更漏子·钟鼓寒原文及赏析

2023-09-27 07:13:05 精品范文 下载本文

第1篇:更漏子·钟鼓寒原文及赏析

更漏子·钟鼓寒原文及赏析

原文:

更漏子·钟鼓寒

[唐代]韦庄

钟鼓寒,楼阁暝,月照古桐金井。深院闭,小庭空,落花香露红。

烟柳重,春雾薄,灯背水窗高阁。闲倚户,暗沾衣,待郎郎不归。

译文

钟鼓寒重,楼阁晦暗,月光照着金井边的古桐。深深的院落紧闭,小小的庭院空寂,落花沾着香露铺满了一地残红。

烟柳重重,春雾淡薄,在高阁临水的窗前,灯光就要渐渐熄灭,眼见天色就要亮了。她百无聊赖地倚靠着门户,眼泪暗暗地落下来沾湿了衣裳,她苦苦等待情郎归来,他却迟迟不归。

注释

更漏子:词牌名,双调四十六字,上下片各六句,两仄韵、两平韵。

钟鼓寒:传来的钟鼓声似乎带着寒气。

暝:昏暗。

古桐:老桐。

金井:以铜为栏的井。

灯背:意思是掩灯。

水窗:临水之窗。一作“小窗”。

暗沾衣:即暗中流泪沾湿衣服。

郎不归:一作“归未归”。

赏析:

上片一开始,词人就借助于丰富的想象,给这位思妇造成一种孤独的氛围,一个寂寞的环境,在“钟鼓”之后着一“寒”字,而冷清之意全见:在“楼阁”之后缀一“瞑”字,而昏暗之色如绘。加上那轮淡淡的冷月,照在井边的老桐树上。多情的思妇独立小庭,无语凝思。这是从女主人公的视觉来写客观的景物。深深的院落关得紧紧的,小小的庭除显得空荡荡的,她伫立闲阶,逐渐看到露儿滴了,红色的花瓣带着浓郁的香气悄悄地落了下来,从而把自己的寂寞生活跟落花的飘零命运联系起来。这是从女主人公的感觉来写客观景物的。客观景物都带有思妇主观的感情色彩,即景即情,亦人亦物,不知何者为人,何者为物,何者为景,何者为情,浑然一体,妙合无垠,使凑者从中得到很好的审美享受。这个意境,跟李白《菩萨蛮》的“暝色入高楼,有人楼上愁”极其相似。该词让那个脉脉含情的思妇隐藏在画面之外,用烘托的手法,揭示了思妇的内心世界,读来韵味无穷。

下片是从时间的推移上,继续用景语来烘托思妇的愁绪。露重雾稀,杨柳低垂,已是黎明的'景象,而那个思妇仍然背着灯儿,守着窗儿,渴望着她的心上人。这“灯背水窗高阁”,恰到好处地表现思妇幽居独处而产生的孤独黯伤的心理。“闲倚户”三句,“倚户”为了“待郎”,泪下“沾衣”,是因“郎不归”。“闲”是无事可做,但这里的“闲”又不是无事可做,“街户待郎”便是极要紧的事,不过表面看上去似乎确是无事可做。“暗沾衣”的“暗”,乃是昕望不遂,悲从中来,泪下沾衣而不自知。可谓无一字不加意着力。如果说“钟鼓寒”三句,是“月上柳梢头”的薄暮,那么“深院闭”三句,就是“灯火已三更”的深夜,而“烟柳重”三句,则是“曙色东方才动”的黎明了。从时间的推移上,表明思妇凝望之久,痴情之重,在满怀希望的期待中,逐步走向失望的过程。“待郎郎不归”是作者点睛之笔,又是思妇伤心之语。执此句以回读上文,更感觉其中步步置景设色之妙。

全词以景语为主,只在结尾三句写到女主人公的神态、心态,以此点明主题,强化景语效果。用疏钟、淡月、坠露、昏灯等景物,造成一种凄凉寂寞的氛围,又用纾缓、低沉、呜咽、断续的旋律,加深思妇的无可奈何的愁思。形式上虽然没有出现愁苦的字眼,骨子里却充满着哀怨的感情。

