International Olympic Committee (IOC) President Jacque"truly exceptional Games," s Rogge delivers a speech at the Beij...
08奥运会闭幕式罗格演讲稿(原文Dear Chinese friends,Tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forever.Thank you to the peopl...
2008年北京奥运会闭幕式罗格发言稿Dear Chinese Friends,Tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forever. Thank you to the peo...
罗格29届奥运会开幕式闭幕式致辞(中英对照)(BEIJING, 8 August) -- Speech by Jacques ROGGE, President, International Olympic Committee, at the Opening Cerem...
罗格北京奥运会闭幕式发言稿精选(中英文)罗格北京奥运会闭幕式 发言稿精选(中英文)亲爱的中国朋友们,Dear Chinese friends,今晚,我们即将走到16天光辉历程的终点。这些...
Truly Exceptional Games 罗格在北京奥运会闭幕式演讲英文原稿加中文翻译(先请大家注意,罗格用的词是"truly exceptional Games," 中文翻译成了 “无与伦比”。)...
罗格在奥运会闭幕式上的致辞(中英文对照)来源:2008奥运 时间:2008-08-25伟大的29届北京奥运会闭幕了,罗格在闭幕式上讲话,他称赞:北京奥运会是一次无与伦比的盛会!!...
亲爱的中国朋友们,今晚,我们即将走到16天光辉历程的终点。这些日子,将在我们的心中永远珍藏,感谢中国人民,感谢所有出色的志愿 。 运明星又一次带来惊喜,我们分享他们的...
罗格在2008北京奥运会闭幕式上致辞(中英文对照)讲话致辞点击:251次发布时间:2008-8-26【字体:大 中 小】来源:Gzu521.com - Gzu521.com免费范文网the following is the ...
IOC chief: Beijing Olympic Games "truly exceptional Games" 罗格:这是一届真正的无与伦比的奥运会The following is the full text of the closing speech de...
2008年罗格在北京奥运会闭幕式上的致辞Dear Chinese Friends, 亲爱的中国朋友们, Tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forev...