大学英语六级翻译总结_历年英语六级翻译总结

2020-02-28 其他工作总结 下载本文

大学英语六级翻译总结由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“历年英语六级翻译总结”。

82.But for / Thanks to the careful plan(要不是有这个周密的计划), the project could never be completed in time.83.In light of / In view of our long-standing / long-term busine partnership(鉴于我们长期的业务伙伴关系), we can consider a price reduction.84.It is decided by the government that a monument(should)be built in memory of the national hero(建立纪念碑来纪念这位民族英雄).85.Confirm the reservation beforehand(提前确认一下预定情况), or it will be regarded as cancellation automatically.86.The importance of traffic safety cannot be emphasized too much /overemphasized

(无论怎么强调都不为过).82.She took a taxi to the station for fear that she should mi the train bound for the destination city

(错过去目的地城市的火车).83.It is amazing that so many people are willing to do voluntary work for the benefit of the community

(愿为社区的利益做义务工作).84.Here we should mention whether he resigns won’t make too much difference(他是否辞职没有太大影响).85.No one in the conference is against the suggestio that we(should)lay emphasis on information technology

n(我们应该重视信息科技).86.I am writing to you to expre my apology for letting you down

(因让你失望而致歉).82.Hardly had Magellan discovered the strait when he named it after his name

(他便以自己的名字为其命名了).83.The loes caused by the flood are estimated to have exceeded what the government expected(估计超过了政府的预期).84.Because the other witnees were killed mysteriously, he became the only witne of the case(成了这个案件中唯一的证人).85.The problem will not be solved, unle you manage to find the experts concerned

(除非你设法找到相关专家)

86.The more succeful people are more likely to undergo extreme miseries

(更可能经历极端的不幸).82、Through years of hard work, they have turned the waste land into fertile farm land.(已经把那片荒地变成了肥沃的农田).83.It was long since I last saw her, and if she had not greeted me first I would not have recognized her(我几乎认不出她来).84.Our defense at the court hearing finally convinced the judge that we were blamele(使法官确信我们是清白的).85.You can count on us(你可以放心)we will fulfill our task ahead of time.86.Man should live in harmony with nature, and it is unwise to attempt to conquer it(试图征服它是不明智的).82.The new movie we are going to see this evening was said to be based on a true event(据说是基于一次真实的事件).83.Sometimes the coupon attached to a product may disperse customers’ attention to its quality(分散顾客对其质量的注意力).84.If we had left half an hour earlier, we could not have been delayed by the traffic jam(或许就不会为交通阻塞所耽搁).85.Nancy refused the aistance provided, for she objected to be treated as the disabled(被当成残疾人看待).86.Hard as they had tried(他们虽然尽了力),their first attempt at a solution was unsucceful.82.I think that the meal is well worth 80 dollars with no discount(没有折扣的情况下值80美元).83.Confronted with the fierce competition from other corporations(面对来自其他公司的激烈竞争), the automobile manufacturer is considering launching a promotion campaign.84.As far as hobbies are concerned, Jane and her sister nearly have nothing in common(几乎没有什么共同之处).85.Only after many failures have I realized that I cannot succeed merely by chance

我才认识到仅凭运气是不能成功的).86.But for the survival instinct which nearly all creatures have, more species would have been extinct from the earth(更多的物种就可能已经在地球上灭绝了)

ahpqny大学英语六级翻译

-+ 懒惰是很奇怪的东西,它使你以为那是安逸,是休息,是福气;但实际上它所给你的是无聊,是倦怠,是消沉;它剥夺你对前途的希望,割断你和别人之间的友情,使你心胸日渐狭窄,对人生也越来越......

大学英语六级翻译(材料)

1.要了解中国文化,就应该对中国的戏曲文化有所了解。中国地方戏种类很多,其中京剧是一个具有代表性的剧种。作为一个独立的剧种,京剧的诞生大约是在1840年至l860 。京剧是在吸......

大学英语六级总结

顶岗实习支教感受张观(外国语系—东升小学)时间如车轮般在大地上碾过,弹指一挥间,四个多月的实习时间马上就要画上句号了。到现在为止,我真的有种恋恋不舍的感觉,舍不得让这段时光......

Denkfln_a大学英语六级翻译解题技巧

、|!_ 一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本费尽心机想要忘记的事情真的就这么忘记了..大学英语六级翻译解题技巧--省略法简化翻......

英语六级翻译

From Nov.3 to 12, Beijing will restrict the use of private vehicles based on even- and odd-numbered license plates, and 70 percent of cars belonging to local go......

《大学英语六级翻译总结.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
大学英语六级翻译总结
点击下载文档
相关专题 历年英语六级翻译总结 大学英语六级 历年英语六级翻译总结 大学英语六级
[其他工作总结]相关推荐
[其他工作总结]热门文章
下载全文