视译训练材料_视译训练材料

2020-02-27 其他范文 下载本文

视译训练材料由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“视译训练材料”。

瑞士“火箭人”成功飞越美国大峡谷

Swi 'JetMan' makes Grand Canyon flight A Swi adventurer has finally made a “historic” jetpack-powered flight above the Grand Canyon, organizers claimed Tuesday, days after he canceled a bid saying he had not trained enough.Yves Roy, dubbed “JetMan,” completed the eight-minute flight at the weekend, his support team said in a pre release four days after Friday's failed attempt, which journalists had been invited to watch.Pictures and videos released by organizers showed him being dropped from a helicopter and then soaring above the world-famous landmark, his jet-pack wing strapped to his back, before deploying a parachute to land on the canyon floor.He flew at speeds of up to 190 mph(304 kilometers an hour), skimming the rockscape just 200 feet(65 meters)above the rim of the canyon, the statement said.“My first flight in the US is sure to be one of the most memorable experiences in my life, not only for the sheer beauty of the Grand Canyon but the honor to fly in sacred Native American lands,” Roy was quoted as saying.“Thank you Mother Nature and the Hualapai Tribe for making my lifelong dreams come true,” he said according to the pre release, referring to the Native American tribe over whose territory he made the flight.On Friday the 51-year-old--who has previously flown acro the English Channel between Britain and France and over the Swi Alps--invited media to a remote spot on the Grand Canyon's western end to watch his flight.But at the last minute he announced he had only just been given formal Federation Aviation Authority(FAA)approval to fly, and had therefore not had enough time to train.On Tuesday Roy's organizers streed that the FAA delay had prevented him from flying last Friday, adding that he had made the succeful flight over the weekend, without announcing it to journalists who attended Friday's attempt.“It was his date with destiny, and ultimately the uniquely complex certification proce could not prevent(Roy)from making his historic flight through Grand Canyon West this past weekend.” 组织者本周二称,瑞士探险家伊夫•罗西身背喷气动力翼,成功飞越美国科罗拉多大峡谷。几天前,罗西曾因热身时间不够,取消了原定飞行计划。伊夫•罗西的支持团队发表声明称,绰号“火箭人”的伊夫•罗西上周末完成了这次历时8分钟的飞行。上周五,他未能完成首次试飞,当时有媒体到场。据公布的图片和视频展示,伊夫•罗西身背喷气动力翼跳出直升机机舱,之后飞越世界著名的科罗拉多大峡谷,随后打开降落伞降落到谷底。

声明称,伊夫•罗西的飞行最高时速为每小时190英里(合每小时304公里),飞行高度为峡谷上方200英尺(合65米)。

声明援引罗西的话说:“我在美国的首次飞行将终身铭记,不仅是因为峡谷的壮美,还是因为我飞过了印第安人的圣地。”

罗西在声明中说:“感谢大自然和瓦拉派部落,使我一生的梦想成真。”罗西飞过的领土正属于瓦拉派印第安部落。

在上周五,51岁的罗西邀请媒体前往大峡谷西端的一处较远的地点观看飞行。罗西曾飞越英法之间的英吉利海峡,以及瑞士阿尔卑斯山。

但在最后关头,他却宣布自己刚刚接到美国联邦航空管理局的批准,没有足够的时间热身。

本周二,罗西飞行活动的组织者强调指出,上周五未能完成飞行是因为美国联邦航空管理局没有按时批准,并补充称罗西在周末成功完成了飞行,并未通知参加上周五试飞的记者。

他说:“这一天是他命中注定的。极其复杂的飞行证明程序最终没能阻止罗西在上周末历史性地飞越了大峡谷西缘。”

