《游子吟》译文与创作背景

2022-10-05 20:49:43 其他范文 下载本文

《游子吟》译文与创作背景

导语:《游子吟》这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。

【译文1】

慈母做着手里的针线活,为将要出远门的儿子缝制衣服。外出的行装,缝得密密实实,怕的是儿子短期内回不来,在外地没有人给他缝补。谁能说细一嫩的小草能够报答得了春天的阳光给它的恩情呢?孩子们同样无法报答母亲的恩惠呀!

【译文2】

慈祥的母亲手里把着针线。 为将远游的孩子赶制新衣。临行她忙着缝得严严实实, 是耽心孩子此去难得回归。谁能说象小草的那点孝心, 可报答春晖般的慈母恩惠?

【译文3】

兹母用手中的线,缝好了出门远行的儿子身上的衣服。她在儿子临行时密密麻麻地缝了一针又一针,心上怕的是独生子迟迟不回家。谁说小草的嫩茎,能够报答春天阳光的恩德。

创作背景

《游子吟》写在溧阳。此诗题下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑,感人至深的颂母之诗。[2]

游子吟介绍

(唐代孟郊诗作)

《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古体诗。这是一首母爱的颂歌。全诗共六句三十字,采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬。此诗情感真挚自然,千百年来广为传诵。

作品原文

游子吟⑴

唐·孟郊

慈母手中线,游子身上衣⑵。

临行密密缝⑶,意恐迟迟归⑷。

谁言寸草心⑸,报得三春晖⑹。

注释译文

游子吟词句注释

⑴游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。

游子吟 ⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

⑶临:将要。

⑷意恐:担心。归:回来,回家。

⑸谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

⑹报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

游子吟白话译文

慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

《游子吟》译文与创作背景

刀豆文库小编为你整合推荐3篇《游子吟》译文与创作背景,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《游子吟》译文与创作背景

《游子吟》译文与创作背景(共6篇)由网友“谁也认不出我”投稿提供,下面是小编为大家带来的《游子吟》译文与创作背景,希望大家能够喜欢!篇1:《游子吟》译文与创作背景 《游子吟》......

游子吟创作背景

游子吟创作背景《游子吟》艺术地再现了人所共感的平凡而又伟大的人性美,所以千百年来赢得了无数读者强烈的共鸣。下面我们一起来了解一起该诗的创作背景吧。游子吟创作背景:《......

《游子吟》创作背景

《游子吟》创作背景《游子吟》朝代:唐代作者:孟郊原文:慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。《游子吟》创作背景:此篇题下作者自注:“迎母溧上作......

游子吟创作背景

刀豆文库小编为你整合推荐3篇游子吟创作背景,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《《游子吟》译文与创作背景.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
《游子吟》译文与创作背景
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文