外国的圣诞习俗作文
第1篇:外国的圣诞习俗作文
外国的圣诞习俗作文
篇一:外国的圣诞习俗作文
西方许多家庭一进入12月份就开始忙着采购各种节日用品,如圣诞礼品及食物等。在12月24日这天晚上,一般全家人都要相聚在一起共进圣诞晚宴。有时,圣诞晚餐还要为“上帝的使者”设一个席位。圣诞晚宴极为丰盛.种种美食,色香味形俱备,令人大快朵颐,所以圣诞晚宴又叫圣诞大餐。在餐桌上,黄色圈状的鲜橙片预示着美好的祝愿。玫瑰、核桃、桂皮和颜色鲜艳的`水果,是圣诞节传统的桌上饰品。 圣诞晚宴最主要的一道菜是必不可少的传统佳肴烤火鸡。
在西方人眼里,没有烤火鸡就算不上是圣诞晚宴。有些西方人还习惯在圣诞晚宴的餐桌上摆一整头烤乳猪,英美等国的人们还喜欢在猪嘴里放上一只苹果。这个习惯可能源于一些较大的家庭,出国因为只有大家庭才有可能吃得了一头猪。后来一些讲究排场的人在圣诞请客时也纷纷效仿。晚餐后的甜食,通常有李子、布丁和碎肉馅饼等英美等国人认为,吃过这几种食物后就会福星高照、大吉大利。
篇二:外国的圣诞习俗作文
圣诞,英文是CHRISTMAS,美国韦氏辞典,认为这个字是由CHRIST+MASS合成的,其意义是“基督祭典”,而英国牛津辞典亦做相同解释。央格鲁撒克逊语“圣诞”一句,也一样是基督祭典之意。其它非英语系统国家,如法国、西班牙、意大利等,“圣诞”则有“生日”的意思。至于德国人,称圣诞节为“圣诞季”,但其原文则含有“圣夜”之意。圣诞节是一个普天同庆,人人皆欢乐的日子。世界上每一个国家或民族因为传统习惯的不同,其圣诞节习俗也各有差异。
英国:他们认为圣诞节必须吃得痛快。所以圣诞大餐极为丰富,包括猪肉、烤火鸡、圣诞布丁、圣诞碎肉饼......等等。家里每一个人都有一份礼物,连仆人也有,礼物都在圣诞节的早晨分赠。有时逢唱诗班逐门逐户唱圣诞歌时,他们也会被主人请进屋里,招待茶点或赠予小礼物。法国:在圣诞节前夕都要到教堂参加午夜弥撒。弥撒后家人同往年长兄姐家中团聚共享圣诞餐,并分享一年来家中要事。偶有家人不和之事,亦常因圣诞欢聚而尽释前嫌,言归于好。故圣诞节在法国人眼中,视为仁慈和睦的日子。意大利:在意大利,每逢圣诞节,大家都喜欢在家中安置一些关于耶稣诞生故事的模型。圣诞的前夕,家人团聚吃大餐,到午夜参加圣诞弥撒,然后大家去访问亲戚朋友,但只有小孩和老人得到礼物。在圣诞节意大利有一种好风俗,孩儿为感谢父母一年来的教养,会在未吃圣诞大餐前将他们的作文或诗歌,暗藏在餐巾、桌布或碟子里。吃完大餐后便将它取出朗读。
西班牙:该国的孩童常将鞋子放在窗口或门外,以接受圣诞礼物。在许多城市中,男孩子也常备有许多高级礼物,要送给美丽女子。“牛”在圣诞节也受到最好的待遇。因当地有一传说:“耶稣降生时,曾有一只牛向他吐气,使他得到温暖”。
瑞典:在圣诞佳期中,瑞典人非常好客,每一个家庭不论贫富都欢迎朋友来访,甚至连陌生人都可以进来吃东西。他们将各样的食品都摆在桌上,任人自由选择。
瑞士:该国的圣诞老人穿白色长袍,戴假面具。它们往往由贫苦人装扮,成群结队向富人讨取食物和礼物,散队时才平分所得物。
第2篇:圣诞习俗
各国圣诞习俗大PK
Most of you are familiar with American, Canadian and English Christmas customs, which are largely the same, including Santa bringing presents that sit below a lit up tree.But have you ever wondered just how Christmas is celebrated in China, or in Finland? Whether you‟re just interested in learning more about other cultures or want to incorporate some new traditions into your holiday celebrations, this article is filled with all you need to know about international Christmases.大多数人对英美加这些国家如何过圣诞都很熟悉。它们的圣诞习俗大同小异,包括圣诞老人在点亮的圣诞树下放上礼物。但是你曾想过中国、芬兰这些国家是如何庆祝圣诞的吗?不管你是有兴趣了解其他文化,还是想为自己的圣诞庆祝添点新花样,这篇文章将给你所有“必知”的不同国家的圣诞知识。
Poland 波兰
For Poles, Christmas Eve is a night of magic when animals are said to talk and people have the power to predict the future.It‟s a time for families to gather and reconcile any differences, and to remember loved ones who have gone before them.对于波兰人来说,平安夜是充满魔力的一夜。据说动物在这一夜可以与人说话,而人有预测未来的能力。家人们会在平安夜团聚一堂,调和矛盾,并怀念过世的亲人。
Wigilia(vee-GEEL-yah), which literally means “vigil,” or waiting for the birth of Baby Jesus, is considered more important than Christmas Day itself.对波兰人来说,“守夜”或“等待婴孩耶稣的诞生”(Wigilia)比圣诞节那一天更重要。
Wigilia is a meatle meal because, years ago, Roman Catholics fasted for the four weeks of Advent, including Christmas Eve.In the past there were thirteen main dishes(representing the Apostles and Christ), but, these days, many families have replaced this tradition with a twelve-fruit compote for deert.“守夜”晚餐是素食,因为多年前,罗马天主教徒在降临节四周一直到平安夜都斋戒。过去晚餐有13道主菜(代表耶稣和他的使徒)。但是如今许多家庭转而选择12样水果的果盘甜点。
