安娜与国王观后感
第1篇:安娜与国王观后感
安娜与国王观后感
认真观看完一部影视作品以后,这次观看让你有什么体会呢?这时我们很有必要写一篇观后感了。千万不能认为观后感随便应付就可以,下面是小编收集整理的安娜与国王观后感,欢迎大家分享。
电影很老了,我曾经听说过但一直没有看过,真正让我决定看是因为听到了原声,而非因为拽哥。
电影中点点滴滴都透露着暹罗的专制与压迫感,那时它还叫暹罗,里面的每个人都将国王看得比天高,他们尊重它,害怕他,只有这个英国来的女教师,她说,怀着崇高的敬意。她坚韧而又善良,也正因为这样她成为唯一的不用向他下跪的人。他傲慢甚至有些野蛮,初相见时便是一声大吼,王者风范带着典型的君王独霸注意展现在安娜面前。我想他们的第一次相见应该不是太愉快,可是也就是因为这样,这个自强的女人慢慢印在国王心里,他决定让安娜教育他的所有孩子,教他们西方的知识,教他们英文,教他们人生的真谛。
起初的时候,所有人对于这个金发闭眼的姑娘充满了不信任甚至有点敌视的因素,王子更是和安娜的儿子打了起来,可这一点点的小事却更凸显了安娜的智慧。她对于王子和儿子实施了相同的处罚,一起吃东西时,她和王子的隔阂也在慢慢消除。她的一举一动影响着身边每一个人,傲慢的国王,不服气的王子,婉约美丽的王后,为爱而生的塔婷。而她心中的伤口也在暹罗慢慢愈合。她为了救奴隶而送出自己的戒指,在宫殿上公然和国王争论,她与他平起平坐,虽然他不允许她的`下巴抬的比他高。傲慢的国王慢慢爱上了这个聪慧的女子,给她了一个完美的家,给她破例无数,我想这种包容和默许也许就是这个骄傲的国王所给的爱吧。这个善良的老师也赢得了所有人的喜欢,小公主最喜欢送给安娜她的画,而在她死的时候,安娜流露出的悲伤的眼神又何尝不想一个母亲?
她何其完美,她能在三周之内将宫殿布置的让来宾赞叹不已,她一出场便吸引了所有目光,她能为了自己的坚持和大胡子们争论起来,她在关键时刻挽救了王,挽救了王室,挽救了暹罗。她又有一颗破碎的心,她不敢表达自己的爱,她尽力做好一切可又无法平静自己的心。“能不能解决老师和国王的问题?”问自己,问王,抑或是问主。他们不能在一起,最后的一支舞也让记忆永远定格在这里,我相信这是爱情,我相信这份爱情永远保鲜。
塔婷替安娜爱了,了。安娜却最终选择了离开。她没有其他选择,就像当初来到暹罗一样。
沙滩上,自然的安娜与国王,那份美好一直印在我脑海中。
can not touch,can not hold。
how can i not love you?
我会记住这个让我感动的故事,我也突然明白为什么会有那么多人喜欢发哥,不是黄四郎,是国王。
第2篇:《安娜与国王》观后感
《安娜与国王》观后感
这个学期我选了跨文化交流这门有意思的选修课,其中令我印象最深刻的就是看了一部由周润发和朱迪·福斯特主演的好莱坞电影《安娜与国王》,电影播放的时间虽然很长,但是却给我留下了许多遐思,明白了各国之间文化的差异性。
电影中英国妇女安娜应邀前往暹罗王宫中做家庭教师。由于东西方文化及各自性格上的差异,她与国王的子女乃至国王本人时有冲突,甚至差点被赶走。但是随着了解的加深,尤其是在一次粉碎敌对分子政变阴谋的过程中,安娜临危不惧和国王对自己国家的忠诚都给对方留下了深刻的印象,国王认识到,女人是可以同自己平起平坐的;而孩子们更是由衷地把她当成自己的良师益友。就在国王从心底喜爱她的时候,她却认为自己已经完成了来王宫授益解惑的任务,毅然回到了自己的祖国。四十年后,当年的得意门生已经继承了王位,像老国王一样对自己的国家竭尽忠诚,并带领人民向二十世纪进军做好准备。
电影中的许多情节反映了文化大师们的著名文化理论,将东西文化差异表现得淋漓尽致,是一部很值得观看的文艺片。通过这部影片,我对各国的文化差异有了更深一步的了解。
在觐见国王之前,安娜被带到首相官邸。首相称她为“先生”,她问翻译为什么称呼她为sir,翻译告诉她,因为暹罗国的女子在首相面前不能站立。得到国王召见后,在觐见国王的路上,首相告诫安娜:“觐见国王时,你和你的儿子要记住,前额触地,行跪拜礼。”安娜不卑不亢地说:“尽管我们已经逐渐熟悉了贵国的风俗,但是我们也有自己的礼节和习惯。我会用我国的礼节表示我的最高敬意。”这一情节充分体现了赫福斯特文化维度中权力距离,泰国是一个权力距离比较高的国家,国王拥有至高无上的皇权,任何人见到国王都必须下跪,更何况安娜是一个妇人。君为臣纲,夫为妻纲在泰国体现的更加明显。
