联合国秘书长安南在伊拉克问题上的讲话03年3月20日_联合国秘书长安南
联合国秘书长安南在伊拉克问题上的讲话03年3月20日由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“联合国秘书长安南”。
New York, 20 March 2003 Statement by the Secretary-General on Iraq
Today, despite the best efforts of the international community and the United Nations, war has come to Iraq for the third time in a quarter of a century.Perhaps if we had persevered a little longer, Iraq could yet have been disarmed peacefully, or--if not--the world could have taken action to solve this problem by a collective decision, endowing it with greater legitimacy, and, therefore, commanding wider support, than is the case now.But let us not dwell on the divisions of the past.Let us confront the realities of the present, however harsh, and look for ways to forge stronger unity in the future.My thoughts today are with the Iraqi people, who face yet another ordeal.I hope that all parties will scrupulously observe the requirements of international humanitarian law, and will do everything in their power to shield the civilian population from the grim consequences of war.The United Nations, for its part, will do whatever it can to bring them aistance and support.Let us hope the future will be much brighter for the Iraqi people than the recent past, and that they will soon have the chance to rebuild their country in peace and freedom, under the rule of law.Over the past weeks, the peoples of the world have shown what great importance they attach to the legitimacy conveyed by the authority of theUnited Nations.They have made clear that, in confronting uncertainty and danger, they want to see power harneed to legitimacy.They want their leaders to come together, in the United Nations, to resolve the problems shared by all humanity.I will do my utmost to ensure that the United Nations rises to this challenge.-------------------------今天,尽管国际社会和联合国做出了最大的努力,25年来战争还是第3次降临到了伊拉克。
或许,如果我们能坚持更长的时间,伊拉克就能和平的解除武装。或者,如果未能做到,世界各国可以通过共同决定采取行动来解决这一问题,赋予其更多的法律效力,从而得到比当前情况下更广泛的支持。
但是,让我们不要总是想着过去的分歧。虽然困难重重,还是让我们面对当前的现实,寻求方法以造就未来更坚实的团结。
今天,我的思绪与伊拉克人民在一起,而他们面临着又一次的煎熬。我希望各方能严格遵守国际人权法的要求,尽全力保护平民免受战争的摧残。为了做到这一点,联合国会尽全力给予他们帮助和支持。
让我们期待伊拉克人民有着比即将过去的日子更加光明的未来,期望他们将很快能够在和平和自由的环境下,依照法律重建他们的国家。
在过去的数星期里,对于经联合国授权下的合法性,全世界人民给予了高度的重视。面对不确定性和危险,他们清楚地表明希望看到合法的权利。他们希望他们的领导人走到一起,在联合国的框架下,解决全人类共同面临的问题。
我会尽全力确保联合国应对这次挑战。
联合国秘书长安南在“世界水日”的讲话2007年世界水日领导讲话Dearfriends,Wateriseentialforlife.Yetmanymillioofpeoplearoundtheworldfacewatershortages.Manymillioofch......
联合国秘书长安南新千年致辞联合国秘书长安南新千年致辞2007-12-18 13:40:10第1文秘网第1公文网联合国秘书长安南新千年致辞联合国秘书长安南新千年致辞(2)联合国秘书长安南......
联合国秘书长安南新千年致辞(1999年12月31日)THE SECRETARY-GENERAL'S MESSAGEFOR THE NEW MILLENNIUMMy dear friends all over the world,Today we celebrate a special......
联合国秘书长安南新千年致辞名人演讲稿Mydearfriendsallovertheworld,全世界亲爱的朋友们:TodaywecelebrateaecialNewYearwithamomentousnumber:theYearTwoThousand.今天,我......
联合国秘书长安南新千年致辞名人演讲稿Mydearfriendsallovertheworld,全世界亲爱的朋友们:TodaywecelebrateaecialNewYearwithamomentousnumber:theYearTwoThousand.今天,我......
