她是如何练就完美伦敦腔美文

2024-03-04 07:12:20 精品范文 下载本文

第1篇:她是如何练就完美伦敦腔美文

她是如何练就完美伦敦腔美文

作者拥有令人艳羡的地道英式发音,小编初次听到她从教室后方传来的英语时,还以为班上有位英国妞……一起来看看这位筒子是如何练就完美伦敦腔的吧!

I was always being asked by my students how they could learn English better as a second language. There are lots of ways to improve English but not all of them proved effective and efficient to every learner because of the individual learning differences. Perhaps looking at my path of learning can shed some light on it. It was hard to tell holistically - many scenes coming out from my mind - it was a long long journey, harsh but fruitful.

初始阶段:雾里看花

我的'语言背景:母语粤语、二外英语

Like many other Hong Kong people in 1970s, I was born in a working family. My parents never received formal education they can only speak Cantonese. Therefore, I could not learn English from them. I learnt Putonghua and English in school, and now I can speak fluent Cantonese (my mother tongue), Putonghua (learnt in my early twenties), and English (as I regard, a second language).

学英语,只为有一个更好的将来

I was raised and received my basic education in Hong Kong. I first entered into the English world when I began my schooling. From kindergarten to primary six, English was taught as a subject – vocabulary, choral reading aloud, dictation … a routine practice. I was not enjoyed being in the English lessons as they were not very interesting. But I was told to study hard because high competence in English could enable one to climb up the social-economic ladder and have a great future prospect. I still worked very hard studying the language just because this was one of the subjects I had. I had never thought of the importance of acquiring English.

英文授课,查字典是常事

After the completion of primary six I entered an English as the medium of instruction secondary school. It was a newly established Christian missionary school in the New Territories. Though it was so-called English medium, I seldom heard English in the school. But interestingly all teachers and students were using English-medium textbooks and students were required to use English for their homework (except subjects like Chinese, Chinese history and Religious Studies). Teachers conducted their lessons in Cantonese with some English terms (Code-mixed) while students did their work and examinations in English only.

字典中自有颜如玉

So looking up difficult word meanings from the dictionary became a daily assignment to me. When I looked back to that stage, I admitted this ‘activity’ was boring but fruitful. Those words that I had spent time on with dictionary were impressed deeply into my mind. I tried to match the language with my first language. Contrasting the two languages helped me understand more about English. Yet, to me, English was merely a subject to learn and to use in the classroom. I and my classmates seldom used English in our daily chatting. That could be one of the reasons why I found it quite difficult to talk with others in English later.

In sum, I had no specific goal in learning English at that time. In fact I did not know how much and why I had to learn the language.

发展阶段:重拾信心

There was a significant change of my learning attitude towards English as I grown up. When I was promoted to Form Four, I became more aware of the importance of acquiring good English – to achieve a good result in the public examinations. Because of this strong commitment, I sought ways to raise my English standard.

转战各种习题 欲速而不达

In school, my English teacher enlightened me on the language. We did a lot of reading, listening and grammar practice in class. As I was rewarded a lot (got more correct answers) I became more ambitious in ‘acquiring’ it. After school, I spent a lot of time on learning English through reading, hoping that my English would be boosted in a short period of time. Though I had made use of different strategies in improving my English, the result was discouraging.

被赞赏发音地道 开始思考

I still faced lots of problems. I found difficult in understanding authentic texts and I was struggled to speak in English. I had problem in using English to communicate! I found myself always anxious about making grammar errors and using wrong vocabulary. I realized I did not have confidence in speaking English. One day, after I had read an English passage in the lesson, my teacher and classmates told me I could read beautifully as if I were a native speaker. I was so delighted at that moment though, I was curious about whether I had already acquired the language. Was it simply because I had prepared well (read many times in my heart)? Was it my talent or by instinct that made me speak like a native? How should I evaluate myself I have acquired the language? I was asking myself lots of questions.

蜕变阶段:地道环境造就流利口语

I went to England to further my studies a few years later. I finished my first degree in English language there. It was a memorable experience.