第2篇:《更漏子·钟鼓寒》古诗词鉴赏

《更漏子·钟鼓寒》古诗词鉴赏

《更漏子·钟鼓寒》

钟鼓寒,楼阁暝,月照古桐金井。深院闭,小庭空,落花香露红。

烟柳重,春雾薄,灯背水窗高阁。闲倚户,暗沾衣,待郎郎不归。

古诗简介

《更漏子·钟鼓寒》是晚唐五代词人韦庄创作的一首小词。全词上下片各二十三字,写一个女子终夜等待情人的情景。上片主要写景,下片主要写情。

注释

⑴暝(míng明):光暗淡。

⑵古桐:老桐。金井:井上设备富丽。

⑶灯背:意思是掩灯。水窗:临水池之窗。

赏析/鉴赏

这是一首写思妇怀人的小词,写女子终夜等待情人的情景。上片写夜间小庭楼阁的'景色。楼阁晦暗,钟鼓声寒,院门紧闭,小庭空荡,梧桐孤影,露花凋落,这是一幅凄冷的春夜图。虽是写景,但在景中烘托出思妇的孤独、寂寞和哀怨。

下片继续按时间的推移描写凌晨春雾弥漫,继续用景语来烘托思妇的愁绪。最后才点出人物和情事。“灯背水窗高阁”,恰到好处地表现思妇幽居独处而产生的孤独黯伤的心理。这句与下句“闲倚户”,既写出人居高楼水阁,又从“倚”字看出长时间的等待情人而未眠。“暗沾衣”,直写心情。“待郎郎不归”写哀怨的原由,是全词点睛之笔。《白雨斋词话》评:“落花五字,凄绝秀绝。结笔楚楚可怜。”

第3篇:更漏子·柳丝长原文及赏析

更漏子·柳丝长原文及赏析

原文:

柳丝长,桃叶小。深院断无人到。红日淡,绿烟晴。流莺三两声。

雪香浓,檀晕少。枕上卧枝花好。春思重,晓妆迟。寻思残梦时。

译文

柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅着栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感。

薄薄的香雾透入帘幕之中,美丽的楼阁池榭啊再无人一起观赏。绣帘低垂独自背着垂泪的红色蜡烛,长梦不断远方亲人啊可知道我的衷肠?

注释

1、更漏:古人用铜壶滴漏来计时,将一夜分为五更。

2、子:曲子的简称。

3、漏声:指报更报点之声。

4、迢递(tiáo dì):遥远。

5、塞雁:北雁,春来北飞。

6、城乌:城头上的乌鸦。

7、画屏:有图饰品的屏风,为女主人公居室中的摆设。

8、金鹧鸪(zhè gū):金线绣成的鹧鸪,可能绣在屏风上,也可能是绣在衣服上的。

9、薄:通“迫”,逼来。

10、惆怅(chóu chàng):失意、烦恼。

11、谢家池阁:豪华的宅院,这星即指女主人公的住处。谢氏为南朝望族,居处多有池阁之胜。后来便成为一共名。韦庄归国遥词中有“日

未完,继续阅读 >

第4篇:更漏子·春夜阑原文及赏析

更漏子·春夜阑原文及赏析

原文:

春夜阑,春恨切,花外子规啼月。人不见,梦难凭,红纱一点灯。

偏怨别,是芳节,庭下丁香千结。宵雾散,晓霞晖,梁间双燕飞。

译文

春的深夜静静的,春的思愁绵绵不绝,花丛外杜鹃鸟的声声啼叫,似在挽留西去的残月。相思的人不见踪影,相思的梦也难成,我那孤独的心,如红纱罩里的一点残灯。

最恨的是这时分别,在春暖花开的季节,阶下的丁香花繁叶茂,每一朵都似同心结。夜雾渐渐地飘散,朝霞在天边灿烂,梁间呢喃着亲亲的细语,飞来了一双春天的燕。

注释

⑴春夜阑:春夜将尽。阑,尽。

⑵春恨:春日的思愁。切:急切,这里有绵绵不觉之意。

⑶子规:杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切。

⑷难凭:无所依托。

⑸芳节:百花盛开时节,犹言春天时节。

⑹丁香千结:此处谓固结不开,犹人之愁固结不解。千,一作“半”。

⑺宵雾:夜雾。

⑻晖:光辉灿烂,一作“辉”。

赏析

毛文锡擅写闺情,词语艳丽,这首词是一首艺术性较高的闺思之作。

闺中少妇,思念远别的亲人,通宵不寐,直待天明。以其爱之甚切,故恨之亦切;以其思之甚深,故怨之亦深。这一怀

未完,继续阅读 >

《更漏子·钟鼓寒原文及赏析.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
更漏子·钟鼓寒原文及赏析
点击下载文档
相关专题
[精品范文]相关推荐
[精品范文]热门文章
下载全文