The foods are to represent the four corners of the earth--mushrooms from the forest, grain from the fields, fruit from the orchards, and fish from the lakes and sea.食物代表地球的天涯海角——蘑菇来自于森林,谷物来自于田地,水果来自于果园,而鱼来自于湖海。
Meals vary from family to family but usually include a special soup followed by many elegant fish preparations, vegetables, and pierogi.每家的饭菜都不同,但通常都包括一种特制的汤,还有许多精致的鱼肉餐、蔬菜和半圆形小酥饼。Austria 奥地利
Austrian children still get to celebrate the arrival of Ol‟ Saint Nick, but they also have to brace themselves for the arrival of his evil counterpart, Krampus.Where Saint Nicholas rewards good behavior with treats and toys on December 6, the demonic Krampus arrives on December 5, looking to punish all the bad children.His weapons of choice are birch switches to beat children with and burlap sacks to kidnap them and throw them into the river.The worst part is that local men actually dre up like Krampus(just like many men dre up as Santa in America)and terrorize the streets.In some villages, kids are even made to run what is known as a Krampus-gauntlet, in an attempt to outrun the switches.地利的孩子们庆祝圣诞老人的到来,但同时他们也得迎来邪恶的克拉普斯(Krampus)。圣诞老人在12月6号给表现好的孩子送美食、发玩具。而恶魔般的克拉普斯5号就到了,意在惩罚所有的坏孩子。他把桦树枝做的鞭子当武器,还用粗麻袋绑架他们,把他们扔到河里。最糟糕的是,当地的男士会打扮的像克拉普斯(就像许多美国人打扮的像圣诞老人一样),在街上吓唬小孩子。在很多村庄里,很多小孩子甚至必须接受“克拉普斯大挑战”,他们努力比克拉普斯的鞭子跑得更快。
Czech Republic 捷克共和国
The Czech version of Saint Nick is known as Svaty Mikulas, who is said to climb down to Earth from the heavens using a golden rope.Mikulas is accompanied by an angel and a devil who help him decide which girls and boys deserve treats and toys, and which ones deserve a swatch.捷克人称圣诞老人为“米库拉斯”(Svaty Mikulas)。据说他用一根金绳从天堂爬到了大地。陪在他身边的是一位天使和一位恶魔。他们俩决定哪些男孩女孩值得得到美食和玩具而哪些孩子该被鞭打一顿。
There are a lot of fortune-telling traditions that are aociated with Christmas as well.One involves a family member cutting a branch from a cherry tree and putting it inside in water.If it blooms in time for Christmas it is good luck.It also may represent that the winter will be short, or if a single woman picked the branch, it could mean she will get married in the next year.圣诞节也有一些算命的习俗。其中有一个是家庭成员从樱桃树上砍下一根树枝并把它放入水中。如果它在圣诞节开了花,就表示好运。它也代表冬季会很短。倘若一位单身女子捡到了这根树枝,这表示她在明年将会结婚。
On Christmas Eve, single woman also try to see if they will get married in the next year by standing outside with their back to their front door, removing one of their shoes and throwing it over their shoulder.If the shoe lands with the toe facing the door, then she will marry in the next year.If not, she will have to wait at least another 12 months.在平安夜,单身女子还会通过“扔鞋子”来测试自己明年是否会结婚。她们在屋外背对前门站着,脱下一只鞋,把它从肩上向后扔。如果鞋子落地时鞋头朝门,这就表示她们明年将会结婚。如果鞋子鞋尾朝门,她们就得再等个一年了。
