幸存的西德_东德为何败于西德

2020-02-28 其他范文 下载本文

幸存的西德由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“东德为何败于西德”。

00:00:00,000--> 00:00:10,000 Dictation: AyuanX Translation: AyuanX Timeline: AyuanX 英文听写:AyuanX 中文翻译:AyuanX 时间轴制作:AyuanX 00:00:11,000--> 00:00:16,000(INDIVIDUAL WORKS, DO NOT DISTRIBUTE IT FOR COMMERCIAL USE)(个人作品,请勿用于商业用途)00:00:17,000--> 00:00:19,300 Title: “Surviving Sid” 片名:《永生的希德》00:00:23,130--> 00:00:26,220 My mum says camping trips are important formic experience 我妈妈说野营旅行有助于积累食蚁经验00:00:26,400--> 00:00:27,730 I...don't know 我...不能确定 00:00:28,080--> 00:00:30,030 Everything seems so...wild 每样东西看起来都这样...荒蛮 00:00:30,410--> 00:00:31,700 Do you think we'll be OKay? 你觉得我们能行吗?00:00:32,000--> 00:00:33,500 Relax, you wimp 放松,你这个胆小鬼00:00:33,690--> 00:00:36,360 You think they'll let just any idot be our camp counsellor? 你觉得他们会让随便一个什么笨蛋来当我们的野营顾问? 00:00:38,780--> 00:00:40,130 Show me the honey!给我蜂蜜!00:00:53,710--> 00:00:55,460 Who's on for a hike? 谁愿意加入徒步旅行?00:00:56,990--> 00:00:58,790 Yep, we are dead 完了,我们死定了 00:00:59,000--> 00:01:00,660 Hiking is a great exercise 徒步旅行是一种伟大的运动 00:01:00,810--> 00:01:02,500 You can use it dunder-cise 越走你就越变傻00:01:02,620--> 00:01:04,410 Nature is the place to be 大自然是我们的目的地00:01:04,550--> 00:01:06,460 Look out for that maple tree 当心那棵枫叶树00:01:06,920--> 00:01:08,700 Hiking is my geatest thrill 徒步旅行让我兴奋不已 00:01:08,850--> 00:01:10,720 That's because you are imbecile 那是因为你是个神经病00:01:12,540--> 00:01:14,680 I'm beginning to sense some hostility 我开始觉察到某种敌意 00:01:14,860--> 00:01:16,560 We'be been hiking for 3.7 hours 我们已经连续走了三点七个小时 00:01:16,810--> 00:01:17,930 And I think we are lost 而且我觉得我们迷路了00:01:18,070--> 00:01:20,040 Yeah, no offence, captain klutz 没错,恕我冒犯,笨蛋长官00:01:20,240--> 00:01:23,460 But we sent for a nature camp, not a boot camp 我们是来旅行野营的,不是军训野营 00:01:23,590--> 00:01:25,360 Do you have any idea where we are going? 你知道我们这是在往哪个方向走么? 00:01:25,530--> 00:01:32,180 I sure do, I always leave my...tag to mark where I've been, see? 我当然知道,我总是在我走过的地方标明记号,看到了? 00:01:32,640--> 00:01:34,970 Hmm, that's a whole lot of ulgy 哼,那可真是一团糟00:01:35,110--> 00:01:38,100 Ohh, I thought this was supposed to build confidence 噢,我原以为这本应该给我们带来自信心的00:01:38,210--> 00:01:41,810 Son, you just earned yourself a merit badge for whining 孩子,你刚才的哭诉为你赢得了一枚荣誉奖章00:01:43,900--> 00:01:46,250 Actually sir, that's poison oak 实际上先生,那是毒橡树的叶子00:01:46,880--> 00:01:49,720 OK there, you are adorable when you undermine my authority 好吧,你在损害我的威信的时候还挺可爱的31 00:01:50,320--> 00:01:56,230 But if that was poison oak, don't you think I'd be very...可是如果这是毒橡树,你不觉得我早就应该...32 00:02:01,070--> 00:02:03,310 Hey guys, over here 嗨,大伙快来这边

