踏莎行诗词
第1篇:踏莎行诗词
踏莎行诗词
1踏莎行·心儿寿诞(七部韵)
文/白山黑水
雪送康祥,心儿寿诞。友朋欢聚屏前见,
吟诗作赋诉衷肠。
欢欢喜喜聊佳缘。
歌唱悠扬,女中硬汉,为人友善人人赞。
多群交往苦同甘,欢欣笑语同声叹。
——————————————
2踏莎行(三部韵)
文/白山黑水
月暗星稀,孤身独倚,心情烦闷无人理。
屏前漫步诉离心,痴心一片情难止。
人去难留,情深依始。一人在外全家意。
辛辛苦苦打工求,个中滋味谁人记?
————————————————
3踏莎行(三部韵)
文/白山黑水
天有阴晴,人离悲喜,一人在外家家是。
秋收春种一人提,心酸苦乐何人记。
故土难离,情深不已,临行有语从何起。
车前招手举频频,回头一顾离愁里。
——————————————————
4踏莎行(四部韵)
文/白山黑水
北雁南飞,莺莺细语。
月圆之夜难离去。
回头三顾步依依,悲悲切切人难去。
离后衣衫,离时妆具,思人睹物时时觑。
家乡皓月冷冬寒,回归之日何时聚。
————————————————
5踏莎行(四部韵)
文/白山黑水
情似蚕丝,人如杨絮,空楼独守徒相觑。
一江春水向东流,何时得与离人叙。
睹物思人,盈盈泪注,星稀月暗无人诉。
孤楼独守断肝肠。何期月下人团聚。
——————————————————
6踏莎行·苦吟(八部韵)
文/白山黑水
瑞雪飘飘,河封冬到。欢欢喜喜迎猴啸。
早行上网报平安,晚归辞赋篇篇妙。
苦战公关,诗词赋告。苦吟平仄看谁俏。
偶赢诗友赞声高,鲜花拍手人人道。
——————————————————
7踏莎行·晋级感怀
文/白山黑水
风雨羊年,迎新辞旧,是良是莠谁优秀。
地摊摆起赛威风,证书齐亮看谁厚?
胜者风光,败何伤酒?人生欲望何时够?
酸甜苦辣喜悲甜,高高兴兴明天奏。
——————————————————
8 踏莎行
文/白山黑水
人静更深,孤身寒驻。离情难诉无眠度。
屏前敲键字难寻,搜肠刮肚词难悟。
双鬓寒霜,青春不驻,无成一事忙忙渡。
夕阳西下更光辉,老当益壮何难误。
第2篇:踏莎行诗词赏析
踏莎行诗词赏析
自沔东来,丁未元日至金陵,江上感梦而作。
燕燕轻盈,莺莺娇软。分明又向华胥见。
夜长争得薄情知?春初早被 相思染。
别後书辞,别时针线。离魂暗逐郎行远。
淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。
【简析】
轻盈如燕、软语如莺的合肥女郎,是白石一生无时或忘的心头人,曾再三形诸吟咏。此番泊舟金陵、新春伊始,他首先梦到的又是她。梦中的她,自是娇嗔满面,细诉相思,梦后的他,自是重展她的书信,重抚她的针线,这些,还都是题中应有之义,算不得奇笔。奇的是,情痴的他,竟生出了这样的痴想,明明是他的梦遇,他却偏说是她的魂儿远来相会。更离奇的一笔是,他还担忧着那魂儿的独自归去,责备自己未能一路相送。然而,离奇则离奇矣,词人却也给我们展开了一幅清奇至绝的`图画,在皓洁而清冷的月光下,在淮南千山峭冷的阴影中,一个单薄如剪影、晶莹如冰雪的离魂倩女,正寒瑟瑟,孤零地,跋涉于犹如冥界的长夜……
第3篇:踏莎行诗词及鉴赏
踏莎行诗词及鉴赏
生平简介
陈尧佐(963—1044)字希元,号知馀,世称颍川先生,阆中(今属四川)人。端拱间登进士第,翰林学士、枢密副使、参知政事。景祐四年(1037),拜同中书门下平章事,次年罢相。庆历四年卒,年八十二,谥文惠。《宋史》有传。工诗文,善古隶八分,点画肥重,世称之“堆墨书”。其词作《踏莎行》一首,见《湘山野录》卷中。
●踏莎行
陈尧佐
二社良辰,千秋庭院。
翩翩又见新来燕。
凤凰巢稳许为邻,潇湘烟暝来何晚。
乱入红楼,低飞绿岸。
画梁时拂歌尘散。
为谁归去为谁来,主人恩重珠帘卷。
陈尧佐词作鉴赏
此词为作者唯一留传于世的词作,是作者为感谢宰相申国公吕夷简荐引其拜相之恩德而作。词中采用比兴、暗喻手法,以燕子自喻,寄寓了词人的感恩思想。