文化冲击中保持沉默

I entered the country with excitement and full of expectation. But soon I underwent cultural shock. I found it very hard to understand my lecturers. I was scared and felt shame to voice out. I remained silent just as if I was first learning that language. I noticed my different accent and language use; I knew I had to overcome this difficult situation.

沟通无障碍 俚语成最大阻碍

One of my flat mates who came from the Mainland, shared her learning experience with me. She encouraged me to make use of the authentic English environment, think and speak in English all the time. I began to record every lecture and listen to it several times outside the classroom. I tried to talk with the local people though I noticed my English is different from them. Later, I discovered that I could speak in fluent English, but I seldom used colloquial expressions, which I thought was the major difference between mine and the natives. In the classroom I was remained silent as I did not feel comfortable in speaking English notwithstanding I could see my great improvement in communicating successfully in English.

成熟阶段:生活中学英语

English is remained a more prestige in its social status in Hong Kong. At the moment, I consider myself as a learner of English as I still require conscious using the language. I need to pay highly attention when I watch English TV and news in order to receive information. I think I am still learning the language but approaching the acquisition stage. The road to use English subconsciously may take a few years to go.

语言虽有“关键期” 自身努力也很重要

To sum up, I found sufficient exposure to the target language is crucial for a language learner. A rich linguistic environment favours one to acquire the target language. Extrinsic and intrinsic motivation also plays a vital role. As I see, the psychological factors such as one’s motives, identity, confidence and determination are more important than ‘a critical period’ despite more difficult and effortful. I believe it is possible for everyone to acquire a new language. I can achieve it in the near future.

第2篇:如何练就一口英伦腔

如何练就一口英伦腔

说起英伦腔,我们脑海中都会浮现出那些十分优雅的画面。很多时候英腔就是绅士的代名词,因此很多小伙伴都十分渴望可以练就一口纯正的英腔,可是这并非是一件朝夕可成的易事,因为我们从小接触的就是美式英语,对于美式英语的发音方式已经根深蒂固了,而英语英语的发音和美式英语存在着很大的差异,所以想要练成英式英语是要在很多个方面下一些苦工的。

从基础开始学习

因为英式英语的很多词汇和我们之前学习的美式英语的词汇在发音上有很大的差异,所以学习英式英语的第一步就是练习音标,从

然后就一个音标一个音标的练习,掌握好正确的口型和音调,然后就是慢慢积累了。其实无论练习什么类型的英语,都离不开基础知识的积累,只有牢固的掌握了这些基础的知识,才能与接上去的学习接轨。学习的过程中也需要掌握一些学习的技巧,例如,在背单词的时候不定不要只是拿出纸和笔不断的默写,正确的当时应该是不断的拼读这些词汇,然后根据音标来单词,这样才会更有效率,也同时将该单词的读音刻在脑海中,只要积累的单词都是用英式英语读音的,那么,将这些词汇串成句子来读的话,就会有初步的英伦腔的感觉到了。

不断的模仿影视里的读音

模仿也是一种学习语言很好的方式,相信我们大部分人接触到英语的媒介都是通过英国的影视剧吧!很多英剧的主角都是说着一口非常纯正的英语,我们可以模仿他们的对话来学习英伦腔,可以将英剧的某一片段截取下来,然后再不断的进行精听细练,一遍遍的循环,慢慢就会找到那一种语感,如果可以熟悉的掌握这样一种语感加以运用的话,学习英腔过程就会比较轻松了,因为这算是已经初入门道了。而具体需要看哪些比较适合学习英伦腔呢?这里笔者首推《唐顿庄园》,因为这是一部规模非常宏大的英剧,里面的对白也是非常的丰富,也涉及了很多古典的英伦文化,了解这些文化对于英语理解也是非常有帮助的。

其实无论学习何种语言,其实只要不断的去练习、去模仿就会有所成就的,练习语言就是一个孰能生巧的过程,只要你在这个过程里付出了足够的努力,坚持学习,永不言弃。往往很多的小伙伴学习语言觉得非常的困难,并非是这一门语言的难度有多高,而是自己的没有足够的耐心,一个人如果能够下定决心去做某一件事情的话,那么一定在这件事情上能够有所建树的,因为一个人决心的力量的非常大的,往往决心可以帮助你克服很多的学习路上的挫折,帮助你约过这些阻碍你学习的障碍,能够拥有如此决心,英伦腔也不会是什么难题了。