五月天空将现“六星连珠”奇观

Six planets align in May but no doomsday is foreseen A planetary alignment is a rare spectacular event that has always been a topic of great interest and speculations.Some predict the end of the world, others see the start of a new golden era.This May the world will witne the alignment of six planets, with May 11 being the best out of all.Every morning in May the naked eye will be able to spot Mars, Jupiter, Venus and Mercury, and with a small telescope one can see Uranus and Neptune.30 minutes before sunrise, the morning sky will show all the planets aligned acro the sun’s path, except Saturn.The planets line up was expected on December 21, 2012, that’s when fortune tellers predicted the end of the world and scientists awaited a spectacular show in the sky.However modern equipments and tools have showed that in 2012 no alignment will occur.Instead, a visible alignment will be seen throughout the entire month of May.For the past two months Mars, Jupiter, Venus, Mercury, Uranus and Neptune were not visible because of their location behind the sun, but starting May all planets started to line up above the rising sun.The best morning for the largest and tightest conjunction of planets this century is May 11th.That's when the two brightest planets in our own solar system, Venus and Jupiter, will almost unite.Uranus and Neptune will be shining green but will need a good binocular to be seen.“The very closest grouping will come Tuesday, May 10, when Venus, Jupiter and Mercury will be in a very close-knit triangle, with Mars to the left and below the triangle.Then on Wednesday May, 11, Jupiter, Venus and Mercury will be in a very straight line”, said David L.DeBruyn.On May 13th, Mercury, Venus and Jupiter will form a “bright celestial triangle”, and on May 20th, a new triangle will form.The show will end on May 30th, when the moon will join the four planets, and five “heavenly lights” will be seen at once in the morning sky.Planetary conjunctions are rare events, therefore people who have the chance to enjoy the changing alignment of the planets every day in May, should not waste the chance.No worries, it doesn't mean that the world is ending.Interesting is how the doomsayers' predictions never seem to come true.行星连成一线这种罕见奇观一直是人们关注和争相猜测的焦点。有人认为这预示着世界末日,有人则认为这预示着一个新的黄金时代的到来。今年五月世界将目睹“六星连珠”的奇观,5月11日是观看这一景观的最佳日期。

在五月期间,人们每天早晨都可以用肉眼看见火星、木星、金星和水星,用小型望远镜还可以看见天王星和海王星。在日出30分钟前,在清晨的天空可以看见各大行星排列在太阳路径上(土星除外)。

曾有人预测行星连珠会在2012年12月21日出现,科学家们期待的这一天空奇景发生时也就是算命师所预言的世界末日到来之时。然而,现代仪器的观测表明,在2012年不会发生行星连珠景观。

但是,在今年整个五月期间都可以看见明显的行星连珠景观。在过去两个月,人们都无法看见火星、木星、金星、水星、天王星和海王星,因为它们的位置正处于太阳背面。但从五月开始各大行星将太阳升起位置的上方连成一线。本世纪行星之间最大最紧密的会合景观的最佳观测时机是在5月11日早晨。到那时我们太阳系最亮的两颗行星——金星和木星将密切会合,天王星和海王星将发出绿光,不过需要一架好的双筒望远镜才能看到。

戴维•L•狄布恩说:“行星最紧密的会合将在5月10日(周二)发生,金星、木星和水星将形成一个紧密会合的三角,火星在左边,位于三角下方。5月11日(周三)那天,木星、金星和水星将形成一条笔直的线。”

5月13日,水星、金星和木星将形成一个“闪亮天体三角”,之后在5月20日,还会形成一个新的三角。这一系列天体景观将在5月30日结束,月亮将加入这四个行星,五大“天光”将一同在早晨的天空出现。

行星连珠是罕见的景观,因此有机会欣赏五月每日行星排列变化的人千万不要错过这一良机。不用担心,行星连珠并不意味着世界末日。有趣的是,末日预言家们的预言似乎从来没有实现过。

撞衫!英新王妃婚纱被指“抄袭”

