《一瓢道人》原文翻译及相关练习
第1篇:《一瓢道人》原文翻译及相关练习
《一瓢道人》原文翻译及相关练习
一瓢道人
袁中道
一瓢道人,不知其名姓,尝持一瓢浪游鄂岳间,人遂呼为一瓢道人。道人少读书不得志,弃去,走海上从军。时倭寇方盛,道人拳勇非常,从小校得功,至裨将。后失律畏诛,匿于群盗,出没吴楚间,久乃厌之,以资市歌舞妓十余人,卖酒淮扬间,所得市门资,悉以自奉,诸妓更代侍之。无日不拥艳冶,食酒肉,听丝竹,饮食供侍,拟于王者。又十余年,心复厌之,亡去,乞食湖湘间。后至澧,澧人初不识,既久,出语颠狂,多奇中,发药有效。信口作诗,有异语,人渐敬之。馈好衣服饮食,皆受而弃之,人以此多延款道人。
道人栖古庙中。一日于炉灰里取金一挺,付祝云:“为我召僧来礼忏。”忏毕,买一棺自坐其中,不覆,令十余人移至城市上,手作拱揖状,大呼曰:“年来甚扰诸公,贫道别矣。”虽小巷间,无丕周遍!一市大惊!复还至庙中,乃仰卧命众人日:“可覆我。”众人不敢覆,视之,已去矣。遂覆而埋之。举之甚轻,不类有人者。余闻而大异焉。
人又问日:“审有道者,不宜淫且盗;淫且盗者,又不宜脱然生死。余大有疑,以问子。”余曰:“余与汝皆人也,乌能知之?夫济颠①之酒也,三车②之肉也,寒山、拾得③之垢也,皆非天眼莫能知也。古之诸佛,固有隐于猪狗中者,况人类乎?予与余何足以知之哉!”
[注]①济颠:济公和尚。②三车:唐玄奘弟子,因出行总是一车装满美酒,一车装美女,一车装佛经,所以当时的人都称他为“三车和尚”。③寒山、拾得:唐朝两个著名的和尚,相传是文殊和普贤菩萨的化身。
1。对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A、时倭寇方盛
盛:猖獗
B、久乃厌之
厌:满足
C、悉以自奉
奉:供养
D、审有道者,不宜淫且盗
审:确实
2.下列各组句子中,加点词的`意义和用法都相同的一组是(3分)
A、人遂呼为一瓢道人
为我召僧来礼忏
B、饮食供侍,拟于王者
一日于炉灰里取金一挺
C、人以此多延款道人
余大有疑,以问子
D、遂覆而埋之
余闻而大异焉
3。下列各句编为四组,全都表现一瓢道人“癫狂怪诞”的一组是(3分)
①道人少读书不得志,弃去,走海上从军②后失律畏诛,匿于群盗③以资市歌舞妓十
余人,卖酒淮扬间
④无日不拥艳冶,食酒肉,听丝竹
⑤馈好衣服饮食,皆受而弃之⑥买一棺自坐其中,不覆
A、①③⑤
B、①④⑤
C、②⑤⑥
D、④⑤⑥
4。下列对原支有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
A、一瓢道人持一瓢云游浪迹,因而得名,一生遭遇曲折坎坷且又离奇,富有传奇色彩。
B、一瓢道人曾浪游鄂岳,人海战倭,出没吴楚,卖酒淮扬,乞食湖湘,最终殁于澧州。
C、一瓢道人狷狂放达却又学识博杂,行事怪僻,奇谈异论但又多言中,时人讶异惊叹。
D、作者认为一瓢道人和济颠、三车和尚一样喜欢喝酒吃肉,癫狂难知,评论颇为不屑。
5.将下列句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)信口作诗,有异语,人渐敬之。(3分)
(2)虽小巷间,无不周遍,一市大惊。(4分)
(3)古之诸佛,固有隐于猪狗中者,况人类乎?(3分)
参考答案
1.B(厌:厌倦)
2.D(均为连词,表顺承;A动词,是/介词.替、给;B介词,与/介词,从;C连词,表因果/介词,拿、用)
3.D(①表明“不得志就参军”,不悖情理;③是指犯法后迫小得已,不能说是癫狂怪诞,③④⑤⑥
均是癫狂怪诞之举)
4.D(通过最后一段可知,作者认为一瓢道人和济颠、二车道人都足凡人难以理解的人,非天眼莫能知.就如古代诸佛和高僧)
5.(1)随口作诗,却有奇语,人们慢慢敬重他。
(2)即使小巷间,没有不走遍的,一一市百姓非常吃惊。
(3)古代的这些佛,本来就有隐藏在猪狗之中的.何况是人?