France 法国
Children of East France have an evil visitor to keep them behaving all year long.Le Pere Fouettard, which translates into “The Whipping Father,” accompanies Saint Nicolas in on December 6.While St.Nick gives good children presents, Le Pere Fouettard gives coal and whippings to the naughty children.法国东部的孩子们有个邪恶的造访者,他叫“鞭子老爹”(Le Pere Fouettard),确保孩子们一整年都表现乖巧。圣诞老人12月6号给孩子分发礼物时,他也陪伴左右。“鞭子老爹”会给淘气的孩子煤块和一顿鞭子。
One of the most popular origin stories of the character say that he was a greedy inn keeper who killed three rich boys on their way to boarding school.In many versions of the story, he even eats the children.Whether or not he cannibalizes the boys, the story ends when Saint Nick finds out and resurrects the children and forces Le Pere Fouettard to act as his servant throughout time.关于“鞭子老爹”这个人物的起源,最流行的一个版本是说,他是一个贪婪的旅馆老板,在三个富男孩上学路上把他们杀了。很多其他版本甚至流传他吃小孩。故事的结局是圣诞老人找到并救出了孩子们,还迫使“鞭子老爹”永世做他的仆人。
Aside from The Whipping Father, another popular French tradition involves making a cake that looks like a traditional Yule log, known as buche de Noel.Christmas trees never really caught on in the country and while most people don‟t have any use for an actual Yule log, the cake is a fun and festive substitute.Some of the buche de Nol can get fairly elaborate and even involve meringue mushrooms and edible flower decorations.除了“鞭子老爹”的故事,法国圣诞还有一个传统是做“圣诞柴蛋糕”。其实圣诞树从未风靡全法国。虽然圣诞柴对法国人来说没什么实际用途,但这个蛋糕代表了人们的愉快和节日的喜庆。有些“圣诞柴蛋糕”做得相当精致,甚至有蛋白酥皮小蘑菇和能吃的花朵装饰品。
Germany 德国
Belsnickel is the German Santa‟s dark enforcer, but he‟s not nearly as evil as Krumpus or The Whipping Father.Instead he just wears fur from head to toe and gives good girls and boys candy and bad children coal and switches.贝尔森克(Belsnickel)是德国圣诞老人的惩罚执行者,但他没克拉普斯或鞭子老爹那么邪恶。他从头到脚穿着毛皮,给好孩子们发糖果,给坏孩子们煤块和一顿鞭子。Many are decorated with a wreath known as an “Adventskranz.” These wreaths have four candles which serve as a sort of weekly advent calendar, as each Sunday marks the opportunity to light a new candle.许多地方都装饰有“降临节花环”(Adventskranz)。花环上有四只蜡烛,代表着降临节周历。每周日都点燃一只蜡烛。四只都被点燃时就意味着圣诞节到了。
On December 21, St.Thomas Day is believed to be the shortest day of the year and anyone who arrives late to work is called a “Thomas Donkey.” They are also given a cardboard donkey and made fun of throughout the rest of the day.12月21日是“圣·托马斯日”(St.Thomas Day),据说是一年中最短的一天。任何在这一天上班迟到的人都被叫做“托马斯驴子”,他们还会收到一个纸板做的驴子,并且被嘲笑一整天。
Like many places in Europe, the Christmas tree is kept secret from the children until Christmas Eve.The parents bring the tree in, decorate it with candies, tinsel, lights and toys, put presents and plates of candy treats under the tree and then ring a bell signaling that the children can enter.The children then get to eat snacks and the whole family opens presents.跟欧洲许多地方一样,在德国,圣诞树直到平安夜才能让孩子们看到。父母们把圣诞树拉出来,装饰上蜡烛、金属亮片、彩灯和玩具,把礼物和一碟碟的糖果放在树下,然后摇一下铃,表示孩子们可以进来了。小孩子们便可以吃小吃,全家一起打开礼物。