Royal wedding: Europe cries 'copycat Kate' over wedding dre The Duche of Cambridge’s wedding dre is certain to inspire a raft of imitations but in mainland Europe there have been claims that the gown was itself copied from another recent royal weddingThe Duche’s Alexander McQueen dre, designed by Sarah Burton, bears a striking resemblance to the outfit worn by the actre Isabella Orsini when she married Belgian Prince Edouard de Ligne two years ago.Ms Orsini’s dre was designed by Gerald Watelet, the Belgian designer.Newspapers and magazines acro Europe have dubbed the Duche “copycat Kate” due to the similarity between her dre and that of Ms Orsini, who is the goddaughter of Silvio Berlusconi.Both drees have a v-neck line with a lace bodice that was both long sleeved and high-necked.Both women are pretty slim brunettes who complemented their gowns with a tiara that held their veil in place.Ms Orsini, 36, told the Italian magazine Novella 2000: “As soon as the Duche of Cambridge went out to go to church, I thought her dre was a copy of mine.It means Kate Middleton has good taste.”

The wedding of Prince Edouard and his bride was a far more low-key affair however with only a few hundred people turning out onto the streets to watch them.It is thought that up to 2 billion people watched the royal wedding when it took place last month on television and online.Both bridal gowns pay homage to an earlier dre worn by Grace Kelly on her wedding day to Prince Rainer of Monaco in 1956.Fevered speculation over the identity of Mi Middleton's dre designer finally ended with confirmation that Sarah Burton, creative director of Alexander McQueen, had won the coveted commiion.The ivory satin dre had a nipped in waist, 9ft train and long-sleeved bodice of handmade lace by the Royal School of Needlework, based at Hampton Court Palace.The team of workers had to wash their hands every 30 minutes to keep the lace and threads pristine, and the needles were renewed every three hours to ensure they remained sharp and clean.The lace design incorporated rose, thistle, daffodil and shamrock — the emblems of England, Scotland, Wales and Northern Ireland.French Chantilly lace, combined with English Cluny lace, was the only fabric from foreign shores.The Duke and Duche of Cambridge are currently on honeymoon in the Seychelles where they are staying on a private island.英国新王妃剑桥公爵夫人的婚纱势必引发一阵模仿潮。但欧洲大陆的一些媒体指出这款婚纱本身就抄袭了最近另一场皇室婚礼的婚纱。

新王妃的这件亚历山大•麦昆品牌婚纱由莎拉•伯顿设计,和女演员伊莎贝拉•奥尔西尼两年前嫁给比利时王子爱德华•德•里涅时所穿的婚纱简直如出一辙。奥尔西尼的婚纱由比利时设计师杰拉德•瓦特雷设计。

由于两件嫁衣高度相似,欧洲各媒体纷纷给凯特取绰号为“模仿者凯特”。奥尔西尼是意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼的教女。两件婚纱均采用V领镂空上衣、长袖高领设计。

两位新娘都很苗条、皮肤略黑,还都用王冠挽住了面纱。

36岁的奥尔西尼接受意大利杂志《Novella 2000》采访时说:“剑桥公爵夫人去教堂前一亮相,我就觉得她的婚纱抄袭了我的。这说明凯特•米德尔顿很有品位。”

爱德华王子的婚礼低调得多,仅有几百人沿街观看。而据称全球有多达20亿人通过电视和网络观看了上月举行的威廉王子大婚。

两件婚纱都效仿了格蕾丝•凯利1956年嫁给摩纳哥王子雷尼尔三世时所穿的婚纱。

米德尔顿的婚纱由亚历山大•麦昆创意总监莎拉•伯顿设计,这也终于平息了大家对婚纱设计师人选的激烈讨论。这款乳白色的缎纹婚纱配有9英尺长的掐腰式拖裙,长袖上衣的蕾丝都是由汉普顿宫皇家刺绣学院的工作人员手工缝制。制作者每半小时就要洗一次手,以免弄脏蕾丝和针线,每3小时还要换一次针,以保证针的尖锐和清洁。

蕾丝图案上有玫瑰、蓟、水仙花和三叶草(英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰的象征)。和英国的克伦尼花边交织在一起的法国尚蒂伊花边是唯一的外国装饰。