参考译文:
一瓢道人,不知道他的名姓,曾经手持一个瓢在湖北湖南一带浪迹游荡.于是人们就称呼池为一瓢道人。道人少年读书不得志,弃学出走,跑到海上参军。当时倭寇正猖獗,道人拳脚勇气非同一般,从一个小校立大功,慢慢升至裨将。后来违犯法律害怕被杀。隐匿在群盗中。出没吴楚之间,很久之后厌倦了这种生活,用钱买了十多个歌舞妓,在淮扬卖酒,所获得的钱财,全部用采侍候自己,那些歌舞妓轮流伺候他。没有一天不是左拥右抱,喝酒吃肉,听丝竹音乐,饮食供奉,可比王者。又过了十多年,心里又厌弃了。偷偷离去.在湖湘间乞讨。后来又到了澧州。澧州百姓开始不认识他,一段时间之后,一瓢道人说话癫狂,但多说中,所赐医药也有效果。随口作诗,却有奇语,人们慢慢敬重他。赠送他好的衣服好的饮食。他都接受又丢弃.别人因为这样更加款待道人。
道人睡古庙中。一天从炉灰里掏取一锭金子,交给庙祝说:“替我招来僧人来做忏悔。”忏悔完毕,买了一具棺木,自己坐进去,不盖,命令十多人抬到集市,双手打拱作揖,大叫说:“这一年来特别打扰诸位,贫道告别了。”即使小巷间,没有不走遍的,一市百姓非常吃惊。他再次回到届中,于是仰卧在棺材里命令众人说:“可以盖上我。”众人不敢盖,再看他,已经死了。于是盖上棺木并且埋葬了他。抬起棺木时特别轻,不像里面躺了人。我听说后对此感到很奇怪。
有一个人叉问我说:“那些确实有道之人,不应该放纵并且偷盗;放纵并且偷盗之人,又不该超脱生死。我大有疑问,用这个问题问您。”我说:“我和你都是一样的人,怎么能够知道呢?济颠喜欢喝酒,三车道人喜欢吃肉,寒山、拾得身体污垢,如果不是天眼不能知晓。古代的这些佛。本来就有隐藏在猪狗之中的,何况是人?你和我怎么能够知道这些!”
第2篇:花隐道人传阅读答案及原文翻译
花隐道人传阅读答案及原文翻译
花隐道人传
(清)张潮
道人姓高氏,名昽,字公旦。其先晋人也,商于扬,家焉。至道人,贫矣,徙商而读。顾读异书,不喜沾沾行墨①,能以己意断古今事。见世窃儒冠目瞆瞆然者,弃去羞与伍。慕朱家、郭解②为人,尚侠轻财,急人困。然砥行,慎交游。里中少年有不逞者③,始畏道人知,既事蹶张④,则又求道人。道人予其自新,亦时援手,故扬人倾心。四方贤豪来者,闻道人名,多结欢焉。
甲申,知乱将作,移家避南徐。时阃帅鳞集江上,争罗致道人幕下。道人知事不可为,蠖伏自污,卒得以全。乙酉,扬中兵祸惨,民鸟兽散。道人独先众入城访亲知,吊死扶伤,阴行善多。
然道人是时感念深矣。自以遭时变乱,年壮志摧,流离困折,无复风尘驰骤之思。乃筑室黄子湖中,弃其鲜肥素习,衣大布衣,箨冠草履,曳杖篱落间。挽渔父牧儿与饮,饮辄醉,放歌湖滨,湖水为沸扬,似鸣不平者。
未几,岁大涝,居沉于水。道人曰:“未闻巢父买山而隐,独支遁⑤见讥耶?古之大隐,有隐市者,吾何为不然?”爰走扬城东南隅,卜地宅之,躬荷锸⑥拨瓦砾,结庐数楹。一几一榻,张琴列古书画。携一妻二子婆娑偃息其中,陶陶然乐也。
宅旁筑匡墙,围地数亩,值菊五百本。一仆长须赤脚,善橐驼之术,道人率之艺植灌溉。始自蓓蕾以及烂熳,其列也如屏,散也如星,叠也如锦;其色如玉,如金,如霞,如雪;其味如元酒;其香如檐卜。道人洞开其门,门如市,堂如肆。往来如织,观者如堵。不见主人,见其扁额曰“花隐”,咸谓之花隐道人,若忘其昔之为高公旦者。(节选自《虞初新志》卷五,有删节)
注 ①行墨:文字或诗文。②朱家、郭解:古代著名侠士。③不逞者:因心怀不满而捣乱闹事的人。④蹶张:勉强支撑。⑤巢父:上古隐士名。支遁:东晋高僧,传说他曾派人购买仰山小岭,欲为幽栖之处。⑥锸:铁锹。
8.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 ( )
A.徙商而读 徙:改变
B.吊死扶伤 吊:慰问