00:02:04,860--> 00:02:05,830 There is a pond 那里有个水塘

00:02:06,010--> 00:02:07,030 Let's go fishing 让我们钓鱼去

00:02:07,950--> 00:02:11,800 I think it is wearing off...Ahhh 我觉得好像消肿了...啊

00:02:14,680--> 00:02:18,660 I got one, I got one, I'm actually having a good time 我钓到一只,我钓到一只,我玩的很高兴

00:02:18,880--> 00:02:21,300 No you can't just be doing it the hard way 不你这样直接钓是钓不到鱼的38 00:02:21,540--> 00:02:22,960 And...it's over 好么...你破坏了我的好心情

00:02:23,170--> 00:02:26,950 To catch a fish, you must become the fish 想要抓到鱼,你就必须先变成一只鱼

00:02:28,180--> 00:02:31,730 Think like a fish, move like a fish 像鱼一样思考,像鱼一样游动

00:02:36,890--> 00:02:38,030 Ouch!哎呦!

00:02:38,940--> 00:02:41,640 Oh, you poor thing, I feel terrible for you 喔,你这个可怜的东西,我为你难过

00:02:41,810--> 00:02:43,550 Ouch, why thank you Clare 哎呦,谢谢你克莱尔

00:02:44,000--> 00:02:46,070 I was talking to the fish 我刚才是在跟鱼说话 45 00:02:47,580--> 00:02:49,890 I'm hungry.Me too.Yes, seriously.我饿了。我也是。对,饿极了。

00:02:50,500--> 00:02:52,170 Well, the s'mores are ready 好的,三明治做好了

00:02:54,080--> 00:02:55,990 Bon appetit!祝你们好胃口!

00:02:56,390--> 00:02:59,650 Ahh, what kind of s'more is this? 啊,这哪能叫三明治啊

00:03:00,410--> 00:03:01,870 Mine tastes like crud 我的尝起来像污垢渣

00:03:02,210--> 00:03:03,640 Mine tastes like feet 我的尝起来像臭脚丫

00:03:04,160--> 00:03:05,300 Wanna trade? 想交换吗?

00:03:05,910--> 00:03:07,880 At least yours didn't run away 最起码你们的不会自己跑掉

00:03:08,090--> 00:03:10,290 So long, suckers, hahaha 再见,白痴们,哈哈哈

00:03:11,060--> 00:03:14,890 Okay, time for a ghost story 好吧,到了讲鬼故事的时间了

00:03:15,700--> 00:03:20,970 And then, the little sloth heard a scratch, scratch 从前,有一只小树懒听到嚓嚓的磨爪声

00:03:21,090--> 00:03:22,460 at the front of his cave 就在它的洞口前

00:03:22,550--> 00:03:24,890 And when he got up to see what the noise was 于是它起身想去看看那个声音究竟是什么

00:03:25,030--> 00:03:27,270 What do you think he saw? 你觉得它看到了什么?

00:03:27,380--> 00:03:29,800 Ahh, the end of this lame story? 啊,它看到了这个蠢故事的结局?

00:03:29,900--> 00:03:35,020 No, I saw vicious horrible bloodstained monster 不,他看到了一只邪恶的可怕的沾满血迹的怪物

00:03:35,870--> 00:03:39,430 Monsters are true manifestations of subconscious fear 所谓怪物只不过是潜意识里的恐惧的一种外在表现形式

00:03:40,700--> 00:03:43,530 You are so much fun to take on a camping trip 带你来野营旅行真是充满乐趣

00:03:43,660--> 00:03:48,230 Anywho, this monster had long...jaggy claws 无论如何,这只怪物有着长长的...锯齿般的爪子

00:03:48,650--> 00:03:51,340 and razor-sharp teeth 和刀片般锋利的牙齿

00:03:51,440--> 00:03:53,600 And it's favourite thing to eat 并且它最喜欢吃的食物

00:03:53,720--> 00:03:55,950 was...children!就是....小孩子!

00:03:59,740--> 00:04:02,670 Well Sid, you certainly paint the vividity...好吧希德,看来你讲述的过于生动了...68 00:04:05,030--> 00:04:08,430 Ahhh!啊啊!

00:04:43,280--> 00:04:45,340 Good morning kids, sleep well? 早上好孩子们,睡的好吗?

