孟浩然《宴梅道士山房》原文和译文

2023-06-14 07:13:28 精品范文 下载本文

第1篇:孟浩然《宴梅道士山房》原文和译文

孟浩然《宴梅道士山房》原文和译文

宴梅道士山房

孟浩然

卧愁春尽,搴帷览物华。

忽逢青鸟使,邀入赤松家。

金灶初开火,仙桃正发花。

童颜若可驻,何惜醉流霞。

注释:

1、梅道士:生平不详。孟浩然有《寻梅道士》、《梅道士水亭》等诗,可见梅道士当是隐居近邻。诗题或作《清明宴梅道士山房》

2、林卧:林下高卧,指隐居。搴帷:掀开帷幕。物华:风光。

3、青鸟:据《汉武故事》载,西王母欲见汉武帝,先有青鸟飞来,后以青鸟比喻使者。《山海经•西山经》:“又西二百二十里,曰三危之山 ,三青鸟居之。” 郭璞注:“三青鸟主为 西 王母 取食者,别自栖息于此山也。”这里指梅道士派人来请诗人赴宴。

4、赤松:赤松子,传说中的仙人名。《列仙传》谓:“赤松子者,神农时雨师也,服水玉以教神农,能入火自烧。往往至昆仑山上,常止西王母石室中,随风雨上下。炎帝少女追之,亦得仙俱去。至高辛时复为雨师,今之雨师本是焉。”《汉书•张良传》:“愿弃人间事,欲从赤松游耳。”这里指梅道士。

5、金灶:指道家炼丹炉。王勃《秋日仙游观赠道士》:“雾浓金灶静,云暗玉坛空。”

6、仙桃:《汉武帝内传》称西王母曾以玉盘承仙桃送汉武帝:“又命侍女更索桃果。须臾,以玉盘盛仙桃七颗,大如鸭卵,形圆青色,以呈王母。母以四颗与帝,三颗自食。桃味甘美,口有盈味。”这里借指梅道士家的桃树。

7、童颜:像儿童一样的容颜,例:鹤发~。

9、流霞:仙酒。《论衡》:河东项曼斯好道,去乡三年而反,曰:“去时,有数仙人将上天,离月数里而止,月之旁甚寒凄怆。饥欲食,辄饮我流霞一杯,每饮辄数月不饥。”这里借指梅道士宴上的酒。

韵译:

高卧在山林,心忧春意尽。揭帘远望去,依然见美景。

忽与青鸟遇,送来仙人信。殷情相邀约,来到赤松家。

房里炼丹炉,刚刚点燃火。屋外仙桃花,盛开艳灼灼。

仙酒多神奇,容颜不老去。醉饮流霞酒,我岂会吝惜。

赏析:

这首诗吟咏道士山房中的`景物,反映了作者失意之余的离俗之感。诗的前半部分写作者在赏玩春景时,忽然被邀到梅道士家。诗的后半部分热情赞叹梅道士的生涯。诗中用仙家典故和道家术语,涉笔成趣。虽为一般应酬之作,但语出自然,妙句天成。

第2篇:宴梅道士山房·孟浩然

宴梅道士山房·孟浩然

导语:《宴梅道士山房》由孟浩然创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗吟咏道士山房中的景物,反映了作者失意之余的离俗之感。以下是小编分享的关于《宴梅道士山房》赏析,欢迎大家阅读!

《宴梅道士山房》

作者:孟浩然

林卧愁春尽,搴帷见物华。

忽逢青鸟使,邀入赤松家。

金灶初开火,仙桃正发花。

童颜若可驻,何惜醉流霞。

【注解】

1、梅道士:生平不详。孟浩然有《寻梅道士》、《梅道士水亭》等诗,可见梅道士当是隐居近邻。诗题或作《清明宴梅道士山房》

2、林卧:林下高卧,指隐居。搴帷:掀开帷幕。物华:风光。

3、青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。据《汉武故事》载,西王母欲见汉武帝,先有青鸟飞来,后以青鸟比喻使者。《山海经·西山经》: “又西二百二十里,曰三危之山 ,三青鸟居之。” 郭璞注:“三青鸟主为 西 王母 取食者,别自栖息于此山也。”这里指梅道士派人来请诗人赴宴。