威廉和凯特目前正在塞舌尔的一座私人小岛上度蜜月。

天价英国游让英国本地游客望而却步

Need a holiday? Welcome to rip-off Britain Britain is crammed with overpriced restaurants, plagued by expensive hotels and let down by overrated tourist attractions, according to the latest edition of the Lonely Planet Guide.In a warts and all review of the country as a holiday destination the well-known travel bible concludes it “has had its day” especially for cash-strapped natives.“If you're on a tight budget, there's no getting away from it--Britain ain't cheap,” said lead author David Else who dispatched contributors to every corner of the land in search of good deals, but found few.While some places are deemed to be “fantastic” finds and the country was still “one of the most fascinating places in the world to explore” many destinations simply didn't cut it.“Public transport, admiion fees, restaurants and hotel rooms all tend to be expensive compared with their equivalents in many other European countries,” Else said.“Unfortunately at a time when everyone is in desperate need of a great value summer getaway some of Britain's tourism industry just doesn't deliver,” he added.The picture was particularly bleak for Britons hoping to forget the government's austerity-driven budget cuts, underlying inflationary preures and a battered pound.The guide says some good value deals can be found if families do their homework, but many may, in the end, regret opting for a “staycation.” London was singled as being particularly over-priced when it came to dining out.“You're often better spending five pounds on a top-notch curry in Birmingham(central England)or a homemade steak-and-ale pie in a country pub in Devon(southwest England)than forking out 30 pounds in a restaurant for a 'modern European' concoction that tastes like it came from a can.” Overseas visitors, however, are undoubtedly the winners, flocking to the island in the last couple of years to take advantage of the weak pound.Must-sees included Canterbury in the southeast which “tops the charts” when it comes to English cathedral cities, the city of Cambridge whose leafy green meadows “give it a far more tranquil appeal” than its rival Oxford, Glasgow a “byword for chic” and London with “endle reserves of cool”.Le flattering reviews were saved for the county of Surrey, close to London, “made up of uninspiring towns and dull, sprawling suburbs,” while the city of Cardiff in Wales was slated as “a prodigious boozing town.” 根据《孤独星球指南》的最新版本,英国到处是高价饭馆和昂贵的酒店,英国旅游景点的价值也被高估了。

这一著名的旅游圣经在列出了英国度假胜地的种种缺点后,得出结论说,对于囊中羞涩的本国游客而言,英国作为旅游地的“辉煌时代已经结束了”。《孤独星球指南》主要作者戴维•埃尔斯说:“如果你手头紧的话,就会吃不消——英国可不便宜。”埃尔斯将撰稿人派到英国各地寻找划算的买卖,但是没多少发现。

尽管某些地区被视为“绝妙”的好去处,英国也依然是“世界上最引人入胜的地方之一”,但是许多旅游目的地确实不理想。

埃尔斯说:“公共交通费、入场费、饭馆花费、酒店入住费用比欧洲许多其他国家都贵。”

他还说:“在这个时候,大家都很需要超值的夏日度假地,不幸的是,英国的一些旅游业做不到这一点。”

对于那些希望借度假把政府的预算削减政策抛到脑后的英国人来说,这一前景显得特别凄凉。英国的紧缩政策是为了节制消费,以应对通胀压力和英镑贬值。《孤独星球指南》说,如果英国人下一些功夫,还是可以找到一些超值的旅游消费地,但是很多人最后可能会为自己选择在国内度假而感到懊悔。伦敦还被选为超昂贵的外出就餐地。“通常,你花5英镑在伯明翰(英国中部)吃一流的咖喱菜,或在德文郡(英国西南部)的乡村酒馆吃自制的牛排啤酒馅饼都好过在伦敦饭店里花30英镑吃所谓的‘现代欧洲’大餐,那味道和罐头食品差不多。”