Greece 希腊
Residents will fill a shallow bowl with water and then tie wire with a wooden cro and a sprig of basil over the bowl.Once a day the cro and basil are dipped into holy water, which is then sprinkled through the house.This ceremony is used to keep out goblins, known as Killikantzaroi out of the house.希腊人会将一只浅碗灌满水,然后用金属丝把一个木制十字架和罗勒小枝系在碗上。每天都要把十字架和罗勒枝浸到圣水中,然后满屋撒圣水。这个礼节是用来防止小妖精(Killikantzaroi)进屋。
These mischievous goblins that come from the center of the earth only appear during the twelve days of Christmas.While bratty, they‟re not really evil and tend to do bratty things like souring milk and extinguishing fires.Because they are said to enter the house through the fireplace, fires are left burning all day and night during this time of year.这些爱恶作剧的小妖精来自地球的中心,只在圣诞这十二天出现。它们虽然讨厌,但不是真正的恶魔,只是会做讨厌的事情,例如撒出牛奶和熄灭炉火。据说它们是从房子的壁炉进来的,因此希腊人在圣诞期间白天和夜晚都会燃着炉火。
Iceland 冰岛
Icelandic children were once told to behave or they would be eaten by a pair of ogres that lived up in the hills.The characters were considered to be so terrifying that a public decree banned the use of these stories to scare children into behaving.冰岛的孩子们曾经被告知,如果表现不好就会被住在山上的食人魔夫妇吃掉。由于“食人魔”形象太过恐怖,冰岛颁布了一项公开法令,禁止用这个故事来吓唬不听话的小孩子。
Instead of talking about the ogre couple, parents instead started telling stories of the ogre‟s children, the Jolasveinar, who are bad, but not nearly as evil as their parents.Jolasveinars were originally said to play tricks on people and steal food, but now they are responsible for giving gifts to children.Bad children don‟t get presents though, they get potatoes or other items that remind them that they weren‟t forgotten, but don‟t deserve real presents.父母们不再讲食人魔夫妇,转而讲他们俩的孩子(Jolasveinar)。食人魔小孩很坏,但不像他的爸妈那样邪恶。据说食人魔小孩经常捉弄人们,还偷食物。但他们现在负责给孩子们发礼物。坏孩子们虽然得不到礼物,但他们得到土豆或者其他物品,这是用来告诉他们,他们没被遗忘,但不值得得到真正的礼物。
Italy 意大利
In Italy, there is no Santa, but instead there a woman called a Befana that performs the general duties of Saint Nick.The story is that the three wise men stopped during their travels and asked a woman for food and shelter.She said no, but later realized her mistake when it was too late.She now travels the earth looking for the baby Jesus and on January 6th, she leaves kids a sock filled with candy or a lump of coal.意大利没有圣诞老人,但有一个叫贝法娜(Befana)的女巫,她履行圣诞老人一般的职责。据说从前有三位智者在旅行中请求一位女士给些吃的,并能让他们留宿,但女士拒绝了。她接着意识到了自己的错误,但这已经太晚了。如今她环游全球,寻找婴孩时的耶稣,并会在1月6号给孩子们留下装满糖果或煤块的袜子。
Ukraine 乌克兰
