《王充市肆博览》原文及译文赏析

2023-03-28 07:14:49 精品范文 下载本文

第1篇:关于《王充市肆博览》原文及译文赏析

关于《王充市肆博览》原文及译文赏析

王充市肆博览

原文

王充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,逐博通众流百家之言。后归乡里,屏居教授。

【阅读提示】

从上面一则史实中,至少可以借鉴到两点。一是要博览群书。广泛阅读,能用前人的知识丰富自己,拓宽眼界,奠定厚实的基础。诸子百家的著作浩如烟海,王充没有条件买书,便到书摊上去读,他的志气与毅力实在一般人之上。二是读书不能泥古。所谓泥古,就是死守章句,不敢越前人雷池半步。王充对前人的学说,有吸收、有批判,做到了取其精华,弃其糟粕,并有自己独到的见解。正因为王充既有渊博的知识,又不泥古,所以能在中国古代哲学史独树一帜。他的许多著作有真知灼见,给后代以巨大的影响。

【阅读训练】

1.解释加点字。

(1)乡里..称孝( ) (2)师事..扶风班虎() (3)好.博览而不守章句( ) (4)一见辄.能诵忆()

2.选出与“博道众流百家之言’’的“之’’用法相同的一项()

A.学而时习之.,不亦说乎 B.甚矣,汝之.不惠 C水陆草木之.花 D.辍耕之.垄上

3.翻译句子。

一见辄能诵忆,遂博道众流百家之言。

4.根据本文的`介绍,王充读书的最大特点是(用文章原句回答)

5.从王充读书的史实中,你得到了什么启示。

参考答案

1.乡里:家乡的人。 师事:拜??为师。 好:喜欢 辄:就

2.C

3.翻译:看一遍就能背诵,因此博通各家学派的学说。

4.好博览而不守章句。

5启示:可以围绕“要博览群书’’,“读书不能泥古"等方面回答,言之成理即可。

翻译

王充小时候就失去了父亲,因在乡里以孝顺母亲被称赞。后来到京城,在太学里学习,拜扶风人班彪做了他的老师。(王充)喜欢广泛地阅读(书籍)却不死板地拘泥于文章的章句。(由于)家里穷,没有书(可读),他经常去逛洛阳街上的书铺,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵。时间久了,他就广泛地通晓了诸子百家的著作。后来回到乡里,隐居教学。

注释

1.王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞县)人,东汉著名唯物主义学者。生于东汉光武帝建武三年(27),约卒于东汉和帝永元九年(97?)。年轻时到都城洛阳求学,拜班彪为师。后来回乡教书,曾任过功曹、治中等小官,晚年闭门潜心著书,迁居到这里。终于完成了不朽之作——《论衡徙焉》

2.京师:京城。

3.班彪:汉代著名学者,史学家,班固的父亲。《汉书》是他早创的。

4.章句:逐章逐句的疏通理解。

5.市;集市。肆;店铺。

6.称:称赞、赞扬

7.师:拜······为师

8.辄:就

9.遂:就

10.太学:中国古代专攻经书的大学。

11.好:喜爱

12.少孤:少年死了父亲

13.之:代词,···的

14守;守候。

15章句;章节句子。

16肆:书铺

17太学:东汉时最高学府

18不守章句:不死扣子句

19屏居:隐居

20教授:从事教学

第2篇:王充市肆博览原文及翻译

王充市肆博览原文及翻译

翻译,对于目标语言的使用者来说,应该要能像是以母语使用者说或写得那般流畅,并要符合译入语的习惯。下面是小编为你带来的王充市肆博览原文及翻译 ,欢迎阅读。

【原文】

王充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,逐博通众流百家之言。后归乡里,屏居教授。

【注释】

1王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞县)人,东汉著名唯物主义学者。

2京师:京城。

3班彪:汉代著名学者,史学家,班固的父亲。《汉书》是他早创的。

4章句:逐章逐句的疏通理解。

5市;集市。肆;店铺。

6称:称赞、赞扬

7师:拜······为师

8辄:就

9遂:就

10太学:中国古代专攻经书的'大学。

11好:喜爱

12少孤:少年死了父亲

13之:代词,···的

14守;守候。

15章句;章节句子。

16肆:书铺

17太学:东汉时最高学府

18不守章句:不死扣子句

【翻译】

王充小时候就失去了父亲,因在乡里以孝顺母亲被称赞。后来到京城,在高级学府里学习,拜扶风人班彪做了他的老师。(王充)喜欢广泛地阅读(书籍)却不死板地拘泥于文章的章句。(由于)家里穷,没有书(可读),他经常去逛洛阳街上的书铺,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵。时间久了,他就广泛地通晓了诸子百家的著作。后来回到乡里,隐居从事教学。

