中学英语写作问题及对策_中学英语的问题与对策
中学英语写作问题及对策由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“中学英语的问题与对策”。
2010年四川省中小学英语参评论文
标题中学英语写作的问题及对策
作者单位攀枝花市第七高级中学
作者姓名黄艳丽
联系电话***
[内容提要] 当今,英语写作在国际交流与合作中起着越来越重要的作用。英语课是中学生的必修课,英语写作是学习英语必须掌握的四大基本技能之一。目前,在考试中英语写作部分的得分率相当不理想。中国中学生英语写作能力较为低下是当前英语教学中值得注意的问题。用有效的写作方法策略帮助学生提高写作能力,从而提高其英语的整体水平是英语写作教学的主要目的。
本文中主要介绍了我国中学英语写作研究的背景和意义,阐述了学生写作中存在的一些主要问题和现状,介绍了提高写作能力的有效方法。
中学英语写作的问题及对策
[内容提要] 当今,英语写作在国际交流与合作中起着越来越重要的作用。英语课是中学生的必修课,英语写作是学习英语必须掌握的四大基本技能之一。目前,在考试中英语写作部分的得分率相当不理想。中国中学生英语写作能力较为低下是当前英语教学中值得注意的问题。本文中主要介绍了我国中学英语写作研究的背景和意义,阐述了学生写作中存在的一些主要问题和现状。此外,还提出一些提高中学生英语写作能力一些建议与意见。
关键词:写作能力写作问题方法策略
一、引言
英语是当今国际通用语言之一,也是世界上使用最广泛的语言。据1986年的统计,世界上约有20国家把英语作为官方语言或第二语言使用,共计约有8亿人。在国际政治、军事、经济、科技、文化、贸易、交通运输等领域,英语是一个重要的交际工具。随着我国对外开放的不断扩大,科学技术的不断进步,国际地位的不断提高,迫切需要造就一大批精通外语的专门人才,以加速我国“四化”进程,使我国在国际事务中发挥更大更积极的作用。因此,英语已变得越来越重要。
英语课已成为中学生的必修课。学习英语必须掌握的四项基本技能是听说读写。然而,中学生的写作能力普遍较差。虽然我国英语教学法流派经历了从语法翻译法到情景法的变革,然而它们共同的特点都是重听说轻读写,着意于口头技能的培养而忽视书面阅读和表达,忽视了培养学生运用语言的能力。在当今的课堂,许多老师把大多数的课堂时间用在单词和语法的学习上,学生也误认为把课堂上的时间用来写作是一种浪费。因此,很多中国学生在学习英语后却不能写出简单并正确的句子来表达他们的观点。写作是学习英语的四项基本技能之一,能够比较客观地反映学生多方面的语言运用能力,诸如语言表达能力和思维组织能力。英语写作在中考、高考中都占有相当大的比重,而学生中普遍存在着惧怕写作、汉语式作文现象、语篇布局及衔接能力弱、写作内容贫乏、语法错误多等问题。在英语写作方面丢分甚多,以致影响最后总分,因此从不同层面和不同角度来分析学生写作中的诸多问题,提高学生写作能力势在必行。
二、中学生写作中的常见问题分析
英语写作是中学英语教育的薄弱环节,中学生写作中存在的主要问题有语法错误和中式英语。
1.语法错误
中学生英语写作中语法错误大致可分为:(1)主谓不一致(2)语态错误(3)流水句(4)修饰语错位
(1)主谓不一致(person/number agreement)错误
英语的谓语动词要和主语保持一致,谓语动词单复数要根据主语来确定。而汉语的动词不受主语的人称和数的影响,学生主要用汉语思维,往往没有习惯去考虑主语是第几人称,是单数还是复数。例如:
a.He like icecream very much.b.A number of trees has been cut down.分析:a句中 He是第三人称单数,在一般现在时态中谓语动词like应该加likes。b句中“a number of+复数名词”作主语时,其谓语动词用复数形式。正确的形式应为: a.He likes icecream very much.b.A number of trees have been cut down.(2)语态(voice)错误
英语的语态分为两种,即主动语态(active voice)和被动语态(paive voice),写作时不要因为混淆动作的发出者和承受者而误用语态。如:
a.That house is belonged to him.[正] That house belongs to him.b.Great changes have been taken place in my hometown.[正] Great changes have taken place in my hometown.分析:belong to是及物动词,但是没有被动语态。而表示发生的词take place, occur, happen, belong to,appear, break out, rise, die等没有被动语态。
(3)流水句(run-on Sentences)
学生作文中出现的另一个顽固不化的问题就是流水句或串句(run-on sentences)。什么叫run-on sentence呢?流水句是学生们将几个不带任何关联标志的句子一“逗”到底,在最后一个句子以句号结尾,如:
a.There are many ways we get to know the outside world.分析:这个句子包含了两层完整的意思:“There are many ways.” 以及“We get to know the outside world.”简单地把它们连在一起就不妥当了。
应改为:There are many ways for us to get to know the outside world.或:There are many ways through whichwe can get to know the outside world.又如b.I walked into the pet store and asked the clerk if she had any talking parrots, this made her roll her eyes.剖析:这个句子的前后两部分都是完整的单句,因此不能用逗号连接。有很多方法来改正这个句子,其中最简单的改法是把逗号改为分号,如:“I walked into the pet store and asked the clerk if she had any talking parrots;this made her roll her eyes.”
