《南歧人之瘿》文言文译文

2022-10-02 11:07:56 其他范文 下载本文

《南歧人之瘿》文言文译文

南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。

译文

南岐这个地方在四川的山谷中,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的人都会患上颈瘤病,所以这里的居民都没有不得颈瘤病的`。 当看到有外地人来,就有一群小孩妇女围观取笑他,说:“外地人的脖子好奇怪,(脖子)细小一点也不像我们。” 外地人说:“你们在脖子那肿大是得了病,你不去寻找药来祛除你的病,反而认为我的脖子是细小的呢?”取笑他的人说:“我们乡里的人都是这样的,不用去治的!”最终没有谁知道自己是丑的。

解释

①.[瘿(yǐng)]颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。

②.[群小]贬称见识浅陋的人。

③焦而不吾类:(脖子)细小一点也不像我们。焦,干枯,这里形容人的脖子细。类,类似。

④垒然:形容臃肿的样子。

南歧人之瘿文言文及翻译

南歧人之瘿文言文及翻译原文:南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔......

南歧人之瘿文言文及翻译

刀豆文库小编为你整合推荐6篇南歧人之瘿文言文及翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

南歧人之瘿原文及其翻译

南歧人之瘿原文及其翻译原文:南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾 类!”外方人曰:“尔......

《南岐人之瘿》文言文原文注释翻译

刀豆文库小编为你整合推荐6篇《南岐人之瘿》文言文原文注释翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《南岐人之瘿》文言文原文注释翻译

《南岐人之瘿》文言文原文注释翻译作品原文南岐人之瘿南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之......

《《南歧人之瘿》文言文译文.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
《南歧人之瘿》文言文译文
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文