英语翻译(小编推荐)_我英语翻译
英语翻译(小编推荐)由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“我英语翻译”。
第一单元
1.昨日发生的恐怖主义活动使美国人的生活暗淡
无光,在他们的生活中留下了印迹,并永远地改变了他们的生活方式。
2.佛罗里达州立大学创伤心理学教授查理斯·费
格里说:“我们得学一学其他许多国家曾经经历的东西,那就是从文化层面上和在全国范围内来应对恐惧。”他还说“我们正在了解恐惧是怎样起作用的。”
3、美国是一个一向以开放而自居,甚至有些洋
洋得意的国家.在这里,普通民众可以独自在美国国会大楼里闲庭信步,而现在,恐怖袭击很有可能迫使美国人处处小心,惶惶不可终日。其实我们很大程度上已经是这样了.许多政府大楼门前设的金属探测器已然成为一道风景线,而大部分办公大楼里也都部署了保安人员。
4. 报复有很大的危险,会引发和在中东及北爱尔兰一样的紧张的暴力和反暴力的恶性攀升.与那些不得不在暴力中学习如何生存的国家不同, “我们是新手。”曾经在南斯拉夫训练过的创伤急救队的项目负责人费格里博士说“我们担心的是惩罚﹑报复﹑种族歧视和排斥少数民族的举动会过于偏激﹑而结果适得其反。”
5.对于恐怖主义的恐惧可能会使美国人容忍比现在更多的来自政府的监控,例如在运动竞技场上高架的摄象机。哈佛大学法学院教授威廉·斯坦茨说, “经历了目前这些事件,我们将发现,无论是公众,还是法庭,都会在更大程度上接受警察的某些做法。”
第六单元
1.小约翰•福布斯•纳什—数学天才、理性行为理论的缔造者、预见思想机器出现的预言家—已经和来访者,也是一位数学家,共坐了近半个小时。
2.他一直目光呆滞地盯着哈佛教授乔治•麦克恩左脚前方不远的地方,除了一次次将垂在前额的略长的黑发拨开的动作,他几乎一动不动。
3.在后来十年,在那既以对人类理性抱有无尚信念而著称,又以对人类生存怀有无尽忧虑而闻名的十年,纳什,用知名几何学家米克哈尔•格罗莫夫的话说,证明了自己是“20世纪后半叶最杰出的数学家”。
4。数学家保罗•哈莫斯写道,天才“分为两种:一种就像我们大家一样,只是更为出色;另一种则是那些明显具备超凡人类灵感的人。我们都能跑步,有些人还能在四分钟内跑完一英里;但是我们所做的一切无论如何也无法与创作出G小调赋格曲相提并论。”纳什的天分就属于那种常与音乐和艺术而非最古老的科学紧密相连的神奇异禀。
5.他具有一种难以抑制的理性,希望将生活中的决定—是搭乘第一部电梯还是等待下一部,到哪里存钱,接受什么样的工作,是否结婚—都转化为利弊得失的计算,转化为完全脱离感情、习俗和传统的算术法则或数学规则。
第五单元
1. 戴维先到一步,事后他气愤地向我发难说当
他告诉领班准备和谁一起吃饭时,领班的语气骤然逆转。一瞬间就从“那是谁?”变成“这边请,先生。”当我们赶到时,拍照的人已经在饭店外忙个不停了。戴维开始嘲笑我是伦敦这家高级饭店里的知名人物。这时,我俩向餐厅的另一端望去并同时看到了我们的偶像。
2. 我的生活中——我是说与维多利亚在一起的生活中,一件美好的事情就是有时那些让我在见面之前紧张不安,在见面时张口结舌的人,最终却成为我的朋友。
3. 他们非常慷慨:我在意大利见到埃尔顿的那
个下午,几乎他所做的第一件事就是提出把他们在法国南部的住处提供给维多利亚和我使用,以便我们一旦需要远离烦乱的生活时有个落脚的地方。
4.如果在那天余下的时间里都一直能听到他对我的辫子和其他事情的看法我会非常高兴。我们都知道他的故事,但是看着他的眼睛,捕捉着他的笑容,追寻着这张异常英
俊的脸上遍布的皱纹,你会情不自禁地想要听他亲自讲述。
1.我们在天亮前就早早起床,因此从大巴下来
跌跌撞撞走回酒店时,睡眠的不足开始让我犯困。下午就在梦乡中度过了。
第九单元
1.但无论怎样,月亮依旧牵动我们的心。倘若
我们出奇不意地看到一轮黄灿灿的满月远在天际,谁都会禁不住停下来凝神仰望她尊贵的姿容。而月亮也向注视她的人赐予厚礼。
2.然而当月亮缓缓升起,离开山脊,它变得坚
定、威严。它的面孔也由红变成了橘红,又变成金色,最后是平静的明黄色。它似乎从渐暗的大地中吸取了光明,因为随着它的升起,下面的丘陵山谷愈来愈黯淡朦胧。待到皓月当空,满月如盘,发出象牙般乳白的清辉,山谷便成了风景中一片片幽深的阴影。
