席慕容的爱情诗英文

2022-10-02 08:22:05 其他范文 下载本文

席慕容的爱情诗英文

席慕容的作品多写爱情、人生、乡愁,写得极美,淡雅剔透,抒情灵动,饱含着对生命的挚爱真情,影响了整整一代人的成长历程。

席慕容的爱情诗英文篇一:

Regretless Youth

无怨的青春

By Xi Murong

作者席慕容

If you fall in love when you are young

在年轻的时候,如果你爱上一个人,

Please - be kind to him

请你,请你一定要温柔的对待他。

No matter how long or short you share your hearts

不管你们相爱的时间有多长或多短,

If your feelings may continue, then

若你们能始终温柔的对待,那么,

Every moment will be peerless perfection

所有的时刻都将是一种无瑕的美丽。

If you must leave, still bid her fond farewell

若不得不分离,也要好好的说声再见,

And be thankful in your heart

也要在心里存着感谢,

For the memories he left you

感谢他给了你一份记忆。

When you are older, you will realize

长大了以后,你才会知道,

At the instant when you suddenly recall those moments

在蓦然回首的刹那,

That youth without resentment is without any regret

没有怨恨的青春才会无遗憾,

Just like the aged moon gracing the hills with quiet clarity

如山冈上那轮静静的满月。

席慕容的爱情诗英文篇二:

一颗开花的树

——席慕容

如何让你遇见我在我最美丽的时刻

为这我已在佛前求了五百年

求佛让我们结下一段尘缘

佛于是把我化做一棵树

长在你必经的路旁

阳光下慎重地开满了花

朵朵都是我前世的盼望

当你走近

请你细听

那颤抖的叶是我等待的热情

而当你终于无视地走过

在你身后落了一地的

朋友啊

那不是花瓣

那是我凋零的'心

A Blooming Tree

——by Xi Murong

May Buddha let us meet in my most beautiful hours,

I have prayed for it for five hundred years.

Buddha made me a tree

By the path you may take.

In full blossoms Im waiting in the sun

Every flower carrying my previous hope.

As you are near,

Listen carefully

The quivering leaves are my waiting zeal,

As you pass by the tree without noticing me.

My friend,

Upon the ground behind you

Is not the fallen petals

But my withered heart.

席慕容的爱情诗英文篇三:

青春

诗/席慕容

所有的结局都已写好

所有的泪水也都已启程

却忽然忘了是怎样的一个开始

在那个古老的不再回来的夏日

无论我如何地去追索

年轻的你只如云影掠过

而你微笑的面容极浅极淡

逐渐隐没在日落后的群岚

遂翻开那发黄的扉页

命运将它装订得极为拙劣

含著泪 我一读再读

却不得不承认

青春是一本太仓促的书

Youth

A poem By Xi Murong/Tr.By Lily

All finale has been written out

All tears have set forward

But I forgot suddenly how it began

In that old summer that never comes back again

No matter how I go for searching

You only pass by at a young age like a cloud shadow

A smiling face super pale and shallow

After sunset gradually faded behind a host of hills

Then to the yellow fly page I turn

Fate binds it up, utmost clumsy

Tears in my eyes,I read again and again

Having to admit that youth is a book so hastily written

席慕容爱情诗

刀豆文库小编为你整合推荐2篇席慕容爱情诗,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

席慕容爱情诗

席慕容爱情诗......

席慕容爱情诗

席慕容爱情诗【接友人书】那辜负了的 岂仅是迟迟的春日 那忘记了的 又岂仅是你我的面容 那奔腾著向眼前涌来的 是尘封的日 尘封的.夜 尘封的华年和秋草 那低首敛眉徐徐退去......

席慕容爱情诗分享

席慕容爱情诗分享【一棵开花的树】如何让你遇见我 在我最美丽的时刻为这 我已在佛前求了五百年 求佛让我们结一段尘缘 佛於是把我化做一棵树 长在你必经的路旁阳光下 慎重地......

席慕容爱情诗5首

席慕容爱情诗5首1、古乐府——席慕容如何让你遇见我在我最美丽的时刻为这我已在佛前求了五百年求他让我们结一段尘缘佛于是把我化作一棵树长在你必经的路旁阳光下慎重地开满......

《席慕容的爱情诗英文.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
席慕容的爱情诗英文
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文