苏轼减字木兰花·莺初解语全文、注释、翻译和赏析_宋代

2024-05-21 20:01:12 其他范文 下载本文

苏轼减字木兰花·莺初解语全文、注释、翻译和赏析_宋代

减字木兰花·莺初解语

宋代苏轼

莺初解语,最是一年春好处。微雨如酥,草色遥看近却无。

休辞醉倒,花不看开人易老。莫待春回,颠倒红英间绿苔。

译文/注释

译文

黄莺开始啼叫,这初春是一年中最好的季节;细雨蒙蒙,珍贵如油,滋润着草木,那刚刚长出的春草,远看一片嫩绿,近看却仿佛消失了。

不要推辞会醉倒在这个季节,有花而不去看它开放,就意味着人生很快消逝。不要等待着春离开大自然,纷纷落花夹杂着绿色的苔藓。

注释

1、初:刚刚。

2、解:能、知道。

3、语:这里指莺鸣,娇啼婉转,犹如说话。

4、酥:酥油。

5、近却无:近看什么色彩见不到。

6、休辞:不要推托。

7、颠倒:纷乱。

8、红英:落花。

全文赏析

上片,写初春美好时光。第一、二句点明初春的时令:“莺初解语”;点明初春地位:“最是一年春好处”。接着三、四句就写初春美景:“微雨如酥,草色遥看近却无。”通过初春细雨滋润草根而转青色而转明丽这一细微变化,把如画的春光美景生动地描绘出来。尤其是“草色遥看近却无”,观察得极为细致,描写得极为逼真。因为远看刚刚返青的草芽,呈现青色;而近看草芽,则仍是黄色的了。这自然不是东坡的发现,早在唐代,韩愈就注意到了,并写进他的《早春呈水部张十八员外》诗中去了。诗写道:“天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。”东坡点化运用韩诗的传神之词句,用进上片,正好道出了初春的可贵,而又不露痕迹。

下片,劝人尽赏春光。“休辞醉倒,花不看开人易老”,是说不要借“醉倒”沉醉之故,而拒绝去看春花。不看春花,就意味着失去了花会给人的青春活力,意味着时光易逝,人走向衰老。这是最大的人生误区。“人生易老天难老”。东坡的言辞中同样也充满了人生哲理。东坡曾说“人生何以易此乐,天下谁肯从我归。”何不改为“人生何以易此乐,及时看花春常归。”“莫待春回,颠倒红英间绿苔”,带有醒世之意的恒言。不要等到春离开人间吧。否则,将是“红英”纷乱地夹杂着“绿苔”而失去春的魅力。子由《闻子瞻重游终南山》诗一开头就说得好:“终南重到已春回,山木缘崖绿似苔。”

写作背景《减字木兰花》约作于宋仁宗嘉祐八年(1063年)二月。东坡时年28岁。此时,东坡以覃恩迁大理寺寺丞。赴任途中,过宝鸡,重游终南山。其弟子由闻之,寄《闻子瞻重游终南山》诗,东坡次韵,并作此词以寄。

《减字木兰花莺初解语》古诗词翻译赏析

《减字木兰花莺初解语》古诗词翻译赏析《减字木兰花·莺初解语》作者为宋朝诗人苏轼。其古诗全文如下:莺初解语,最是一年春好处。微雨如酥,草色遥看近却无。休辞醉倒,花不看开人......

《减字木兰花莺初解语》古诗词翻译赏析

刀豆文库小编为你整合推荐4篇《减字木兰花莺初解语》古诗词翻译赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

减字木兰花·莺初解语原文翻译及赏析

减字木兰花·莺初解语原文翻译及赏析减字木兰花·莺初解语原文翻译及赏析1减字木兰花·莺初解语苏轼〔宋代〕莺初解语,最是一年春好处。微雨如酥,草色遥看近却无。休辞醉倒,花......

减字木兰花·莺初解语原文翻译及赏析

刀豆文库小编为你整合推荐6篇减字木兰花·莺初解语原文翻译及赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《减字木兰花·莺初解语》原文及翻译

《减字木兰花·莺初解语》原文及翻译朝代:宋代作者:苏轼原文:莺初解语,最是一年春好处。微雨如酥,草色遥看近却无。休辞醉倒,花不看开人易老。莫待春回,颠倒红英间绿苔。译文黄莺开......

《苏轼减字木兰花·莺初解语全文、注释、翻译和赏析_宋代.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
苏轼减字木兰花·莺初解语全文、注释、翻译和赏析_宋代
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文