不过,海外游客无疑是赢家,过去几年许多外国游客都趁英镑贬值来到英国岛度假。

英国的必游之地包括东南部的坎特伯雷,它是英国拥有大教堂的城市中排行居首的旅游地,还有剑桥市,那里的茵茵绿草地使其拥有比竞争对手牛津市“宁静得多的气息和魅力”。不可错过的还有“时髦雅致的代表”格拉斯哥和“源源不绝的凉气储备地”伦敦。

伦敦附近的萨里郡没获得什么好评,“到处是没有生气的城镇和单调、杂乱的郊区”,而威尔士的加地夫则被批为“超级酒鬼城市”。

瑞士:协助自杀禁令遭拒 仍是“自杀天堂”

Zurich voters reject ban on “suicide tourism” Voters in Zurich overwhemingly rejected on Sunday proposed bans on aisted suicide and “suicide tourism”--foreigners traveling to Switzerland to receive help ending their lives.Only 15.5 percent of voters in the local referendum backed a ban on aisted suicide, while nearly 22 percent supported a ban on suicide tourism, final results showed.About 200 people commit aisted suicide each year in Zurich.Aisted suicide has been allowed in Switzerland since 1941 if performed by a non-physician who has no vested interest in the death.Euthanasia, or “mercy killing,” is legal only in the Netherlands, Luxembourg, Belgium, and the US state of Oregon.Many terminally ill foreigners--particularly from Germany, France and Britain--travel to Switzerland to commit suicide, taking advantage of the Swi rules which are among the world's most liberal.But a rise in the number of foreigners seeking to end their lives in Switzerland, and a study showing that more and more people seeking aisted suicides in the country do not suffer from a terminal illne, have provoked heated debate.The Swi Evangelical People's Party, which had supported the bans, said it regretted the outcome but was pleased it had prompted so much discuion.“We now need to make sure that aisted suicide isn't just extended without limit and also that suicide tourism with foreigners is critically monitored,” it said in a statement.The Swi government has said it is looking to change the law on aisted suicide to make sure it was used only as a last resort by the terminally ill, and to limit “suicide tourism.” Right-to-die group Exit has agreed rules to govern aisted suicide with prosecutors in Zurich in the hope they might eventually form the basis of national regulation.Foreigners are not explicitly excluded under the new rules, but a Swi doctor who prescribes the deadly anesthetic must have met the person twice over a period of time to be sure of their wishes.上周日,苏黎世选民以压倒性多数投票否决了禁止协助自杀和“自杀旅游”的议案。不少外国游客前往瑞士“自杀旅游”,寻求帮助结束生命。

此次地方投票结果显示,仅有15.5%的选民支持协助自杀禁令,近22%的选民支持终止自杀旅游。每年大约有200人在苏黎世选择协助自杀。

自1941年以来,协助自杀在瑞士就已合法化,但协助者不能是医生,而且不能从病人的死亡中获利。“安乐死”目前仅在荷兰、卢森堡、比利时、以及美国俄勒冈州合法。

很多晚期患者利用瑞士的这一法规前来协助自杀,尤以来自德国、法国、英国的游客居多。瑞士拥有全球最自由的法规。

但前往瑞士协助自杀的外国人越来越多,而且有调查表明,希望在瑞士协助自杀的人中,并未患有晚期疾病的人数也在增多,这引起了热议。

支持此项禁令的瑞士人民福音党对投票结果表示遗憾,但很高兴看到这激起了热烈讨论。

该党在声明中称:“我们需要确保协助自杀没有无限制增多,以及外国人自杀旅游受到严格监管。”