While the story about German families hiding a pickle ornament on their tree is false, Ukrainians actually do hide a spider web ornament on their tree and it is supposed to be good luck for the person who finds it.The story behind the tradition is that an old widow had no money to decorate her tree and went to bed upset that her children would have an undecorated tree the next day.While she was asleep, a spider decorated the tree with a beautiful web.When the first light of day hit the webs, they turned to silver and gold and the widow and her children never went longing again.尽管德国家庭在树上藏泡菜装饰物的故事是假的,但乌克兰人事实上的确会在树上藏一个蜘蛛网装饰物,据说这可以为找到它的人带来好运。这个传统背后的故事是,有一个老寡妇没有钱来装饰圣诞树,她沮丧地上床睡觉,因为她的孩子第二天只能得到一颗没有任何装饰的树。然而,当她醒来时,一只蜘蛛用一张漂亮的网装饰了圣诞树。当第一缕晨光照到网上时,网变成了银子和金子,老妇人和她的孩子从此再也不愁钱花了。
Norway 挪威
Norwegian folklore says that Christmas Eve is kind of like Halloween and brings about a number of evil spirits and witches.The brooms of the houses are hidden to keep them away from witches and men will often go outside and shoot their guns to ward off evil spirits.挪威的民间故事说平安夜类似于万圣节,会招进一些邪恶的精灵和女巫。屋里的扫把都被藏起来了,来防止女巫们作恶。男士通常会出门放几枪,来祛除邪恶的精灵。
Pagan winter celebrations used to revolve around Thor‟s pet goat and a person would arrive at the parties wearing a goatskin and carrying a goat head.He would eventually fake his death and then return to life.As Christianity started to take over the area, the goat was recast as a form of the devil and he was eventually banned.无神论者的圣诞庆祝过去都是以托尔(Thor)的宠物羊和一位穿着羊皮、拿着羊头出现在聚会上的人为主题。这个人会诈死,然后复生。随着基督教在挪威的盛行,山羊被重新定义为一种邪恶的化身,这个人最终也被禁止在故事中流传。
Since then, the goat character was morphed into Julebukk, a “yule goat.” The new story of the goat involved him traveling from door to door where he would get gifts for keeping the evil spirits away.Nowadays, kids dre up and play the role of the Julebukk, where they get treats as they visit the houses.自那以后,“山羊人”演变为“圣诞羊”(Julebukk)。在新故事中,他挨家挨户的拜访,并且会因祛除邪恶精灵而得到礼物。如今,孩子们会打扮得像“圣诞羊”,也会像他那样在拜访每家每户得到奖赏。
Spain 西班牙
Spain‟s celebrations vary greatly depending on the region.In the Basque regions, the Santa role is filled by Olentzero, a fat man in a beret who smokes a pipe.He used to be an enforcer against naughty children who was said to throw a sickle down the chimney to cut the throats of kids who didn‟t sleep.Nowadays though, he is a positive character like Santa that only brings good presents.西班牙的庆祝风俗不同地区大不相同。在斯巴达地区,圣诞老人名叫奥林泽罗(Olentzero),是一个戴着四角帽、抽着大烟斗的胖老人。他过去的职责是惩罚淘气包,据说他会从烟囱里扔下镰刀,切断不睡觉的小孩的喉咙。但如今,他是像圣诞老人那样只带来好礼物的正面形象。
In the Catalan region, families “feed” a little log called a “Caga tio” every night from the 8th to the 23rd.On Christmas Eve, the family hits the log with a stick to release sweet treats that have been hidden in his hollow center.If you hadn‟t gueed yet, “Caga tio” translates to “pooping log.”
