法语歌词创作_法语歌词

2020-02-27 其他范文 下载本文

法语歌词创作由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“法语歌词”。

En attendant ses pas Celine Dion(等待他的脚步)中文译文: 等待他的脚步

在等待他脚步到来的时候,聆听着 , 轻柔的音乐,非常细微地播着

真傻,我不知道他是否会按门铃

也许我没有听到他的按铃声

在那个等待他脚步到来的早上

晚上?白天?冬天还是黎明?

也许他会选择春季而来

不,我一点也不知道,亮起灯光

因为夜晚已经沿着小径到来

在等待他臂膀的时候,我在门上画上鲜花

只因为他喜欢

在等待他的臂膀给我依靠的温柔时刻的到来

然后我开始打扮,涂上唇彩,擦上腮红

这样他就不会看到

有时过于苍白的我一定不能让他看到

这里有沁凉的水和葡萄酒

不知道他会选择什么

我不知道他是金发还是棕发

也不知他是高是矮

但当我听到他的声音时,一切便会明朗

他所说的一切都将属于我等待他拥抱我的温柔时光

我一直在期望这一刻,当我们相遇

我会告诉他这是一段漫长的等待,不,我不会那样说

在等待他脚步到来的时候,我生活、梦想与呼吸

而这一切全是为了他的到来

En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas

Trop bête, on ne sait pas, s'il sonnait si je n'entendais pas cette fois En attendant ses pas ce matin-là Un soir ? Un matin ? Un hiver, une aube Un printemps qu'il choisira

Rien, je n'en sais rien, je mets des lumières Les nuits au bord des chemins

En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes Il aimera ca

En attendant le doux temps de ses bras Et je prends soin de moi, rouge à mes lèvres, à mes joues

Pour qu'il ne voit pas

Quand trop pale parfois, ne surtout pas qu'il me surprenne comme ca Il y a de l'eau fra?che et du vin Je ne sais pas ce qu'il choisira Je ne sais s'il est blond, s'il est brun Je ne sais s'il est grand ou pas Mais en entendant sa voix je saurai Que tous ses mots, tous, seront pour moi En attendant le doux temps de ses bras J'y pense tout le temps à cet instant, oh quand on se reconna?tra

Je lui dirai c'était bien long, non, je ne lui dirai s?rement pas

En attendant ses pas, je vis, je rêve et je respire pour ca

En attendant juste un sens à tout ca Un soir ? Un matin ? Un hiver, une aube Un printemps qu'il choisira

Rien, je n'en sais rien, je mets des lumières Les nuits au bord des chemins

En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes Il aimera ca

En attendant juste un sens à tout ca, à tout ca 歌词创作:第一忌,语言不精练、不优美;第二忌,节奏和音韵不合;第三忌,语言深奥晦涩或单纯说教;第四忌,结构混乱;第五忌,平平淡淡没有高潮;第六忌,有破坏没建设的糟糕的谐音。

第一,要能够感动自己,更要能够激起他人的共鸣。

老狼在他的这首经典作品里,首先是对“她”进行了细致传神的刻画,“爱哭的你”、“总是很小心,向我借半块橡皮”,这样生动的描绘,言语不多,一个纯真、可爱的女孩却已活现眼前。老狼用非常巧妙的手法,讲述了一个动人的初恋故事:岁月流逝,回首从前,从相识、相爱到分离,唯美但令人叹息的初恋分成三大段来歌唱,每大段都回到高潮的四句排比上,以一种“追忆逝水年华”的总的情感统御几个并不连续但很经典的画面。众多与爱情有关的意象——*记、相片、长发、嫁衣信——交错而过,那份埋藏在内心深处的情感,不但没有沉下去,没有在歌声的反复中消散,而是不断地盘旋凝聚,越来越

浓郁,越来越清晰,越来越热烈……

第二,精心规划歌词的结构,把握好“起、承、转、合(高潮)”的步调。

做好第一点后,我们应该对要写的歌词有了比较清晰的感觉,同时也应有了最精彩的词句,接下来就应该精心构思整首歌词的结构。有一些朋友一有了好的感觉或词句就迫不急待地坐下来写作,这往往得不到好的作品。我们要养成先规划好歌词段式的习惯。流行歌曲的基本段式有一段式(如邓丽君的《小诗》,见《如歌浓情》),二段式(如邓丽君的《云河》,见《如歌浓情》),三段式和多段式四种。目前大多数流行歌曲都是三段式或多段式,一段式和二段式因为太短,难以很好地表现情感,已经很少用了。一首歌曲的段式一般是由其旋律决定的,像前面的《同桌的你》,还有张楚的《姐姐》等,就是多段式。我在第一条里讲到“不要

