英语数字口译练习_英语数字口译及练习

2020-02-27 其他范文 下载本文

英语数字口译练习由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英语数字口译及练习”。

数字口译练习

I.Population(CE)1.中国有13亿人口,56个民族。

2.1990年,上海市的人口达11,000,000,是世界上最大的城市之一。3.纽约的人口为7,086,096。4.墨西哥城的人口为8,988,230。5.洛杉矶的人口为3,096,721。

6.江苏省每平方公里平均有400人,是中国人口最稠密的省份。

II.Population(EC)

1.Hong Kong has a population of 5,021,066.2.Bangkok has a population of 4,715,195.3.Ruia, the largest country in the world, has a population of 277,504,000.4.Italy, one of the ten members of European Economic Community, has a population of 57,116,000.5.The United Kingdom, which includes Northern Ireland, Ireland, and Scotland, has a total population of 56,023,000.III.Area(CE)1.中国领土有9,600,000平方公里。

2.新疆维吾尔(Uygur)自治区面积为1,640,000平方公里。

3.青海湖面积达4,000多平方公里,是中国最大的咸水湖。

4.江西省的鄱阳湖的面积为3,500平方公里,是中国最大的淡水湖。

5.人民大会堂占地50,560平方米,这座巨大宏伟的建筑是在10个月多一点的时间内建成的。

IV.Area(EC)1.The Pacific Ocean covers an area of 64,186,300 square miles.2.The Atlantic Ocean covers an area of 33,420,000 square miles.3.The Mediterranean covers an area of 969,100 square miles.4.The chemical fertilizer plant(化肥厂)covers an area of 53,000 square meters, 3 kilometers north of the city.5.The former Imperial Palace covers an area of 175 acres.It is enclosed by walls covers 35 feet high and surrounded by a moat(护城河)57 yards wide.V.Length, width, height(CE)1.尼罗河长4,160英里。2.亚马孙河长4,050英里。3.4.5.6.密西西比河长2,348英里。

多瑙河长1,776英里。(Danube/dænju:b/)长江全长6,300公里,是中国最长的河流。

这条新铁路全长2,807公里,横贯国土的一半。V.Length, width, height(EC)1.The Sears Building in Chicago is one thousand, four hundred and fifty-four feet high.2.The twin towers of the World Trade Center in New York are one thousand, three hundred and fifty feet in height.3.The Empire State Building in New York has a height of one thousand, two hundred and fifty feet.4.The John Hancock Center in Chicago is one thousand one hundred and twenty seven feet high.5.The Eiffel Tower in Paris is nine hundred and eighty-five feet in height.6.The Qomolangma(Mount Everest)is eight thousand, eight hundred and forty-eight point thirteen meters above sea level.It is the world’s highest peak.VI.Average, Sum 1.全国每分钟生产1940吨原油(crude oil)。2.全国每分钟生产3267吨煤炭。

3.全国每天消费625,000,000公斤粮食。4.全国每天消费32,000,000公斤猪肉。

5.每人一生平均要消费550公斤食用油(edible oil)。6.每人一生平均消费1,500米布。

7.国家每销售1公斤粮食要补贴2角。

8.国家每销售1公斤菜籽油(rape seed oil)要补贴(subsidy)1元6角。9.每天为城镇居民(urban residents)新建3 20,000平方米住房。10.近年来已有大约50,000,000户农村家庭搬入新居。11.每天出版图书16,110,000册。

12.全国每天邮寄信件45,300,000份。

13.每天各种交通工具运送旅客11,750,000人次。

14.过去两年共节约40,000,000吨标准煤(standard coal)。

15.1986年每人购买图书杂志7.2册,而1978年为4.8册。

16.现在每10,000平均有21.8张病床(hospital beds),而1978年只有19.4张。

17.在过去八年中,中国从国外引进了29,200,000,000美元外国资金和10,000项新技术。18.建设了7,000多家外资企业,其中三分之一已经投产。19.去年各类高等教育共招收640,000学员。

20.经过严格的考试,各研究生院和大学共授予(confer)了18个博士,15,000个硕士和300,000个学士学位。

VII.Increase and decrease 1.自从改革开放以来,国民收入增加了3,080亿元。平均每年增加385亿元。2.从1979年到1986年,国民生产总值增加了11,938亿元,年平均增长率为10.3%。3.工农业总产值增长了9,500亿元,平均每年增长10.8%。

4.在过去八年中,人均(per capita)收入每年增长33元。1986年,根据当年的价格计算,人均收入达到了740元。5.1978年前,农民的年平均收入约100元。1986年增长到424元。6.7.8.9.1986年城镇居民的年平均支出达到828元,比1978年增加了512元。

从1979年到1986年,企业中的固定资产投资(fixed aet investment)达8754亿元。reach/amount to 从1979年到1986年,固定资产投资和用于设备更新的资金达3086亿元。年粮食产量从1978年前的1亿吨增加到1986年的4亿吨。

10.在这段时间内,工业总产值从4,000亿元猛增到10,000亿元。

11.商业服务业的数量从1978年的每10,000人13家上升到1986年的104家。12.服务行业的就业人数从每10,000名顾客63人增加到247人。

13.到中国大陆的旅游者从1980年的570万增加到1986年的2282万人。旅游业的收入也从6亿美元猛增到15亿美元。14.海外劳务和承包工程(overseas labor service and contracting projects)的业务额(busine volume)从1.7亿美元上升到9.7亿美元。

VIII.Times, percentage 1.1949年以来,这个城市的人口已经增加了2倍。2.水果的年产量减少了50%。

3.年降雨量增加了20%。

4.自从建厂以来,拖拉机产量提高了7倍。5.因为天气不佳,橡胶产量减少了两成。

6.在过去几年内,职业病(occupational diseases)的发病率(incidence)降低了56%。7.咖啡的消费量下降了2.5%。

1.小麦产量比水稻产量高2倍。2.长江比淮河长2倍。3.飞机比火车快5倍。

4.去年北京的机床(machine tool)产量是1966年的4倍多。5.今天北京每年的钢产量是1949年全国产量的8倍多。6.现在河南省煤产量是五年前的2.5倍。

7.去年的工业产值是解放初期的50倍。

8.这个村目前的粮食亩产量(per-mu yield)是解放前的7倍。

1.今年的产量比去年增加了50%。

2.地方工业产值相当于全国总产值的30%。

3.去年的原油产量和炼油能力(refining capacity)比1983年增加了15%和10%。4.去年肉、禽、蛋的零售额(volume of retail sales)比前年增加了110%。

1.去年采矿设备(mining equipment)的产量超过1980年产量60%。Top/surpa/better/exceed … by 2.去年江南各地区的煤产量超过1980年20%。

3.于三年前相比,去年汽油、煤油、和柴油的总产量(total output)有了大幅度的增长。4.电视机的成本降低了70%。

5.1982年原油的日产量相当于1949年八个月的产量。6.1984年进入这个国家的难民数量是1983年的3倍。7.1986年国家税收达到2260亿元,是1978年的两倍。

8.各企业和部门的预算外资金是(extra-budgetary funds)1978年的4倍,达到1670亿元。9.棉花由进口转为出口,食用油、糖、水果、猪肉、羊肉和牛肉的产量也翻了一番。

《英语数字口译练习.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
英语数字口译练习
点击下载文档
相关专题 英语数字口译及练习 英语 数字 英语数字口译及练习 英语 数字
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文