关于提供会议翻译服务的协议_会议活动服务协议合同

2020-02-29 协议书 下载本文

关于提供会议翻译服务的协议由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“会议活动服务协议合同”。

关于提供会议翻译服务的协议

甲方:

地址:

电话:

乙方:

地址:北京中医药大学医学英语系,312房间

电话:

经过友好协商,就___________________会议同声翻译事宜达成如下协议:

一、译员组成双方商定译员由_______、_______ 2人组成。

二、甲方应当承担的责任

甲方负责乙方往返机票、机场税、往返机场的出租车费以及在_____的食宿。

为了做好翻译准备,会议组织者应提前向翻译提供所能提供的全部会议资料,如会议日程、会议发言稿或论文、代表名单、前次会议记录、会议背景资料等一切有助于译员了解会议情况的资料,如有两种语言对照资料,两种语言均应提供。上述资料应在会议开始之前传递给乙方,可以用电子邮件形式传递,但在会议开始之前应当提供一份打印稿。

在会场应当设翻译联络员,协助译员获取会前未提供的发言稿,或帮助译员与发言人取得联系,以便于两者作发言前的沟通。

按照国际会议通行做法,大会主席应当提前通知或提醒发言者以较慢速度发言。

大会翻译应当使用标准会议翻译设备,翻译间应当能够同时容纳三人(至少两人),应当隔音、通风、看得见会议发言人和投影。

会议工作时间为每天6小时,不包括午饭和休息时间。每超出1小时,费用为每人1000元。

三、乙方应承担的责任

乙方有义务为会议作充分准备,并准时到会,提供会议代表满意的同声传译服务。乙方应为甲方专有资料保密。

四、费用

双方协定,对于实际开会时间,甲方向乙方支付劳务费每人每天人民币_______元整,另向每人支付_________元路途补贴(此为国际惯例)。合计:_________元整。此报价为税后款。乙方往返的机票和在外地的住宿均由甲方提供。(住宿地点不低于与会代表标准且单人单标准间)。乙方为甲方报销往返机场的地面交通费用。

五、付款方式

所有费用均应在会议结束当天以现金形式支付。乙方向甲方提供出租车票。路途补贴和劳务费提供签字收据。

六、违约责任

若甲方在正式活动开始前45天以上、45天至30天、30天至10天及10天之内取消或更改本合同(包括但不限于活动改期),则需向乙方分别支付上述翻译费总额的10%、30%、50%及100%的补偿金。

若译员因不可抗力而无法到会,乙方有责任寻找水平相当的译员替代。如果因乙方译员缺席或其他原因,导致会议无法正常进行,乙方应向甲方支付相当于合同金额的违约金。未尽事宜,由双方协商确定。

本合同一式两份,自签字之日起生效。传真签字同样有效。

甲方:乙方:代表签字:签字: 日期:日期:

《关于提供会议翻译服务的协议.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
关于提供会议翻译服务的协议
点击下载文档
相关专题 会议活动服务协议合同 翻译服务 协议 会议 会议活动服务协议合同 翻译服务 协议 会议
[协议书]相关推荐
    [协议书]热门文章
      下载全文