只有抒情没有故事”,主要就是针对用三段式或多段式进行整体布局而言的,因为在写三段式的歌词时,用“故事+抒情”的手法相对容易一些。而且一首歌词如果能有一点故事情节,就能更好地进行“起、承、转、合”的变化。虽然这听起来有一些老套,但对于刚开始学习歌词写作的朋友来说,是非常关键的。其实,大多数优秀的歌词作品都是很好地把握了“起、承、转、合”的结构。驿动的心 词:梁宏志

(起——)曾经以为我的家/是一张张的票根/撕开后展开旅程/投入另外一个陌生

(承——)这样漂荡多少天/这样孤独多少年/终点又回到起点/到现在才发觉

(转——)哦……

(合——)路过的人我早已忘记/经过的事已随风而去/驿动的心已渐渐平息/ 疲惫的我是否有缘/和你相依

大多数三段式和多段式的歌词,“起、承、合”都十分明显,却没有明显的“转”。这种情况下,“转”主要体现旋律上,一般都是在第二段(承)的最后一句上出现向高潮过度的旋律进程,而这时的歌词往往也有比较明显情绪和语气的变化,以配合旋律转到“高潮”。虽然说“起、承、转、合”的步调主要是通过旋律的变化来体现,但词作者在作词的时候也要充分考虑到这一点才行。曾见过有的朋友把一首词中最好的句子放在开头,这样只会给人虎头蛇尾的感觉,我常常戏称之为“塌台”,意思是词的后半截撑不起来了。●起——开头和高潮一样重要,你的故事、你的情感一开始就要能吸引人;

●承——最不容易把握的部分,能否顺利过度到高潮,全看最后一二句;

●转——不一定要有明显的“标记”,更多的可能只是情绪和语气的变化;

●合——早说过了,没有想出这一段,就不要轻易动笔。

●结尾——要让人有回味无穷、“三月不知肉味”的感觉。

第三,把握好歌词每一段的节奏感,运用合理的句式来组织语言。

词作者如果是填词,那有原曲的旋律参照,一般都会处理好语言的节奏感。如果是先创作歌词,那就要会为自己的词设想一种旋律进行,并在此基础上创作。这一点很重要。

流行歌词有别于美声歌曲和民族歌曲类歌词的最大的特点在于它相对自由一些。传统的歌词对句式有一定的要求,如2+2+3的七字句、2+3的五字句。流行歌词没有这些限制,在同一段内句式可以有比较大的变化。但在不同的段落之间,尤其是旋律相同或相近的段式中相对位置上的句式,要求不能有太大的变化。如果这些段落句式差别太大,就会给谱曲造成极大困难。《同桌的你》中不同段落间相应的句式就很同步,只在b1段的第三句上句式有少许变化。这样的变化不但是允许的,对于流行歌曲而言往往是必须的。如果每一句(或每一段的相应的句)字数完全一样,旋律上一旦处理不好,就会给人以僵化、单调 的感觉。这时,相应句式的少许变化,反而会使整首歌曲显得更生动。

歌词创作浅谈

歌词创作浅谈歌曲分词、曲两大部分。歌词是歌曲的重要组成部分,曲调是按照写好的歌词谱写而成的。因此,歌词在很大程度上决定或影响着歌曲的质量。歌词与诗有着密切的关系,“诗......

依恋歌词法语版

依莲 舒马吧依莲 守西守脑飞 Hélène, je m'appelle Hélène je suis une fille 伊莲娜,我叫伊莲娜 我是一个女孩够马里子哦~~tua 依莲 冉门丝挖没本 comme les autres .......

卡门歌词法语原文翻译

卡门歌词法语原文翻译在生活、工作和学习中,大家都接触过很多优秀的歌曲吧,歌词从内容上分不外乎叙事、抒情、写景、说理、对唱五种。而流行歌曲中最常见的就是”叙事+抒情”,......

卡门歌词法语原文翻译

刀豆文库小编为你整合推荐6篇卡门歌词法语原文翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

卡门歌词法语原文翻译

卡门歌词法语原文翻译法语歌曲《卡门》是一首非常好听的歌曲,相信大家都有听过,接下来小编搜集了卡门歌词法语原文翻译,欢迎查看。卡门lamour est un oiseau rebelleque nul ne......

《法语歌词创作.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
法语歌词创作
点击下载文档
相关专题 法语歌词 法语 歌词 法语歌词 法语 歌词
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文