在加泰罗尼亚地区,人们会从12月8号到23号一直“喂食”一块叫“察加蒂奥”(Caga tio)的原木。在平安夜,他们会用棍子敲这块原木,让藏在中空的木头中的糖果掉出来。如果你还未猜出“察加蒂奥”什么意思,它字面翻译就是“排便原木”。
The celebration ends when the log poops out something decidedly not sweet, usually a dried herring, an onion or a head of garlic.Catalans must enjoy poop jokes because aside from their pooping log, they also celebrate with a “Caganer,” a nativity scene character that is seen to be pooping in the corner of the scene.庆祝活动的结尾就是“原木„排‟出不甜的东西,往往是干鲱鱼、洋葱或蒜头”。加泰罗尼亚人一定很享受“大便”笑话,因为除了“排便原木”,他们还庆祝一个基督诞生场景中的人物(Caganer),据说他被看到在场景的一角拉大便。
Finland 芬兰
Finnish people honor their departed loved ones on Christmas Eve by visiting the cemeteries and leaving candles on the graves of their family members.If they live too far away to visit their loved one‟s graves, most graveyards have an area you can light a candle to remember those buried in other cemeteries.The soft snow and gentle glow of the candles make graveyards a very beautiful place to visit on Christmas Eve.芬兰人会在圣诞节去墓地,并在他们家人的墓地上留下点燃的蜡烛,以此来怀念他们过世的亲人。如果他们住的太远,没办法去亲人的墓地,大多数墓地上都会有一个区域供他们怀念在其他墓地上安息的亲人们。柔软的积雪和轻柔的烛光让墓地成了一个的漂亮的平安夜拜访地。
Venezuela 委内瑞拉
Venezuelans celebrate Christmas similar to many other cultures, in that they generally go to ma early on Christmas Day.The difference is that Venezuelans go to church in roller skates.In the capital, Caracas, streets are even closed off to traffic in order to keep the skaters safe.On Christmas Eve, children tie strings to their toes and let them dangle into the street, where they are tugged on by skaters as they go by.It‟s certainly a different way to wake up on Christmas morning.委内瑞拉人庆祝圣诞的方式与很多国家都相似,他们一般都在圣诞那天一早就去做弥撒。不同的是,委内瑞拉人穿着滑冰鞋去教堂。在首都加拉加斯(Caracas),街道上甚至禁止行车,以确保滑冰者的安全。在平安夜,孩子们会在脚趾上系上绳子,并且把绳子悬到窗外。滑冰者路过时就会拽一拽。这无疑是一种独特的在圣诞节早晨醒过来的方式。
第3篇:外国春节的习俗
外国春节的习俗
春节是中国最重要、也是最隆重的一个节日,中国人过春节已有4000多年的历史,每年临近春节之际,街上都会异常的热闹。其实除了中国还有很多国家也过春节哦。下面和小编一起来看外国春节的习俗,希望有所帮助!