3.月出是缓慢的,充满微妙的变化。观看月出,我们得回到过去那种对时间的耐心中去。观看月亮不可阻挡地升到空中就能让我们内心安宁,我们的神思能让我们看到宇宙的广袤 和大地的宽阔,能让我们意识到自身存在的偶然性。我们觉得自身渺小,却又深感大自然的厚待。4.月色下,我们看不到生活中坚硬的棱角。山 坡在月光下如同笼上了柔和的轻纱,一片银 白;海水在月光下碧蓝而静谧;我们在月光 下也不再像白日那般精于算计,而是更加沉 醉于情感中。5.后来我常回到山上观月,尤其是在接踵而来的事 情使我身心疲惫、头晕眼花时更是情不自禁地前 往。6.恋人和诗人能在夜里找到生活更深刻的意义。我 们都爱问一些更深刻的问题——我们人类是从哪里来的?又会往哪里去?我们不喜欢那些主导着白天世界的刻板的几何原理,而愿意沉溺于永远找不到答案的谜团中。在夜里,我们都成了哲人和神秘主义者。7.月出之时,当我们放慢自己的思想,让它跟随天国的节律,一种心醉神迷的感觉就会流遍全身。我们会打开情感的窗口,会让白天被理智锁住的那部分思绪尽情奔涌。我们能越过遥远的时空,听见远古猎人的低语,重新看到很久以前的诗人与恋人眼中的世界。第十一单元 1.绞死(或电死或用毒气杀死)一个人是桩恐怖的事情。它使行刑人变得卑劣,使目击者感到恶心。2.即便如此,他们得工作对社会来说也可能是十分必要的。3.这些人,特别是第一类人,对是否遏制其他罪犯并不太关心。他们极欲得到的是一种满足,就是看到给他们带来痛苦的罪犯在他们面前也饱尝痛苦。4.每位守法公民都感到了威胁,感到无计可施,直到罪犯受到打击,直到凭借公众力量报了仇(还不仅仅是扯平),在这力量得到充分体现后,这种感觉才会消失。5.他到底为什么要等呢?为什么不在终审法院使他的希望破灭后得第二天处决他呢?为什么要用连食人族都不会用的手段折磨他呢? 第十四单元1.再看看那些电缆。电缆弯弯曲曲地进入计算机后盖,然后又出来,最后到达猕猴头上的帽子里。电缆从埋在猕猴大脑里的数百个电极接收信号,猕猴用思维向机器手臂发出指令。2.几十年来,科学家就一直在思索、推测大脑和机器直接联系的可能性,但都认为这不切实际。只是到了20世纪90年代末,科学家才开始充分地了解大脑与信号处理的有关知识,从而出现了使科幻小说的幻象变成现实的希望的曙光。3.解码大脑指令的想法乍看起来可能像是十足的狂妄自大。计算机怎么能窃听日常生活每时每刻发生在大脑里的全部活动呢? 4.但是,大多数研究人员认为,每种类型的运动都是靠大脑几十亿神经元中一些少数特定的神经元来控制的——为了找到那些少数神经元而需要监测整个大脑则会使成功的解码变为实际办不到的事。5.因此,那时知道的一切表明,使脑-机联系是徒劳无益之举。结果证明,那一切都是错误的。第十六单元 1.艺术家们喜欢棕榈树生长的形状以及那面对花园与大海的旅馆的明亮色彩。2雨水在砾石路上聚集成了一个个小水坑。在雨中,海浪涌上海滩,卷起一条长长的浪花线,然后退下去,又涌上来,又卷起一条长长的浪花线。
3、就在他们的窗外一只小猫蹲在一张绿色的滴着雨水的桌子下面。它尽量地缩着身子以免被雨水淋湿。
4、她喜欢旅馆老板非常认真地听取顾客意见的方式。她喜欢他那威严的样子。
5、女孩的心被轻轻地触动了。旅馆老板对她的态度使她感到自己既柔弱又非常重要。在一瞬间她感觉自己好像是最要的人物了。Triggerterminatehubrisglimmerinsulatedponderingcollaborationintimidatedeerilydeciphered
第一课1.史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。Mr.Smith compiained to me that she often found it simply impoible to communicate with her......
英语翻译1.大学本科学历,英语专业,至少3年以上工作经验,年龄25岁以上;2.公共外语八级水平以上;3.有较强的英文翻译能力,表达能力及写作能力;4.思维清晰,工作认真敬业有耐心;5.性格开......
1.一切都表明他的计划出了毛病Everything suggests that his plan has gone wrong2.这个村庄是以它前面的那座高山命名的。This village is named affer the mountain in fr......
Unit1 Aristotle was an ancient Greek philosopher and scientist.His writings cover many subjects, including physics, biology, zoology, logic, ethics, poetry, the......
Here are the three phases:Phase l: Training your eyeOn the instructor's count, Line A attacks the officers in Line B by thrusting their hands toward them.Here......