C.衣大布衣 衣:穿
D.卜地宅之 卜:选择
9.下列句子中,全都直接表现花隐道人“尚侠轻财”的一组是 ( )
①道人予其自新,亦时援手 ②知乱将作,移家避南徐 ③吊死扶伤,阴行善多 ④挽渔父牧儿与饮 ⑤携一妻二子婆娑偃息其中 ⑥道人洞开其门,门如市,堂如肆
A.①②④ B.①③④ C.②④⑥ D.③⑤⑥
10.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是 ( )
A.花隐道人没有继承祖业做生意而去读书,且只读奇异书籍,能凭自己的见解判断古今事。
B.花隐道人不屑功名,仰慕朱家、郭解的为人,注重品行,崇尚侠义,很受扬州人的喜欢。
C.花隐道人经过战乱后,感慨万端,万念俱灰,不再参与政事,决定遁世隐居过悠然的`生活。
D.花隐道人热衷种菊,用心种植灌溉,品种丰富,盛开时异常美丽,许多人慕名前来观赏。
11.把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)四方贤豪来者,闻道人名,多结欢焉。
(2)道人知事不可为,蠖伏自污,卒得以全。
(3)古之大隐,有隐市者,吾何为不然?
8.答案 B解析 吊:祭奠。
9. 答案 B解析 ②讲的是花隐道人有先见之明,⑤表现的是花隐道人对隐居生活的满足。
10.答案 C 解析 “万念俱灰,不再参与政事”的说法有误。
11. 答案 (1)来到扬州的天下贤士豪杰,听说道人名声,大多与他结为好友。
(2)道人知道事态已不可能有作为,就像蠖虫一样隐伏起来并故意玷污自己的声名,最终得以保全了自己。
(3)古代(那些)称得上大隐的人,有隐居在闹市的,我为什么不这样呢?
参考译文
道人姓高,名昽,字公旦。他的祖先是晋人,到扬州做生意,(后来)定居在那里。到了道人(这一代),家庭贫穷,道人没有做生意而去读书。(道人)只读奇异的书籍,不喜欢阅读诗文,能凭自己的见解判断古今的事情。(他)看到世人为了取得功名而读书以致眼睛昏花的,鄙弃而离开他们,羞于与他们为伍。(他)仰慕朱家、郭解的为人,崇尚侠义看轻钱财,能急人之困。(他)又注重品行,谨慎交游。乡里那些爱捣乱闹事的少年,起初害怕道人知道,等到出了事情难以勉力支撑,却又向道人求助。道人给予他们改过自新的机会,也不时施以援手,所以受到扬州人的喜爱。来到扬州的天下贤士豪杰,听说道人名声,大多与他结为好友。
甲申年,知道战乱将发生,(他)就把全家迁移到南徐避乱。当时地方上军事统帅像鱼鳞一样密集在长江上,都争着招纳道人到自己幕下。道人知道事态已不可能有作为,就像蠖虫一样隐伏起来并故意玷污自己的声名,最终得以保全了自己。乙酉年,扬州城中战祸惨烈,百姓像鸟兽般逃散。道人先于众人独自进城探访亲人故旧,祭奠死者扶救伤者,暗中做了很多善事。
然而道人这时感念很深。自从遭遇时世变乱,自己身当壮年却志向受挫,经受流离失所困顿挫折,再也没有了驰骋疾奔世上的想法。于是在黄子湖中建造房子,不再吃鲜肥的鱼肉,改穿大布衣,戴竹皮帽穿草鞋,拄着拐杖在篱笆之间行走。经常挽留渔父、牧童跟他一起喝酒,喝醉就在湖滨放歌,湖水为之起伏,好像替他鸣不平。
不久,发生了大水灾,居住的房子被水淹没。道人说:“从没有听说过巢父买山隐居,难道要像支遁那样被人讥笑吗?古代(那些)称得上大隐的人,有隐居在闹市的,我为什么不这样呢?”于是到扬州城的东南角落,选地建宅,亲自挖土挑土挑瓦砾,建造了几间房子。(安放)一张桌几一张床,摆放古琴排列古书画。携带一个妻子两个孩子闲散自得地在这里休养,乐陶陶的样子很满足。