(4)修饰语错位(misplaced Modifiers)
英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化。对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了修饰语误放。例如,only 是一个很容易被误放的修饰词。
a.I ate only vegetables.b.I only ate vegetables.第一个句子(I ate only vegetables)意思是除了蔬菜我什么也没吃,既没吃水果,又没吃肉,只吃了蔬菜。第二个句子(I only ate vegetables)意思是我唯一的所做的事是吃了蔬菜,没有种,没有去收割,没有洗,没有煮。
2.中式英语(Chinglish)
中式英语Chinglish 来源于Chinese 和English 这两个词的合成。“Chinglish is a poor broken English that is of Chinese origin”(Wikipedia).中式英语是中国的英语学习者和使用者由于受母语的干扰和影响,硬套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不符合英语文化习惯的畸形英语。众所周知,英语和汉语是两种完全不同的语言。中国学生因缺乏真正的英语环境,在学习中尤其是在写作中就容易忽略这种差异,常把自己学习汉语写作时养成的习惯应用到英语写作中去,因此就写出了所谓的Chinglish.Chinglish 的表现主要有以下:
(1)多余的词(redundance)
多余的词是中式英语的显著特征。而高中生因为不谙英语的地道表达法,常常会通过汉语思维或汉语结构来表达英语句子。
a:他是一个聪明的男孩。
He is a clever young boy.Boy本来就指年轻人,所以young 应该去掉。正确的说法是He is a clever boy.b: He is good at telling funny jokes.在这个例子中,funny属于多余的词,因为 “jokes”已经足以表达funny.正确的说法是: He is good at telling jokes.再以书桌(desk)为例,中国学生会说成“a book desk”或“awriting desk”,事实上desk前的修饰词都是多余的,因为它本身就表示书桌或写字用的桌子。
(2)文化差异(culture differences)
从词汇学的角度来看,同一意象在不同语言里有不同的内涵和外延。例如,当中国人说龙时,心里会产生一种自豪感,因为中国人自认为是龙的传人。而英语里的dragon是指“akind of monster”,西方人不喜欢龙。因此在写作时要注意中西文化差异,“龙的传人”应为“the descendants of the Chinese dragon”才比较稳妥。
(3)平行结构的误用
平行结构是英语当中一种普通的结构,而高中生在写作时容易造成平行结构的误用。例如:攀枝花的天气比成都干燥。
The weather in Pan Zhihua is drier than Chengdu.[正] The weather in Pan Zhihua is drier than that of Chengdu.在汉语中,成都指代的是成都的天气。实际是成都的天气和攀枝花的天气在做对比。因此,译为英语时,必须加上指示代词that.(4)逐字翻译(word-for-word translation)
由于中英文化背景的差异所造成的思维方式、写作角度、用词等的不同,许多学生把整个英语写作的过程视为机械逐字翻译的过程,不会在特定的上下文中正确的遣词造句,而是逐词逐句硬译,生搬硬套。例如:我的父亲满腹墨水。
[误]My father has a stomach of ink.[正]My father is very knowledgeable.再例如:“一阵大雨”,“a heavy rain”而不是“a big rain”;“一杯红茶” 应为“a black tea”,而不是“a red tea”。
三、提高英语写作能力策略
综上所述,英语写作教学不仅是语言的教学,而且是文化的教学。提高英语写作能力的方法:
1.通过积累词汇量,提高英语写作能力。英语老师应设法加强词汇教学,扩大学生的词汇量,让学生对英语词汇和汉语词汇从整体结构上有个正确认识,学生不仅要知道这些词的基本意思,更重要的是了解这些词的其它涵义,以及在句子中的用法。
2.通过扩大阅读量,提高英语写作能力。古人云“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”,这是汉语的一种学习方法,同样可借鉴于英语写作。
3.通过提高听说能力,提高英语写作能力。英语听说读写四种能力是相互影响、相互促进的,提高听说能力必定会促进写作能力的提高。
4.通过发展英语语言思维能力,提高英语写作能力。学生必须加深对英语的语言、文化和思维模式的了解和掌握,同时,合理地利用母语的帮助,才能避免“中国式英语”,从而可以自由、流畅地用英语写作。另外,学生要尽量多读英语报刊杂志,熟悉中西文化差异、思维差异,才能写出地道的英文。
参考文献:
[1]蔡基刚,2001。《英汉写作对比研究》。上海:复旦大学出版。
[2]丁往道,吴冰,钟美荪,郭庆,1998。《英语写作手册》。北京:外语教学与研究出版社。
[3]李悦娥,范宏雅,2002。《话语分析》。上海:上海外语教育出版社,72页。
[4]马广惠,2004。《影响二语写作的语言因素研究》。南京:河海大学出版社。
中学英语写作教学中存在的问题及对策英语课程标准对初中毕业生写作技能的目标要求是:能根据写作要求,收集、准备素材;能独立起草短文、短信等,并在教师的指导下进行修改;能使用......
新课标下中学英语写作教学存在的问题及对策英语新课程标准以素质教育和促进学生发展为根本宗旨,目的在于培养学生运用英语的能力,力求帮助学生转变单纯接受的学习方式。目前,作......
新课标中学英语写作教学中存在的问题及对策英语新课程标准以素质教育和促进学生发展为根本宗旨,目的在于培养学生运用英语的能力,力求帮助学生转变单纯接受的学习方式。目前,作......
中学英语语音教学中的问题及对策 安义石鼻二中杨莉内容摘要:现行中学语音教学存在着许多问题:1.教材中语音教学内容的安排分散且学程长,不利于拼读能力的培养,不能满足学生学习......
现行中学英语语音教学中的问题及对策语音是语言的物质外壳,是掌握语言知识和获得言语技能的基础,所以学习语言必先从语音开始。正因为如此,现行的大多数中学英语教材把语音教学......