4、赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。赤松子,传说中的仙人名。《列仙传》谓:“赤松子者,神农时雨师也,服水玉以教神农,能入火自烧。往往至昆仑山上,常止西王母石室中,随风雨上下。炎帝少女追之,亦得仙俱去。至高辛时复为雨师,今之雨师本是焉。”《汉书·张良传》:“愿弃人间事,欲从赤松游耳。”这里指梅道士。

5、金灶:指道家炼丹的炉灶。王勃《秋日仙游观赠道士》:“雾浓金灶静,云暗玉坛空。”

6、仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结实。《汉武帝内传》称西王母曾以玉盘承仙桃送汉武帝:“又命侍女更索桃果。须臾,以玉盘盛仙桃七颗,大如鸭卵,形圆青色,以呈王母。母以四颗与帝,三颗自食。桃味甘美,口有盈味。”这里借指梅道士家的桃树。

7、童颜:像儿童一样的容颜,例:鹤发~。

8、流霞:仙酒。《论衡》:河东项曼斯好道,去乡三年而反,曰:“去时,有数仙人将上天,离月数里而止,月之旁甚寒凄怆。饥欲食,辄饮我流霞一杯,每饮辄数月不饥。”这里借指梅道士宴上的`酒。

9、童颜两句:意谓如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商隐《武夷山诗》:“只得流霞酒一杯。”这里也指醉颜。

【翻译】

隐居林中忧愁春天就要过去,拉开帐帘观赏野外景物。忽然遇到青鸟使者,邀请我去赤松子仙人家作客。炼丹的炉子刚刚生火,仙桃花正在开放。如果青春的容颜可以永驻,又何必珍惜醉人的流霞酒。

【韵译】

高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。

忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。

炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。

如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。

【评析】

唐代,因两晋南北朝时代的胡闹,佛道并起,和尚道士成堆,也好许多人当了和尚道士,也不用跟平常人争就业机会了。孟诗人看来在树木里当隐士,结交了不少佛道家。梅道士一定会饮酒作诗,一定能附庸风雅,一定常在道观宴请众雅士。孟诗正发着春梦,欣赏春华的逝去,梅道士的小道童跑了过来大叫,“师父又要请大家喝酒了。”一听大喜呀,还愁着日子不好打发呢。一溜烟跑到梅道士道观,已经有一众雅士们在坐,道童开始炼金丹,诗人聚众欣赏桃花。孟诗人打起了玩笑,梅道士你修炼可保童颜不老,还要什么仙丹仙桃,还喝什么返老还童的东东。诗很简单,短短四句,道出当年隐士道士们的生活,隐士们闲着看春天,道士们忙着请客吃饭,什么青鸟、赤松、金灶、仙桃,什么童颜流霞,仿如仙境,实为人间。不过诗人闲的发慌,羡慕着道士生活的丰富多彩。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。

这首诗以隐士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。

第3篇:鉴赏孟浩然《宴梅道士山房》

鉴赏孟浩然《宴梅道士山房》

导语:孟诗不事雕饰,伫兴造思,富有超妙自得之趣,而不流于寒俭枯瘠。他善于发掘自然和生活之美,即景会心,写出一时真切的感受。

《宴梅道士山房》

作者:孟浩然

林卧愁春尽,搴帷见物华。

忽逢青鸟使,邀入赤松家。

金灶初开火,仙桃正发花。

童颜若可驻,何惜醉流霞。

注释:

1、青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。

2、赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。

3、金灶:道家炼丹的炉灶。

4、仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结实。

5、童颜两句:意谓如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商隐《武夷山诗》:“只得流霞酒一杯。”这里也指醉颜。

译文:

高卧林下正愁着春光将尽,

掀开帘幕观赏景物的光华。

忽然遇见传递信件的`使者,

原是赤松子邀我访问他家。

炼丹的金炉灶刚刚生起火,

院苑中的仙桃也正好开花。

如果仙人真可以保住童颜,

何惜醉饮返老还童的流霞。

赏析:

诗以隐士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物

未完,继续阅读 >

《孟浩然《宴梅道士山房》原文和译文.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
孟浩然《宴梅道士山房》原文和译文
点击下载文档
相关专题
[精品范文]相关推荐
[精品范文]热门文章
下载全文