《孟子尽心章句下第二节》原文及翻译

2023-09-04 07:19:12 精品范文 下载本文

第1篇:《孟子尽心章句下第二节》原文及翻译

《孟子尽心章句下第二节》原文及翻译

孟子曰:“春秋无义战。彼善于此,则有之矣。征者上伐下也,敌国不相征也。”

注释

翻译

孟子说:“春秋时期没有最佳行为方式的战争。但某个君主善于选择最佳行为方式,是有的。所谓的征伐,是上级征伐下级,相对的诸侯国是不能相互征伐的。”

解析

“春秋无义战”,这既表达了孟子的历史观,也是其政治观的体现。因为,儒家认为,“礼乐征伐自天子出”,这才是合乎义的,而春秋时代则是“礼崩乐坏”,“礼乐征伐自诸侯出”,所以没有合乎义的战争。

其买,孟子的思想依然是来自孔子。孔子在《论语季氏》中已经说过:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。”礼乐征伐自天子出是西周的时代,礼乐征伐自诸侯出就是春秋时代了。

战争的确是和政治紧紧联系在一起的,因此,也的确有正义的战争和非正义的战争之分。但以我们今天的观点来看,衡量正义的.战争和非正义战争的标准主要是看发动战争的人目的是什么,而不是看什么人来发动战争。就这一点来说,我们的观点与孟子这里所论是不同的了。

所以,“春秋无义战”虽然已成为一句流传很广的名言,但我们却有必要弄清楚孟子所谓“无义”的内涵。弄清楚内涵以后,我们就会知道,以我们今天的观点来看,似乎还不能笼而统之地一概认为“春秋无义战”,而要具体情况作具体的分析了。

读解

本来人与人之间要相互亲爱,国与国之间亦是如此,但整个春秋时期三百年间,诸侯们都是征来伐去。尽管他们都知道要建立人与人之间、国与国之间相互亲爱的关系,如齐桓公九盟诸侯,但他们为了满足自己贪婪的欲望,不惜牺牲几十、几百万人民的生命,弄得生灵涂炭,民不聊生,使整个中原地区混乱无比。这就是没有尽心知命!因而他们选择不到最佳行为方式。就“征伐”而言,只有周王能征伐各诸侯国,各诸侯国之间是不能相互征伐的。要征伐,就不是最佳行为方式,而采取不是最佳行为方式的行为,必然就不会成功,也必然不能王天下。要想王天下,就必须要选择最佳行为方式,才能使“王道”成功。历史也证明,不仅春秋时期如此,战国时期亦是如此,即使秦始皇之王天下,也不是王道,而是霸道。而“霸”天下,则是短命的。

第2篇:《孟子尽心章句上第二节》文言文

《孟子尽心章句上第二节》文言文

《孟子.尽心章句上.第二节》

作者:孟子及其弟子

孟子曰:“莫非命也,顺受其正。是故知命者,不立乎岩墙之下。尽其道而死者,正命也。桎梏死者,非正命也。”

注释

命:《易·讼·九四》:“不克讼,复即命,渝,安,贞,吉。”《易·否·九四》:“有命,无咎,畴,离祉。”《诗·周颂·维天之命》:“维天之命,於穆不已。”孔颖达疏:“言天道转运,无极止时也。”《老子"十六章》:“归根曰静,静曰复命。”《论语·尧曰》:“子曰:‘不知命,无以为君子也。不知礼,无以立也。不知言,无以知人也。’”这里用为天命、命运的规律之意。总结自《周易》以来所有古籍中关于“命”的辞意,不论是指天命、人命等,其实都是指天的规律,人的规律,宇宙的法则等,当人事、物理、历史的命运、时间和空间加起来,形成一股力量的时候,成为规律的时候,人们称它为命。现代我们称它为“时代的趋势”之意。只是后来的人误解并歪曲了“命”的本义,将它看成是迷信意义上的天命论、宿命论了。

翻译

孟子说:“一切事物无不有自己的命运,顺应而承受正确的命运观,因此知道命运的人不站在岩石和危墙之下。走完人生道路而死的人,就是正确的命运;被关押在监狱里死去的人,就不是正确的命运。”