韩国
韩国春节的传统风俗有很多,有岁妆、岁画、福笊篱、赶夜光鬼等等传说。至今流传下来的习俗有祖先祭拜、岁拜、德谈、“掷木四”和跳板等习俗。中国人春节都要吃年糕,韩国人春节也有专门讲究吃的食品,统称为“岁餐”,流传至今最具代表性的春节料理是“米糕片汤”。
越南
越南人把春节视为辞旧迎新的日子,一般从农历12月中旬开始办年货准备过年,而历来越南春节最不可少的大概要数鲜花、年粽、春联、爆竹了。越南人过春节也有贴春联习惯。以前春联用汉字书写,文字拼音化以后,现在大部分春联改用拼音文字,每个拼音字是一个方块,自成风格。
新加坡
农历春节即将来临,在华裔人口占近80%的新加坡,无疑是一年中最重要、气氛最浓厚的节日。圣诞节一过,大街小巷和商业区就换上了中国传统的春节盛装,大大小小的红灯笼高高挂起,年画也贴
第4篇:部分外国婚礼习俗
部分外国婚礼习俗
1、碗盆吉利的德国婚礼、应邀前来参加婚礼的客人们,第人都带着几样破碟、破盘、破瓶之类的物品,然后玩命地猛砸猛摔一通。他们认为这样 可以帮助新婚夫妇除去昔日的烦恼,迎来甜蜜的开端,在漫 长的生活道路上,夫妻俩能够始终保持炎热的爱情,终身形 影相伴、白头偕老。
2、叫苦不迭的俄罗斯婚礼、婚宴上会有人大喊“苦啊!苦啊!”每当有人带头喊时,在 声的所有人便会齐声附和,这时新人便会站起来,当众深情 地一吻。没过几分钟,又会有人大声叫“苦”,新郎新娘便 又站起来,再次用甜蜜的吻来平息亲友们的叫“苦”声…… 这样的 “程序” 在婚宴上至少要重复十几次亲友们才会罢休。原来按照俄罗斯人的说法,酒是苦的,不好喝,应该用新人 的吻把它变甜。
3、摒弃偏见的犹太婚礼、在犹太以前的婚礼上,祝福完毕后,新郎以右脚打破酒杯,象征对当年圣殿的毁灭的怀念,以及提醒人们永远不要忘了 当年耶路撒冷圣殿毁灭时的悲伤时刻。但在现代婚礼中,人 们则以此风俗来表示人类关系的脆弱,新生活的开始以及摒 弃一切偏见和无知。
4、传
第5篇:外国迎新年习俗各不同
外国迎新年
习俗 各 不 同
2011年12月29日 09:52:51 来源: 新华网
不同国家过新年有不同的习俗。然而,相同的是家人团圆时的幸福,亲友互赠礼物时的开心,祝福中的温暖„„在人们的期待中,2012年即将到来。
新年枞树已早早地进入
俄罗斯家家户户,挂满小彩灯、糖果和彩带等饰物,以待白胡子“严寒老人”和他穿银袍戴珠冠的孙女“雪姑娘”乘雪橇而来,把礼物放在树下。每年的12月31日临近午夜,一家团圆的俄罗斯人会围坐电视机前,听总统新年贺词,等克里姆林宫斯巴斯克塔楼敲响新年钟声。随后,大家开“香槟”齐呼“乌拉”。干杯、拥抱、亲吻、祝福„„有人会在新年零时打开家门并许愿,或者拿张纸写下心愿,点火烧了,灰烬则放进酒里喝进肚里。
俄罗斯人新年丰盛无比的传统家宴汇集多种多样冷盘、热菜和甜点,其中一道名为“奥利维尔”的沙拉是保留菜品,使用香肠、鸡蛋、青豆、土豆、酸黄瓜和奶油等食材,一般都是家里人一起动手做,其乐融融。
大多数美国家庭会在新年守岁,边看电视边聊家常。不少教堂举办午夜弥撒。在纽约时报广场观看“
第6篇:外国的婚礼习俗
英国:在传统的英国式婚礼上,新娘会手持象征好运的马蹄莲。若新人住在邻近教堂处,则要与观礼嘉宾步行进入教堂,并于途中撒满橙色的花。英国人的婚礼多在正午举行,随后安排午餐聚会,称作新婚餐。而英式的结婚蛋糕由大量水果制成,并在蛋糕面上饰以碎扁桃仁,顶层有“诞生之瓶”之意,会保留至第一个婴儿出生。
法国:白色是浪漫的法国婚礼的主色调,无论是布置用的鲜花,还是新娘的礼服,乃至所有的布置装饰,都是白色的,可以看出法国人眼中的婚姻应该是纯洁无暇的。婚礼上,新娘子会准备手工精细、象征健康以及繁荣图案的柜子作嫁妆,所以此柜子又有“希望之匣”的美称。而新人选用的杯子也有特定的名称,名为“婚礼之杯”。
捷克:在捷克人的婚礼上,女傧相会把迷迭香的小树枝扣在宾客的衣服上,以象征生活美满及坚贞不变。礼成后,神父会在教堂外将新娘交与新郎,并训示新人要努力完成对方的心愿,然后新人踏过一段铺满丝带的路,新人的亲友要新人付款才让他们通过。
苏格兰:传统的苏格兰格子裙是新郎必穿的礼服,富于苏格兰特色的风笛声也会响彻整个婚礼会场。和中
第7篇:圣诞饮食习俗