词的起首三句点节序,写环境,以燕子的翩然来归,喻朝廷的济济多士,同时也寄寓了词人对如同明媚春光的盛世的'赞美与热爱,以及词人悠然自得的心情。二社,指春社与秋社,是祭祀社神(土地神)的节日。春社立春后第五个戊日,秋社立秋后第五个戊日。联系下文来看,这里主要指春社,之所以
第4篇:诗词踏莎行原文鉴赏
诗词踏莎行原文鉴赏
六十华诞,细数英雄,孙陈薛杨顾李张。
带领群众创伟业,造福一方美名扬。
碱地粮仓,荒山果香,水库成串五业旺。
丰衣足食奔小康,科学发展更辉煌。
(建国六十年,领导群众闹翻身、搞土改、走合作化、开荒造田修水库、改造荒山建果园、建设社会主义新农村的孙守志、陈志学、薛永高、杨景婷、顾家友、李志标、张一洪、范佑昌、李学立、张名喜等一大批土生土长的乡贤才俊虽都过世,但他们领导朝阳人创造的`业绩将永驻朝阳人民心中。改革开放三十多年来,一届又一届年轻化、知识化后起之秀担任乡镇领导,前赴后继造福一方,又创造许多与时俱进的伟业。)
第5篇:欧阳修《踏莎行》诗词翻译赏析
欧阳修《踏莎行》诗词翻译赏析
在学习、工作或生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。你知道什么样的古诗才经典吗?以下是小编为大家整理的欧阳修《踏莎行》诗词翻译赏析,希望能够帮助到大家。
平芜尽处是春山,行人更在春山外。
[译文]平坦的草地尽头是青山,而你的远行人,更比青山远,你想看上一眼,可怎么会看得见。
[出自] 北宋 欧阳修 《踏莎行》
《踏莎行》
欧阳修
候馆梅残,溪桥柳细,草熏风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷。迢迢不断如春水。
寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危栏倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。
注释
候馆:迎宾候客之馆舍。《周礼·地官·遗人》:“五十里有市,市有候馆。”注云:“候馆,楼可观望者也。”
草薰风暖:江淹《别赋》:“闺中风暖,陌上草薰。” 薰:指草香。
征辔(pèi):行人坐骑的缰绳。辔,缰绳。
盈盈:泪水充溢貌。
粉泪:泪水流到脸上,与粉妆和在一起。
平芜:平坦开阔的草原。
行人:此指心上人。
译文1:
馆舍庭院里的梅花已经凋残,小溪柳树枝条迎风飞舞。微风吹着青草,
第6篇:踏莎行晏殊诗词赏析
踏莎行晏殊诗词赏析
踏莎行
晏殊 北宋
祖席离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去掉依波转。
画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。
【注释】:
①祖席:饯行的酒席。
②香尘:芳香之尘,多指女子行踪。
③回面:回首。居人:家居的人。此指居留原地的送行者,相对于后面的“行人”。画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远。
④画阁:彩绘华丽的楼阁。
⑤魂消:形容极度哀伤,仿佛丧魂落魄。
【译文】:
我们在告别宴上唱着离别的歌。长亭中,我和你依依惜别。路上的飞尘已把我们阻隔,但你还在不断回望,我更是难分难舍。留下的人骑着马,马在林边嘶鸣留恋,离去的`游子乘着小舟,伴随着远逝的绿波,时时回转。登上画阁,我更是愁绪万千。朝你所去的方向眺望,只见斜晖脉脉,万里云烟。离别的愁绪占据了我的心田,无计消除,哪怕你走到天涯地角,我的心中离愁也无穷无尽,一直将你思念。
【赏析】:
这首词写别情,从长亭,饯别到依依相送直至别后怀思,景真情挚,犹如丹青妙手所绘的春江送别长卷,在历历如画的描摹中,反复抒发词