00:04:45,440--> 00:04:46,630 No.No.不。不好。

00:04:46,760--> 00:04:47,830 Oh what's the matter? 喔出了什么什么事?

00:04:48,080--> 00:04:49,570 Did I scare you with my story? 是不是我昨天的故事吓到你们了?

00:04:49,700--> 00:04:51,290 You scared us with you 和你在一起太危险了

00:04:51,380--> 00:04:53,310 You're gonna get us killed out here, dude 我们在这野外会因为你而送命的,伙计

00:04:53,410--> 00:04:54,590 We'll starve to death 我们都会饿死的76 00:04:54,730--> 00:04:56,050 Or you'll lead us off the cliff 或者会被你带下悬崖

00:04:56,160--> 00:04:57,950 That's just ridiculous 那真是太可笑了

00:04:58,040--> 00:05:00,000 I'm the master of the woods 我是森林的主人

00:05:00,110--> 00:05:02,270 I am Mother Nature's son 我是大自然的儿子

00:05:02,380--> 00:05:04,630 I won't even hurt a flower 我甚至不会伤害到一朵小花

00:05:04,800--> 00:05:08,710 Come on you...beautiful...miracle!配合一下,你这...美丽的...奇迹!

00:05:31,890--> 00:05:34,750 hehehe, you know what happened? 嘿嘿嘿,你们知道发生了什么吗?

00:05:34,930--> 00:05:36,610 Global warming 全球变暖

00:05:36,690--> 00:05:39,260 it's an inconvenient truth, I know 这的确是一个很尴尬的事实,我明白

00:05:43,180--> 00:05:44,750 If you love the birds and bees 如果你喜欢小鸟和蜜蜂

00:05:45,020--> 00:05:46,840 If you love the birds and bees 如果你喜欢小鸟和蜜蜂

00:05:47,000--> 00:05:48,780 Keep this off away from trees 就要让这家伙远离树丛

00:05:48,910--> 00:05:50,800 Keep this off away from trees 就要让这家伙远离树丛 89 00:05:50,950--> 00:05:54,440 Okay guys, hahaha very funny 好吧孩子们,哈哈哈很有趣

00:05:54,550--> 00:05:57,050 Why are you even mad? I made a nice canyon 你们干嘛要对我发脾气?我创造了一个很棒的峡谷

00:05:57,160--> 00:06:01,410 In fact, it's a grand canyon, ahhh...really grand canyon 事实上,这是一个大峡谷,啊啊啊...真的很大的峡谷

00:06:01,660--> 00:06:03,380 Does anybody think of name it first? 有人想过要先为它命名吗?

00:06:09,500--> 00:06:11,760 Daddy, who made the Grand Cayon? 爸爸,是谁创造了大峡谷?

00:06:11,880--> 00:06:14,790 Well son, only nature could make something this beautiful 我的孩子,只有大自然才能创造这么美丽的东西

00:06:14,890--> 00:06:18,240 Nature, or a being of infinite wisdom 大自然,或者是一个有着无穷智慧的人

幸存的西德

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Dictation: AyuanX Translation: AyuanX Timeline: AyuanX 英文听写:AyuanX 中文翻译:AyuanX 时间轴制作:AyuanX 2 00:00:11,000 --> 00:00:1......

《幸存日》感想

《幸存日》感想《幸存日》感想单位组织员工观看煤矿矿长保护矿工的七条规定及电影《幸存日》,电影讲述的是20XX年6月17日贵州省新桥煤矿特大透水事故,三名矿工在井下被困605......

《幸存日》感想

刀豆文库小编为你整合推荐3篇《幸存日》感想,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

扎西德勒抒情散文

扎西德勒抒情散文我从小在农村长大,吃过不少苦。长大了吃饭也不挑食,荤素均可,清淡更佳。就是有一个小毛病:要是有几天感觉不舒服,一想,对了,该吃面条了,回家弄上一碗,百病皆除;心情也......

扎西德勒抒情散文

刀豆文库小编为你整合推荐4篇扎西德勒抒情散文,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《幸存的西德.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
幸存的西德
点击下载文档
相关专题 东德为何败于西德 西德 东德为何败于西德 西德
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文