公历每年的12月25日,是基督教徒们纪念耶稣基督诞辰的日子,也即“圣诞节”。这是一个在欧美各国普遍盛行,并在全世界也颇具影响力的节日。它不仅是虔诚的教徒们的一个盛大节日,而且同时也类似中国的春节,是每一个家庭聚会的大喜日子。在节日期间,人们要在教堂举行隆重的宗教仪式,还要在家里举行丰富多彩的庆祝活动。为了这个节日,在西方许多家庭往往一进入12月份就开始忙着采购各种节日用品和圣诞食物及礼品等。在12月24日这天晚上,全家人一般都要相聚在一起举行圣诞晚餐。餐宴餐桌上的食品种类繁多,丰富多彩,而其中最主要的一道菜就是必不可少的传统佳肴???烤火鸡。在西方人眼里,没有烤火鸡的晚餐就算不上是圣诞晚餐。有时,圣诞晚餐还要为“主的使者”设一席之位。圣诞晚餐之后,人们还要上礼拜堂报告佳音,并为唱诗班预备糖果点心等。有些西方人还习惯在圣诞晚宴的餐桌上摆一只烤整乳猪,英美等国人们还往往喜欢在猪的嘴里放一只苹果,据说这个习惯源于一些大家庭,因为只有大家庭才有可能吃得了一头猪,后来一些讲究排场的人在圣诞请客时便纷
第8篇:各国的圣诞习俗作文
各国的圣诞习俗作文
各国的圣诞习俗作文1
圣诞,英文是CHRISTMAS,美国韦氏辞典,认为这个字是由CHRIST+MASS合成的,其意义是“基督祭典”,而英国牛津辞典亦做相同解释。央格鲁撒克逊语“圣诞”一句,也一样是基督祭典之意。
其它非英语系统国家,如法国、西班牙、意大利等,“ 圣诞”则有“生日”的意思。至于德国人,称圣诞节为“圣诞季”,但其原文则含有“圣夜”之意。圣诞节是一个普天同庆,人人皆欢乐的日子。世界上每一个国家或民族因为传统习惯的不同,其圣诞节习俗也各有差异。
各国的圣诞习俗作文2
各国圣诞节习俗,圣诞节虽然已被咱热热闹闹地过了多年,但毕竟此节乃“舶”来之节,值此圣诞节将至之时,就让我们先去与圣诞素有渊源的国家观摩一下,看看世界各国圣诞节习俗与趣闻,预热一下圣诞的热烈气氛吧!
看看各国的风俗习惯吧。各国圣诞节习俗之美国阿拉斯加州,每家房子的门前通常会用菠萝型的饰品装饰,代表主人的殷勤好客。华盛顿首府,州长会亲自给巨大壮观的圣诞树亮灯。波士顿,以圣歌庆典闻名。夏威夷,圣诞老人乘船而来。加利
第9篇:各国圣诞习俗英语作文
各国圣诞习俗英语作文
Most of you are familiar with American, Canadian and English Christmas customs, which are largely the same, including Santa bringing presents that sit below a lit up tree. But have you ever wondered just how Christmas is celebrated in China, or in Finland?
Whether you’re just interested in learning more about other cultures or want to incorporate some new traditions into your holiday celebrations, this article is filled with all you need
第10篇:十七个国家圣诞习俗
十七个国家圣诞习俗
圣诞一般指圣诞节。基督教纪念耶稣诞生的重要节日。亦称耶稣圣诞节、主降生节,天主教亦称耶稣圣诞瞻礼。下面和小编一起来看十七个国家圣诞习俗,希望有所帮助!
1.葡萄牙
Cosoda是指圣诞节当天的早餐聚会,此时葡萄牙人会在餐桌上摆上一些空椅,这可不是有宾客迟到——而是为了纪念已经过世的亲人,想像一家人团聚的样子。
2.意大利
不分男人女人,他们会在除夕夜晚换上色彩缤纷的内衣裤,以祈求来年好运;当然别忘了这些衣物必须是干净的,预示着新的开始。
3.希腊
在希腊色萨利(Thessaly)这个地方,男生会拿雪松的树枝,女生则会持白樱桃树枝放在火堆上燃烧。他们相信烧的越快,象征好运,火越大同时也意味着越容易步入婚姻。
4.海地
小朋友们会在圣诞树下摆着一只装满稻草的鞋子,他们相信圣诞老人看到会把鞋子移走,然后在塬本的位置上放一份圣诞礼物。
5.委内瑞拉
家人和情侣们会在圣诞节前一个礼拜,就花上一整个早晨穿着熘冰鞋去参加弥撒或聚会。为了保护大家的安全,甚至道路也会封闭呢!
6.菲律宾
在午夜弥撒过后,家人与情