第3篇:伦敦陷落美文

伦敦陷落美文

内容简介:讲述英国首相突然死亡,各国家领导前往参加祭奠;各国领导人在伦敦遭到暗杀,其中美国总统在护卫队的掩护下逃离现场。在逃跑的过程中,身边保护自己的人一个个离去……,后来,美国总统被救并解决了策划这次事件的主要人物。

我觉得这部电影和《复仇者联盟》系列,《美国队长》系列等那些科幻巨作相比显得更加真实,更能给人带来震撼;因此,在看这部电影的时候心中有一些感触和想法。

当美国总统和两个助手坐上飞机以后,另外两架飞机都是为总统挡导弹挂掉的;这一点我特别有感触:在面对死亡的时候,人最先想到的就是自己的安全,想着自己如何逃命保命。但电影里的海军二号只接到一个命令:海军二号,准备牺牲。话说完,海军二号挡在了总统乘坐的飞机后面,随即爆炸响起,海军二号掉落。军人的天职是服从,而这种超越自己生死的牺牲在我们这个和平的国度里是没有的;我为自己生在这个和平的国度庆幸,也被海军二号折服。

另外两架飞机为了掩护总统牺牲以后,当导弹再次锁定总统乘坐的飞机时,总统并没有慌张,害怕或者说一些激昂的话语;他只是沉着

未完,继续阅读 >

第4篇:十个诀窍助你练就完美发音

1.Listen to yourself.如果你听不到自己的发音问题,要纠正就很难了。试着把你讲的话录下来并和英语为母语的人士对比一下。

2.Slow down!

很多英语学习者说话语速太快,这容易养成他们的坏习惯。每天操练一些基本语言。以单音节开始,然后单词,最后,把几个词连在一起。

3.Picture it.闭上你的眼睛,在开口说之前想一想如何发这个音。想象口型和脸部动作。

4.Get physical!

发音是个形体动作。你是在教你的嘴新的发声方法和移动肌肉的方式。每天集中训练几个音。你发th的音有困难吗?将你的舌头放在齿间(不要咬住)并从口中吐气。感受气流从你的舌间吹过。

5.Watch yourself.站在镜子前查看当你发某些固定音时的嘴型,唇型和舌头的位置。和你看的其他英语节目诸如美剧,电影之类的作对比。

6.Copy the experts.仔细听!听英语广播节目并看英语的电视节目和电影。(不要念字幕!)模仿你所听到的,就算你还不确定他们说的到底是什么意思。

7.Practice alon

未完,继续阅读 >

第5篇:完美总结美文

人生就是一列开往宅兆的列车,路途上会有很多站口,没有一个人可以至始至终陪着你走完,你会看到来来往往、上上下下的人。假如幸运,会有人陪你走过一段,当这个人要下车的时候,即使不舍,也该心存感激,然后挥手作别,由于,说不定下一站会有另外一个人会陪你走的更远。

当明天变成了今天成为了昨天,最后成为记忆里不再重要的某一天,我们忽然发现自己在不知不觉中已被时间推着向前走,这不是静止火车里,与相邻列车交错时,仿佛自己在前进的错觉,而是我们真实的在成长,在这件事里成了另一个自己。

家庭Family这个词意味着什么吗?家庭FAMILY是爸(Father)和(And)妈(Mother)、我I爱Love你You。“爱”的中英文双解:Love爱=Listen倾听+Obligate感恩+Valued尊重+Excues宽恕。

咖啡苦与甜,不在于怎么搅拌,而在于是否放糖;一段伤痛,不在于怎么忘记,而在于是否有勇气重新开始。

为什么要那么痛苦地忘记一个人,时间自然会使你忘记。假如时间不可以让你忘记不应该记住的人,我们失往的岁月又

未完,继续阅读 >

《她是如何练就完美伦敦腔美文.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
她是如何练就完美伦敦腔美文
点击下载文档
相关专题
[精品范文]相关推荐
[精品范文]热门文章
下载全文