读解

现代许多人一谈到命运就误解,认为这是宿命论,其实不然,万事万物都有命运,这个命运不是别的,就是现代人所谓的规律。人都有生老病死,这就是命运,也是规律。人人都知道岩石和危墙之下不能站立,所以人人都选择了不去岩石和危墙之下站立的行为方式,这就叫知道命运。任何事情都有开始和终结,植物也是这样,人也是这样。出生了也就意味着终是要死亡的,这是地球上万物的生长规律。我们不能因为要死亡而不出生,既然出生了,那就要好好地活下去。恐惧和害怕死亡解决不了问题,关键在于怎样对待它。人生的规律是由出生而成为婴儿,然后是少儿,然后是青年,然后是中年、壮年、老年直到死亡,这中间还有天灾人祸、疾病痛苦,爱情友情等等。知道并深刻理解这个规律,我们就应该及时抓住各个有利时期,利用不同时期的身体和心理的发展变化,在不同的时间从事最有利的事情。比如少年青年时期是学习的重要阶段,这个时候要想去挣钱就很不利。中年壮年时期是上有老下有小,这个时期去学习本事和研究学问,显然也是不利的'。然而很多人基础尚未筑好,便急着要去闯荡社会,那显然就是失败的人生。很多人不愿意在青少年时期学习历史的经验,只凭着自己的满腔热血而去闯荡,结果是到了老年才知道用自己的青春和血汗摸索出一点点人生经验古人早已讲过,此时悔之晚矣。所以从周文王到老子到孔子一直都在讲要明白这个明白无误的规律问题,其目的就是希望人们都能懂得这个道理。那么,其它事呢?是否人人都知道未来会发生什么事呢?不是!对于未来的,所有人都不知道。所以孟子才提出,“尽其心者,知其性也。知其性,则知天矣。”知道了天的道路和规律,知道了人的道路和规律,才会有可能知道未来,才能选择到最佳行为方式,才不会去蹲监狱,才不会在监狱里死去。

第3篇:《孟子尽心章句下第二十节》文言文原文及翻译解析

《孟子尽心章句下第二十节》文言文原文及翻译解析

作者:孟子及其弟子

孟子曰:“贤者以其昭昭,使人昭昭;今以其昏昏,使人昭昭。”

注释

昭:《诗“大雅”文王》:“文王在上,於昭于天。”《诗·大雅·云汉》:“倬彼云汉,昭回于天。”《老子·二十章》:“俗人昭昭,我独昏昏。”《易·晋·象》:“明出地上,晋,君子以自昭明德。”《礼记·中庸》:“今夫天,斯昭昭之多,及其无穷也。”《楚辞·大招》:“青春受谢,白日昭只。”《说文》:“昭,日明也。”这里用为明亮之意。

翻译

孟子说:“贤能的人以自己的明亮使人明亮,现在的人却以自己的昏昧想使人明亮。”

读解

尽心知命才能心中明亮,自己心中明亮了,也才能使别人心中明亮。但是很多人却自己以为心中很明亮,自以为是,实际上却是糊涂昏昧的,他们想要用自己的糊涂昏昧来使别人心中明亮,这可能吗?所以,不尽心知命,就不要妄发议论,就不要好为人师!就象这两千年来所谓的“儒学大师”们一样,自以为读懂了四书五经,沾沾自喜,恃才傲物,谁知却是误人误己、误人子弟,把儒家思想弄得支离破碎,弄得一踏糊涂

未完,继续阅读 >

第4篇:孟子尽心章句上第五节原文及翻译

孟子尽心章句上第五节原文及翻译

孟子·尽心章句上·第五节原文及翻译

尽心章句上·第五节

作者:佚名

孟子曰:“行之而不着焉,习矣而不察焉,终身由之而不知其道者,众也。”

文言文翻译:

孟子说:“行为着却不显明,调节了而没有察觉,终身都按着这个去做而不知道这个道路,有很多人啊。”

注释

1.著:《礼记·大传》:“名著而男女有别。”《礼记·乐记》:“著不息者,天也。”《礼记·大学》:“其不善而著其善。”《礼记·中庸》:“诚则形,形则著。”《小尔雅》:“著,明也。”《韩非子·功名》:“而日月之名久著于天地。”《谷梁传·僖公六年》:“病郑也。著郑伯之罪也。”这里用为显著、显明之意。

2.习:《易·坤·六二》:“直方大,不习,无不利。”《易·坎·辞》:“习坎,有孚,维心,亨。行有尚。”《易·兑·象》:“丽泽,兑;君子以朋友讲习。”《论语·学而》:“子曰:‘学而时习之,不亦说乎?’”《大戴礼记·子张问入官》:“既知其以生有习,然后民特从命也。”卢辩注:“生,谓性也;习。调节也。”这里用为调节之意。

未完,继续阅读 >

《《孟子尽心章句下第二节》原文及翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
《孟子尽心章句下第二节》原文及翻译
点击下载文档
相关专题
[精品范文]相关推荐
[精品范文]热门文章
下载全文