影片中有一个情节体现了强皮拉斯的普遍主义和特殊主义。但暹罗国王子和安娜的儿子发生冲突时,安娜并没有因为王子的尊贵身份而偏袒他,也没有因为爱护自己的儿子而有所纵容,相反,安娜以应有的方式惩罚他们,这就是典型的西方的法律权威,不会因人而异,讲究什么情面,顾及什么情理。不搞什么特殊化。
传统东方人的隐私观念比较弱,愿意了解别人的酸甜苦辣,对方也愿意坦诚相告。但西方人则非常注重个人隐私,讲究个人空间,不愿意过多地提及个人隐私,更不愿意别人干涉。
安娜初次见到首相,就被问及她的私事。首相问她在曼谷有没有朋友,结婚没有,丈夫死了多久,怎么死的。她非常尴尬,但却不得不回答。实在没有退路,她请翻译转告,她来这里是做国王长子的教师的,请首相不要再问及她的个人私事。首相却出乎意料地用英语告诉她,初次见面问私事是暹罗国的风俗,是为了显示礼貌。着体现了强皮拉斯的关系散漫和关系特定理论。同时体现了赫福斯特文化中的长期导向和短期导向。暹罗国,大家总是很关心安娜的过去,而安娜觉得人应该向前看。
电影中安娜敢于追求真理,敢于维护自己和自己国家的文化尊严,敢于同世俗、权势斗争,以及国王能够亲民大度,对待新的思想能够吐故纳新,能够博采众志的形象都给我留下了深刻的记忆。同时安娜在离开暹罗国,即将回国前同国王跳舞时小王子的旁白更是精典,小王子说到“当时我还小,但父王拥着他最心
爱的女人的画面,我会记得很清楚。生活中美好的时刻往往只占一小部分,有时候它还没开始就已经结束了,然而它所带来的影响让人永世难忘。安娜就是一个例子。”
一百多年来,世界文化的交流和沟通,极大地促进了各种历史传统和文化之间的相互尊重和理解。这种文化沟通与交流,也正在不断破除传统和壁垒。
从这部电影中,观众不仅能够了解东方独特的文化传统和价值观,而且可以从一系列的东西方文化冲突中认识到文化歧视和偏见所造成的误解和伤害,也进一步认识到摒弃文化中心主义、消除文化歧视和偏见、培养自己的文化敏感性和对异文化的包容和跨文化交际能力的重要性。在跨文化交往日益频繁、国际化程度日益加深的今天,这部电影的意义尤为深远。
第3篇:安娜与国王 英文影评
Intercultural communication and conflicts
——the comments on Anna and the king Adapted by a novel and filmed in 1999, “Anna and the king” tells a story of an English widow going to Thailand with her son and teaching King’s sons English, based on the background in the middle of the 19th century.Except for love and war, this movie reflects intercultural communication and conflicts as a manifestation of culture shock in terms of human rights, concept o
第4篇:A simple analysis in culture differences of Anna and the King 安娜与国王影评
A simple analysis in culture differences of Anna and the King Anna and the King is a film which directed by Hollywood in 21th century.It is adopted from Elizabeth Hand’s Biographical Novel.The romantic story may not strictly based on history.Full-bodied exoticism mixing with conflicts and fusion of western-eastern culture, alternately present in the film.Anna and the King tells a story setting in Siam, 19th century.A young governe, Anna, is invite