第3篇:《王充市肆博览》原文注释及翻译

《王充市肆博览》原文注释及翻译

【原文 】

王充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,逐博通众流百家之言。后归乡里,屏居教授。

【注释】

1王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞县)人,东汉著名唯物主义学者。

2京师:京城。

3班彪:汉代著名学者,史学家,班固的父亲。《汉书》是他早创的。

4章句:逐章逐句的'疏通理解。

5市;集市。肆;店铺。

6称:称赞、赞扬

7师:拜······为师

8辄:就

9遂:就

10太学:中国古代专攻经书的大学。

11好:喜爱

12少孤:少年死了父亲

13之:代词,···的

14守;守候。

15章句;章节句子。

16肆:书铺

17太学:东汉时最高学府

18不守章句:不死扣子句

【翻译】

王充小时候就失去了父亲,因在乡里以孝顺母亲被称赞。后来到京城,在高级学府里学习,拜扶风人班彪做了他的老师。(王充)喜欢广泛地阅读(书籍)却不死板地拘泥于文章的章句。(由于)家里穷,没有书(可读),他经常去逛洛阳街上的书铺,看人家卖的书,看过一次后就能记

未完,继续阅读 >

第4篇:王充市肆博览文言文翻译

王充市肆博览文言文翻译

在我们平凡的学生生涯里,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。你还记得哪些经典的文言文呢?下面是小编帮大家整理的王充市肆博览文言文翻译,希望对大家有所帮助。

王充市肆博览文言文翻译

【原文】

王充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,逐博通众流百家之言。后归乡里,屏居教授。

【注释】

1王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞县)人,东汉著名唯物主义学者。

2京师:京城。

3班彪:汉代著名学者,史学家,班固的父亲。《汉书》是他早创的。

4章句:逐章逐句的疏通理解。

5市;集市。肆;店铺。

6称:称赞、赞扬

7师:拜······为师

8辄:就

9遂:就

10太学:中国古代专攻经书的大学。

11好:喜爱

12少孤:少年死了父亲

13之:代词,···的

14守;守候。

15章句;章节句子。

16肆:书铺

17太学:东汉时最高学府

18不守章句:不死扣子句

【翻译】

王充小时候就失去了父亲,

未完,继续阅读 >

第5篇:《王充市肆博览》原文翻译和参考答案

《王充市肆博览》原文翻译和参考答案

王充市肆博览

原文

王充少孤,乡里称孝后到京师,受业太学,师事班彪好博览而不守章句家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,逐博通众流百家之言后归乡里,屏居教授

【阅读提示】

从上面一则史实中,至少可以借鉴到两点一是要博览群书广泛阅读,能用前人的知识丰富自己,拓宽眼界,奠定厚实的基础诸子百家的著作浩如烟海,王充没有条件买书,便到书摊上去读,他的志气与毅力实在一般人之上二是读书不能泥古所谓泥古,就是死守章句,不敢越前人雷池半步王充对前人的学说,有吸收、有批判,做到了取其精华,弃其糟粕,并有自己独到的见解正因为王充既有渊博的知识,又不泥古,所以能在中国古代哲学史独树一帜他的许多著作有真知灼见,给后代以巨大的`影响

【阅读训练】

1解释加点字

(1)乡里称孝 ( ) (2)师事扶风班虎 ( ) (3)好博览而不守章句( ) (4)一见辄能诵忆 ( )

2选出与“博道众流百家之言’’的“之’’用法相同的一项 ( )

A学而时习之,不亦说乎 B甚矣,汝之不惠 C水陆草木之

未完,继续阅读 >

《《王充市肆博览》原文及译文赏析.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
《王充市肆博览》原文及译文赏析
点击下载文档
相关专题
[精品范文]相关推荐
[精品范文]热门文章
下载全文