瑞士政府称,正寻求修改协助自杀的法律,以确保协助自杀仅在疾病晚期时不得以而为之,另外还要限制“自杀旅游”。

协助自杀组织“解脱”已同意了由苏黎世检察官管控协助自杀行为的条例,并希望他们最终可以出台全国条例。

按照新法规,外国人不会被直接排除在外。但提供致命麻醉剂的瑞士医生必须在规定的时间段内探望要求自杀者两次,以确定其自杀愿望。

名人微博可能会降低名人吸引力

Tweeting celebrities risk boring fans – survey Celebrities who bombard fans with Twitter updates are likely to have shorter careers than those who maintain an aura of mystique, according to a survey.Easy acce to stars through social networking websites has made them le appealing and increases the likelihood of followers getting bored, music consumer research by publishers Bauer Media said.“In this social media age, it's all too easy to follow your musical icons on a minute-by-minute basis.There's a consensus within the industry that this ease of acce is leading to artists losing appeal more quickly,” the report said.The music industry is starting to consider restricting acce to certain types of artists in an attempt to boost their staying power in popular culture and lengthen their careers, it added.Although younger fans surveyed said they were thrilled by the idea of 24-hour acce to their favourite stars, older respondents said their interest was tempered by a hankering for the days when stars were “more special.” “Meeting bands isn't about waiting for 10 hours outside a gig these days--you can buy a day out with your favourite band.But separation can be good--knowing too much can kill off rock stars,” said Nichola Browne, former editor of music magazine Kerrang!Many celebrities have embraced Twitter as a way of communicating day-to-day musings as well promotional material with fans.Tweets on US singer Katy Perry's page include: “What does it mean when you see the number 33 all the time? For instance, I've seen it over 7 times today.” While US actre Demi Moore, one of Twitter's most prolific celebrity users with over 3.5 million followers, wrote on Friday: “Kind of digging soft curls with a side part.A good change from straight with a middle part?” 根据一项调查,频繁更新Twitter、让粉丝随时知道动态的名人有可能比那些保持神秘感的名人的艺术生涯短。

鲍尔传媒出版集团开展的音乐消费者调查称,能够轻易地通过社交网站接触到明星降低了明星的吸引力,并会使粉丝们更容易对明星感到厌倦。报告称,“在社会媒体时代下,想了解你的音乐偶像每分钟的动态太容易了。业内一致认为,让粉丝能够轻易地接触艺人,会让艺人更快地失去吸引力。” 报告还称,音乐产业开始考虑限制粉丝们和某些类型的艺人的接触,从而让艺人在流行文化中的生命力更持久,延长他们的艺术生涯。

尽管接受调查的年轻粉丝们说,他们对于能够24小时接触自己喜爱的明星感到很兴奋,但是年纪较大的被调查者认为这使他们的热情降温了,他们还是向往过去的日子,那时感觉明星“更特别”。

曾担任过音乐杂志《Kerrang!》编辑的尼古拉•布朗尼说:“如今和乐队见面不需要在演唱会门外等上个十小时,你只要花些钱就能和自己最喜欢的乐队共度一天。但是分离是有好处的,知道得太多会毁掉摇滚歌星的前途。”

许多名人都很喜欢用Twitter,将其视为和歌迷交流每日心得和发布宣传材料的途径。

这是美国歌星凯蒂•佩瑞在自己的Twitter页面上发布的信息:“如果你总是看到数字33,这意味着什么呢?要知道,我今天已经不止7次看到这一数字了。” 美国女演员黛米•摩尔是Twitter最多产的名人用户之一,拥有350多万粉丝。她上周五在Twitter上写道:“有点想弄个带卷的偏分头。也许比中分的直发要好?”