住宅的旁边建起围墙,围地几亩,种植五百棵菊。有一位仆人留着长须光着脚,擅长种树的技术,道人带领他种植灌溉。从结蕾到烂漫开花,它们的排列像屏风,散开像星星,层层叠叠像锦缎;它们的颜色像玉,像金,像红霞,像白雪;它们的味道如刚开封的酒;它们的香味如檐卜。道人打开门,门庭若市,厅堂如市场。来往的人如织,观看的人拥挤如堵。(人们)看不见主人,只看见房子扁额写道“花隐”,人们都称呼他为花隐道人,像忘了他以前叫做高公旦。
第3篇:《乌有先生历险记》原文、翻译及练习
乌有先生者,中山布衣也。年且七十,艺桑麻五谷以为生,不欲与俗人齿,毁誉不存乎心,人以达士目之。海阳亡是公,高士也,年七十有三矣,惟读书是务。朝廷数授以官,不拜,曰:“边鄙野人,不足充小吏。”公素善先生,而相违期年未之见已,因亲赴中山访焉。
乌有先生(虚拟人名,乌有,即“没有”。本文中的“乌有先生”、“亡是公”和“子虚长者”都是虚拟人名,取其虚构之义,取自汉代司马相如的《子虚赋》)者,中山布衣(平民,普通百姓)也(“者……也”,判断句的标志,“者”表示提示性停顿,“也”表示判断,二者均为助词)。
年且(副词,将近,将要)七十(省略量词“岁”,文言常见),艺(词类活用,种植)桑麻五谷以(“以”,连词,表目的,可译为“来”)为(不定动词,谋求)生(生计),不欲与俗人(庸俗的人)齿(动词,并列),毁誉(毁谤和称赞)不存(放,在)乎(介词,相当于“于”)心,人以达士(通达事理的人)目(名词作动词,看待)之(代词)。海阳(山南水北称“阳”,山北水南称“阴”,这里“海”是水,所以是“北面”的意思)亡是公(虚
第4篇:《清史稿》阅读练习及原文翻译
《清史稿》阅读练习及原文翻译
黄贞麟,字振侯,山东即墨人。顺治十二年进士。十八年,授安徽凤阳推官,严惩讼师,州郡懔然。值大旱,祷雨未应,贞麟曰:“得无有沉冤未雪,上干天乎?”于祷雨坛下,立判诸大狱,三日果雨。江南逋赋案兴,蒙城、怀远各逮绅民百余人系狱候勘。狱不能容,人皆立,贞麟以彼逋赋皆未验实,不忍令死于狱,悉还其家。及讯,则或舞文吏妄为注名,或误报,悉原而释之,保全者五百家。河南优人朱虎山,游食太和,发长数寸,土猾范之谏与昝姓有隙,诬以藏匿故明宗室朱虎山谋不轨。事发,江宁推官不敢问,以委贞麟。贞麟力白其诬。逮至京师复勘,刑鞫无异,贞麟乃释昝姓而治之谏罪。颍州民吴月以邪教惑众,株连千余人,贞麟勘多愚民无知,徒坐月及为首者。捕人索财于水姓,不得,指为月党,追至新蔡杀之。乡人来救,并诬为月党。抚镇发兵围之,系其众至凤阳。贞麟廉得实,惩捕而尽释新蔡乡人。其理枉活人多如此。旋以他事解官,后得白。康熙九年,授直隶盐山知县。地瘠而多盗,立法牌甲互相救护。有警,一村中半守半援,盗日以息。清里役,逃亡者悉与
第5篇:商鞅立信原文翻译及练习
商鞅立信原文翻译及练习
商鞅立信
【原文】
商鞅令既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。民信之,卒下令。
(选自《史记?商君列传》)
【译文】
商鞅法令已经制订完成,尚未公布,恐怕老百姓不相信自己,就在都城市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中有谁把木头搬到北门就赏给十金。人们觉得奇怪,没有人敢搬动。又下令说:“能把木头搬到北门的赏五十金。”有一个人把木头搬走了,当即就赏给他五十金,以表明决不欺骗。人们都知道了左庶长言出必行,最终发布法令。
【解释】
①令:指变法的`命令。②具:准备好,指政令的公告已写好。 ③未布:没有公布。
④市:贸易市场。 ⑤募:招募。 ⑥徙:迁徙,这里指搬走。 ⑦金:古代货币单位。
【阅读训练】
1、 解释:(1)既:;(2)徙: ;(3)予:;(4)辄: ;(5)以:
2、 翻译:
(1)乃立三丈之木于国都之南门:
(2)民怪之,莫敢徙:
3、本文给你的启示是什么?
【阅读训练
