一枝花·赠朱帘秀》之作。据卢挚此曲推测,他们俩分明有一段情缘,但最终还是分手
第4篇:《寿阳曲》原文及翻译
《寿阳曲》原文及翻译
寿阳曲 贯云石
新秋至,人乍别,顺长江水流残月。悠悠画船东去也,这思量起头儿一夜。
[作者简介]贯云石(1286-1324),本名小云石海涯,因其父名贯只哥,遂以贯为氏。号酸斋,又号芦花道人,维吾尔族人。文武双全,官至知制诰同修国史。后辞归江南,卖药杭州。散曲与徐再思(甜斋)齐名,世称“酸甜乐府”。任二北辑有他二人的合集《酸甜乐府》。现存套数八套,小令七十九首。
[写作背景]
这是一首送别曲,在曲中作者寄寓了因离人远去而产生的怅惘伤感之情。
[注解]
悠悠:远远地。
想头儿一夜:第一夜。
[译文]
新秋刚到来的时候,心上人也匆匆离别。在一弯残月映照下,顺着长江流水,画船悠悠然向东远去渐渐隐没。这离别的愁苦煎熬整整折磨了我一夜。