霍金:天堂、来世只是童话故事

Heaven is a fairy tale, says physicist Hawking Heaven is a fairy story for people afraid of the dark, the eminent British theoretical physicist Stephen Hawking said in an interview published on Monday.Hawking, 69, was expected to die within a few years of being diagnosed with degenerative motor neurone disease at the age of 21, but became one of the world's most famous scientists with the publication of his 1988 book “A Brief History of Time.” “I have lived with the prospect of an early death for the last 49 years.I'm not afraid of death, but I'm in no hurry to die.I have so much I want to do first,” he told the Guardian newspaper.“I regard the brain as a computer which will stop working when its components fail.There is no heaven or afterlife for broken down computers;that is a fairy story for people afraid of the dark.” When asked how we should live he said: “We should seek the greatest value of our action.” Hawking gave the interview ahead of the Google Zeitgeist meeting in London where he will join speakers including British finance minister George Osborne and Nobel prize-winning economist Joseph Stiglitz.Addreing the question “Why are we here?” he will argue tiny quantum fluctuations in the very early universe sowed the seeds of human life.The former Cambridge University Lucasian Profeor of Mathematics, a post once also held by Isaac Newton, has a history of drawing criticism for his comments on religion.His 2010 book “The Grand Design” provoked a backlash among religious leaders, including chief rabbi Lord Sacks, for arguing there was no need for a divine force to explain the creation of the universe.As a result of his incurable illne Hawking can only speak through a voice synthesizer and is almost completely paralyzed.He sparked serious concerns in 2009 when he was hospitalized after falling seriously ill following a lecture tour in the United States but has since returned to Cambridge University as a director of research.英国著名理论物理学家史蒂芬•霍金在本周一刊登的一次采访中称,天堂是“为害怕黑暗的人编造的童话”。

霍金在21岁时被诊断患有退行性运动神经元病,当时预期寿命不长,但如今他已年届69岁,1988年出版《时间简史》后跻身全球最著名科学家之列。他告诉《卫报》记者:“过去49年我一直觉得自己活不长。我不怕死,但我也不想死太早。我还有那么多要做的事情。”

“我把大脑看成一个计算机,零件坏了之后就会停止工作。对坏掉的电脑来说,根本没有天堂和来世,那是给怕黑的人编的童话。”

当被问及我们应如何生活时他说:“我们应寻求自身的最大价值。” 霍金参加在伦敦举行的谷歌排行榜会议前接受了此次采访。将在此次会议上发言的还有英国财政大臣乔治•奥斯本、诺贝尔奖经济学奖获得者约瑟夫•斯蒂格利茨等人。

在回答“人类为什么会存在”这一问题时,霍金称宇宙形成初期的微小量子波动为人类的出现播下了“种子”。

霍金之前的言论屡次招致宗教界的批评。他曾担任剑桥大学卢卡斯数学教授。艾萨克•牛顿也曾担任这一职务。

他在2010年出版的《伟大的设计》一书中提出,宇宙的存在不需要上帝去解释,遭到宗教领袖的猛烈抨击,其中包括(英国犹太人教会领袖)首席拉比萨克斯勋爵。

由于身患无法治愈的疾病,霍金只能通过语音合成器讲话,而且几乎全身瘫痪。2009年,霍金在美国巡回演讲时曾大病一场,被送往医院,引起了人们的担忧。此后他重返剑桥大学,担任研究主管。

视译材料

China is Australia’s Land of OpportunityOn January 31, 2014, the Chinese ambaador to Australia MA Zhaoxu published in The Australian Financial Review a signed......

视译介绍

视译(Sight Interpreting) |何为视译?视译(sight interpreting)是指同传译员拿着讲话人的发言稿,边听发言、边看原稿、边进行同声传译。视译也被称为“有稿同传”(Simultaneous......

视译材料

尊敬的奇普曼所长,尊敬的里布利特所长,尊敬的白尔雅阁下,女士们,先生们,朋友们:大家早晨好!我十分高兴能够到这里来和英国皇家国际事务研究所和国际战略研究所的朋友们会面。这两个......

视译补充材料

视译―――顺句驱动口译是一项注重意义传递而非仅仅文字翻译的跨文化交际服务活动,其核心在于摆脱语 言结构的束缚,“脱离语一言外壳”。尤其在两种结构差异大的语言之间进行......

视译补充材料

各位同学请注意:今天的学习任务是1)先将一、二、三部分复习一遍并融会贯通;2) 按视译步骤练习第三部分, 完不成的课下自己抽时间完成3) 看录像片(也在自主学习模块中)4) 请大家录制......

《视译训练材料.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
视译训练材料
点击下载文档
相关专题 视译训练材料 材料 视译训练材料 材料
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文